DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb INHALT ZWECKBESTIMMUNG ......................4 WARNUNGEN ..........................5 MÖGLICHE SCHÄDEN UND IHRE URSACHEN ............7 INSTALLATION ........................... 9 VERWENDUNG DES GERÄTS 7NF30E0 ................. 11 VOR DER BENUTZUNG EINES HAUSHALTSGERÄTS ..........12 HEIZMODUS ..........................13 VERWENDUNG DES GERÄTS 7NF30T0 .................
Das Gerät muss ser Bedienungsanleitung kann auch auf während der Benutzung ständig beauf- der Website heruntergeladen werden sichtigt werden. www.kuppersberg.ru  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ein- ZWECKBESTIMMUNG geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb  Setzen Sie das Zubehör richtig in diensttechniker durchgeführt werden. den Garraum ein. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 2. Das Berühren von heißen Teilen Vorkehrungen zur Vermeidung einer des Backofens kann zum Schmelzen der möglichen Exposition gegenüber...
Seite 6
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Getränken mit hohem Alkoholgehalt zu. scheuernden Reinigungsmittel Hilfsmittel. Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig. 2. Die Scharniere der Gerätetür be- 6. Wenn Sie Lebensmittel in einem wegen sich beim Öffnen und Schließen Plastik- oder Papierbehälter erhitzen, der Tür und können Quetschungen der lassen Sie den Ofen nicht unbeaufsich- Extremitäten verursachen.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb wendet. Das erzeugte Magnetfeld kann Getränken ausgelegt. Das Trocknen von elektronische Implantate wie Herz- Lebensmitteln oder Kleidung oder das schrittmacher oder Insulinpumpen be- Erhitzen von Heizkissen, Hausschuhen, einträchtigen. Elektronische Implantat- Schwämmen, einem feuchten Tuch oder träger müssen mindestens 10 cm vom ähnlichen Gegenständen kann zu Ver- Bedienfeld entfernt sein.
Seite 8
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb könnte der Sensor im Inneren des Back- verschmutzt ist, schließt die Gerätetür ofens beschädigt werden. nicht mehr dicht. Dies kann zu Schäden 4. Wasser im heißen Garraum: gießen an den Fronten der umgebenden Mö- Sie kein Wasser in den heißen Garraum.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb INSTALLATION  Um einen sicheren Gebrauch  Entfernen Sie vor dem Einschal- dieses Geräts zu gewährleisten, muss es ten des Geräts sämtliches Verpackungs- von einem Fachmann unter Beachtung material und Klebeband vom Gerät. der Installationsanleitung installiert Â...
Seite 10
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sobald der Backofen in der Küchenzeile steht, befestigen Sie ihn mit Hilfe der beiden Löcher im Gerätegehäuse und der Befestigungselemente , и . Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, um eine Beschädigung des Backofens oder des Kochmoduls zu vermeiden.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VERWENDUNG DES GERÄTS IDENTIFIKATION DES GERÄTS Überprüfen Sie die Modellnummer. Die Modellnummer kann anhand des Aussehens des Bedienfelds ermittelt werden. Aussehen und aufbau des bedienfelds 7NF30E0 1. Betriebsart des Backofens Drehen Sie diesen Drehknopf, um den Heizmodus zu ändern. 2.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VOR DER Einstellungen BENUTZUNG EINES Heizbetrieb HAUSHALTSGERÄTS Temperatur 250 °C Reinigen Sie den Garraum und das Zu- behör, bevor Sie das Gerät zum ersten Zeit Mal benutzen. Nachdem das Gerät abgekühlt 1. Entfernen alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Teile, die ist:...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb HEIZMODUS Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, um die Bedienung zu erleichtern. Um Ihnen zu helfen, den richtigen Kochmodus für Ihr Gericht zu finden, finden Sie hier eine Beschreibung der Unterschiede zwischen den verfügbaren Modi und wie sie verwendet werden können.
Seite 14
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Anmerkungen: Vorsicht! 1. Zum Auftauen großer Mengen 1. Wenn Sie die Tür eines Geräts öff- von Lebensmitteln können die seit- nen, das bereits einen Vorgang ausführt, lichen Einschübe entfernt und der Be- wird dieser Vorgang unterbrochen. Sei- hälter auf den Boden des Backofens ge- en Sie bitte besonders vorsichtig, da stellt werden.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VERWENDUNG DES GERÄTS Kochen mit dem Backofen Einstellen der Endzeit 1. Nach dem Anschluss des Back- Nachdem Sie die aktuelle Zeit ein- ofens an das Stromnetz wählen Sie mit gestellt haben, können Sie die Endzeit dem Drehknopf die gewünschte Be- des Garvorgangs einstellen.
Seite 16
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb dies nur zu tun, wenn Sie über ausrei- sen Sie die Taste berühren und dann chend Erfahrung im Kochen verfügen. den Wert mit dem Schieberegler. Gefährlich! Â Wenn innerhalb von 6 Sekunden Unmittelbar nach dem Ausschalten nach der Änderung keine weitere Maß- haben Teile des Geräts eine sehr hohe nahme ergriffen wird, heizt der Dampf-...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb 2. Wenn sich der Backofen im Stand- darf das Tablett nicht zum Kochen in der by-Modus befindet, können Sie die Taste Mikrowelle verwendet werden. Für das Garen in der Mikrowelle drücken, um die Mikrowellenfunktion empfehlen wir die zweite Ebene, die für zu nutzen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Aussehen und aufbau des bedienfelds 7NF30T0 1. EIN/AUS-Taste Ein- und Ausschalten des Backofens. 2. Mikrowellensymbol Ermöglicht die Verwendung des Mikrowellenmodus und des kombinierten Mikrowellenmodus. 3. Timer/ Ermöglicht die Nutzung der Timerfunktion / durch Kindersicherungsfunktion 3 Sekunden langes Drücken wird die Kindersicherung aktiviert.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VOR DER dus und die Temperatur einstellen, er- fahren Sie im folgenden Abschnitt. BENUTZUNG EINES HAUSHALTSGERÄTS Einstellungen Erstmalige Verwendung des Geräts Reinigen Sie den Garraum und das Zu- Heizbetrieb behör, bevor Sie das Gerät zum ersten Temperatur 250 °C Mal benutzen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb HEIZMODUS Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, um die Bedienung zu erleichtern. Um Ihnen zu helfen, den richtigen Kochmodus für Ihr Gericht zu finden, finden Sie hier eine Beschreibung der Unterschiede zwischen den verfügbaren Modi und wie sie verwendet werden können.
Seite 21
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb 3. Um eine optimale Gefährlich! gleichmäßige Wärmeverteilung Wenn Sie die Tür eines Geräts öffnen, Garraum gewährleisten, wird das bereits einen Vorgang ausführt, Lüfter in bestimmten Momenten des wird dieser Vorgang unterbrochen. Heizvorgangs eingeschaltet und läuft, Seien Sie bitte besonders vorsichtig, da um die bestmögliche Effizienz des Verbrennungsgefahr besteht.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VERWENDUNG DES GERÄTS gegeben. Das schnelle Vorheizen kann Kochen mit dem Backofen nicht für den Auftaumodus gewählt 1. Nachdem Sie den Backofen an werden. das Stromnetz angeschlossen haben, drücken Sie die Wahltaste für die Be- Einstellen der Endzeit triebsart des Backofens, wählen Sie die Nachdem Sie die aktuelle Zeit ein-...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Änderungen beim Kochen Gefährlich! vornehmen Unmittelbar nach dem Ausschalten haben Teile des Geräts eine sehr hohe  Während das Gerät in Betrieb ist, Temperatur, insbesondere im Inneren können Sie die Einstellung des Heizmo- dus und die Temperatur mit dem Ofen- des Garraums.
Seite 24
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Mikrowellenmodus und kombinierte Mikrowellenmodus. Ihr Gerät verfügt über 4 Mikrowellenmodi, darunter ein reiner Mikrowel- lenmodus und ein kombinierter Mikrowellenmodus. Standardleis- Standardtem- HEIZMODUS Temperatur Zeit tung peratur Mikrowellen- 00:10-30:00 800 W modus Mikrowelle + 00:01–01:30 320 W 50–250...
Seite 25
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb ANWEISUNGEN Schritten für eine Zeiteinstellung über 15 Minuten ändern. Â Wenn das Mikrowellenkochen 4. Drei Modi können zusammen mit unterbrochen wird, blinken die Zeit- und Mikrowellenmodus verwendet Leistungswerte im Display. werden - Heißluft, Oberhitze + Infrarot- Â...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb AUTOMATISCHES PROGRAMM Ihr neuer Backofen bietet eine breite Palette an Automatikprogrammen, mit denen Sie eine Vielzahl von Gerichten mühelos zubereiten können. Wählen Sie einfach das Programm aus, das zu der Art von Speisen passt, die Sie zubereiten möchten, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Display.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Zubehörteilen geliefert. Dieser Abschnitt enthält Informationen über das mitgelieferte Zubehör und dessen korrekte Verwendung. Glastablett (optionales Zubehör) Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ihr neues Gerät wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: Drahtgestell Zum Aufstellen von Kuchenformen und...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb ANWEISUNGEN INSTALLATION VON ZUBEHÖR 1. Das Zubehör kann sich Erwärmung verformen. Dies Der Garraum verfügt über fünf Ebenen beeinträchtigt ihre Funktion nicht. Nach zur Aufnahme von Zubehör. Die Ebenen dem Abkühlen nehmen sie wieder ihre werden von unten nach oben abgezählt.
Seite 29
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Verriegelungsfunktion Das Zubehör kann etwa zur Hälfte Achten beim Einziehen herausgezogen werden Drahtgeflechts darauf, dass dieser Position gesichert. Die Drahtgeflecht richtig positioniert ist, Verriegelungsfunktion verhindert wie in der Abbildung gezeigt ,. das Umkippen des Zubehörs, wenn Achten Sie beim Einschieben des ausgefahren ist.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb ENERGIEEFFIZIENTE 8. Bedecken Sie den Boden des Backofens nicht mit reflektierender VERWENDUNG Folie, z. B. Alufolie. 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile 9. Verwenden Sie nach Möglichkeit aus dem Backofen, die während des eine Zeitschaltuhr einen Garens oder Backens nicht benötigt...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb GESUNDE ERNÄHRUNG In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihren Backofen gut pflegen können. Â Acrylamid entsteht vor allem, Â Um eine Beschädigung der ver- wenn stärkehaltige Lebensmittel (z. schiedenen Oberflächen durch die B.
Seite 32
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Reinigung Äußere Oberflächen Heiße Seifenlauge: des Geräts Mit einem Geschirrspültuch abwischen und anschließend mit einem weichen Frontplatte aus Tuch trockenwischen. Edelstahl Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken werden sofort entfernt. Unter solchen Flecken kann Korrosion auftreten. Spezialreiniger für Edelstahloberflächen erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst oder im Fachhandel.
Seite 33
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Türdeckel aus Reinigen Sie die Oberflächen aus rostfreiem Stahl: rostfreiem Stahl Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine Pflegemittel für die Reinigung von rostfreiem Stahl. Nehmen Sie die Türabdeckung zum Reinigen ab. Heiße Seifenlauge: ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb FÜHRUNGSTEILE Wenn die Führungen und der Garraum gründlicher gereinigt werden müssen, können seitlichen Einschübe entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Bei richtiger Pflege wird Ihr neu erworbener Backofen lange Zeit sein attraktives Aussehen und seine Funktionalität behalten.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb BEHEBUNG VON BETRIEBSANOMALIEN UND FEHLERN Â Sollten Anomalien oder Störungen auftreten, prüfen Sie, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, ob die Situation nicht auf eine falsche Bedienung zurückzuführen ist, und versuchen Sie dann, die Störung selbst zu beheben, indem Sie die Anweisungen in der Tabelle befolgen.
Seite 36
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Nach Beendigung des Garvorgangs ist Dies liegt daran, dass das Kühlgebläse, das die möglicherweise ein Geräusch zu hören Ansammlung von Feuchtigkeit im Garraum verhindert und eine Luftbewegung in der Nähe des und die Kühlung des Backofens sicherstellt, noch in Bedienfelds zu spüren.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sie uns anrufen, geben Sie uns bitte WARNUNG: die Modell- und Seriennummer an, da- Gefahr durch elektrischen Strom mit wir Sie richtig beraten können. Sie Unsachgemäß ausgeführte Repa- finden das Schild mit diesen Nummern, raturen können zu gefährlichen Situ- wenn Sie die Backofentür öffnen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH TIPPS UND TRICKS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sie möchten nach Ihrem Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen für ein ähnliches Rezept zu verwenden, und optimieren Sie dann den Garvorgang je nach eigenen Rezept kochen. Ergebnis. Wie kann ich überprüfen, ob Etwa 10 Minuten vor Ablauf der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem Holzstäbchen in den Kuchen stechen Wenn sich nach dem ein Kuchen fertig ist?
Seite 39
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Welche Art von Zum Backen kann jedes hitzebeständige Kochgeschirr verwendet werden. Kochgeschirr mit Aluminiumteilen, die direkt mit Kochgeschirr kann zum Lebensmitteln in Berührung kommen, ist nicht zu empfehlen, Backen verwendet werden? insbesondere wenn diese säurehaltig sind. Achten Sie darauf, dass der Deckel und der Behälter fest sitzen.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN (ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014) Modell HK 616 Nennspannung 230 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistungsaufnahme 1600 W (Mikrowelle), 2200 W (Grill) Gewicht des Geräts 45 кg Anzahl der Kameras Wärmequelle Elektrizität Nützliches Volumen...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Monat XXXXXXXXXXX Jahr Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: Teka industrial, SA Avda Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spanien Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
Seite 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven CONTENT SAFETY INFORMATION ......................44 INSTALLATION ........................... 48 OPERATING THE APPLIANCE 7NF30E0 ............... 50 BEFORE USING THE APPLIANCE ..................51 TYPES OF HEATING ........................ 52 USING YOUR APPLIANCE ....................54 COMPONENT 7NF30T0 ......................57 BEFORE USING THE APPLIANCE ..................
A copy of these operating instructions the appliance or carry out general can also be downloaded on the website maintenance unless they are at least www.kuppersberg.ru 8 years old and are being supervised. Keep children below the age of SAFETY INFORMATION...
Seite 45
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven WARNING 5. Alcoholic vapors may catch fire in the hot cooking compartment. Never Risk of electric shock! prepare food containing large quanti- 1. Incorrect repairs are dangerous. ties of drinks with high alcohol content. Repairs may only be carried out and Only use small quanti ties of drinks with damaged power cables replaced by one...
Seite 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Risk of fire! which gives protection against expo- sure to microwave energy. 1. Combustible items stored in the 3. Only use utensils that are suitable cavity may catch fire. Never store com- for use in microwave ovens. bustible items in the cavity.
Seite 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven that cannot be removed. If possible, use This will cause heat to accumulate. The enamel will be damaged. the deeper universal pan. 2. Aluminum foil: Aluminum foil in 8. Extremely dirty seal: If the seal the cavity must not come into contact is very dirty, the appliance door will no with the door glass.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven INSTALLATION Before turning on the appliance , please To operate this appliance safe , please clean up all the packaging materials be sure that it has been installed to a and adhesive film from the appliance. professional standard respecting the in- The dimensions attached are in mm.
Seite 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the oven and fix it into place using , and . Caution Do not over tighten the screws to avoid damage to the oven or appliance housing - use a screwdriver only!
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven OPERATING THE APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. COMPONENT 7NF30E0 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF Switch оп...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven BEFORE USING THE After the appliance has cooled APPLIANCE down: First using for the first tim 1. Clean the smooth surfaces and Before using the appliance to prepare the door with soapy water and a dish food for the first time, you must clean cloth.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the dierences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one...
Seite 53
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Notes Caution 1. To defrost big portions of food, it 1. If you open the appliance door is possible to remove the side-racks and during an on-going operation, the place the container on the cavity floor. operation will not be paused.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven USING YOUR APPLIANCE Cooking with oven When you finished the setting, touch 1. After the oven has been electrically to make sure. 2. When you set the end time, you connected, turn the oven-function knob need set cooking duration time.
Seite 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven we warmly recommend you not to do and allow the appliance to cool down. so unless you are well experienced on Keep children at a safe distance at the cooking. same time to avoid the injury of burns. Caution! After the appliance switched o, it Microwave and microwave...
Seite 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven NOTE The wire rack can be used not only for grill cooking, but also for microwave cooking. And, the tray can’t be used for microwave cooking . The second layer of the appliance is recommended for microwave function which cooking best.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven COMPONENT 7NF30T0 1. ON / OFF Switch on and off oven. 2. Micro wave symbol Use microwave and microwave combination function. 3. Timer / Child-Proof Lockй Use timer function/use child-proof lock with 3s press 4.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first tim Settings Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean Heating Mode the cavity and accessories. Temperature 250 °C 1.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the dierences and scopes of application here.. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one...
Seite 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Cooling fan Caution! If you open the appliance door during The cooling fan switches on and o as an on-going operation, the operation required. The hot air escapes above the will be paused. Please be especially door.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven USING YOUR APPLIANCE NOTES 1. Set the appointment time before choosing the menu, or select the menu Cooking with oven before setting the appointment time 1. After oven been can be. electrically connected, touch the oven- 2.
Seite 62
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven “beep” for remind. At the first touch of Caution! , set timer by hours, then touch again, After the appliance switched o, it set timer by minutes. Touch again and becomes very hot especially inside the the setting is finished.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Microwave Power 100 % (800) 70 % (560) 50 % (400) 30 % (240) 10 % (80) combination Power 40 % (320) 30 % (240) 20 % (160) 10 % (80) 2. The standby state is pressed by the remembered after the standby state microwave key, the microwave function is selected.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven AUTOMATIC RECIPES Your oven has a wide range of Automatic programs to enable you to achieve excellent results with ease. Simply select the appropriate program for the type of food you are cooking and follow the instructions in the display. Preheat Recipes Microwave...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Bakeing tray- glass is installed in the Accessories included same position as Baking Tray(optional Your appliance is equipped with the...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven INSERTING ACCESSORIES Notes 1. Ensure that you always insert the The cavity has five shelf positions. The accessories into the cavity the right way shelf positions are counted from the round. bottom up. 2.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven The ceramic clips ENERGY EFFICIENT USE 7. If it is not possible to cook and bake dierent dishes at the same time, 1. Remove all accessories, which are you can heat one after the other to use not necessary during the cooking &...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven ENVIRONMENT MAINTENANCE YOUR APPLIANCE Â The packaging is made for pro- Cleaning Agent tect your new appliance against dam- ages during transport. Â With good care and cleaning, Â The materials used are selected your appliance will retain its appear- carefully and should be recycled.
Seite 69
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Area Appliance Cleaning exterior Cleaning Appliance exterior Hot soapy water: Stainless steel Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. front Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately.
Seite 70
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Accessories Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Pull-out system Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven RAILS When you want have a good cleaning for the rails and cavity, you can remove the shelves and clean it. In this way your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED Â If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself.
Seite 73
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Uneven browning The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings. The surface finish and or color and or material of the baking ware were not the best choice for the selected oven function.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven CUSTOMER SERVICE space. Read the instructions before installing or using this appliance. Our after-sales service is there for you if The main function of the appliance is your appliance needs to be repaired. We grill, the auxiliary is microwave.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize the cooking process due to the result. own recipe Is the cake baked ready? Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached.
Seite 76
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven How to use the Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual. grill function? Close the oven door when you use any grilling mode. Do not use the oven when the door is open, except for load / remove / check the food.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Sponge cake Springform ø 26 30–35 см Small cake 1 tray 30–40 Apple pie Springformø 20 см 70–80 Bread 1 tray 30–35 Toast Rack Макс.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven DATASHEET (ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014) Model HK 616 Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Rated input power 1600W(Microwave), 2200 W (Grill) Mass of the Oven 45 кg No of Cavities...
Seite 79
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven SERIAL NUMBER CHART: Month XXXXXXXXXXX Year Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: Teka Industrial, SA Avda Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spain Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
Seite 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ ..................81 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........81 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ....................... 82 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ИХ ПРИЧИНЫ ..........85 УСТАНОВКА ..........................87 ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ..............89 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО ПРИБОРА ........... 90 РЕЖИМЫ...
бот. На повреждения, возникшие вслед- Копия данной инструкции по экс- ствие неправильного подключения, га- плуатации также может быть загружена рантия не распространяется. Данный на сайте www.kuppersberg.ru прибор предназначен для использова- ния только внутри помещения. Прибор ИНФОРМАЦИЯ должен применяться только для при- ПО...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Â Не разрешайте детям играть с бытовым прибором, а также рядом Опасность поражения с ним. Выполнение чистки прибора электрическим током или операций, связанных с общим 1. Неправильное выполнение ре- уходом, разрешается проводить де- монта...
Seite 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ском щите. Обратитесь в службу после- температуру — это позволит предот- продажного обслуживания. вратить ожоги Опасность ожогов Опасность ошпаривания 1. Во время работы прибор стано- 1. Доступные для прикосновения вится очень горячим. Не прикасайтесь части...
Seite 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Носители электронных имплантатов должны находиться на расстоянии Опасность возгорания не менее 10 см от панели управления. 1. Помещенные в рабочую камеру легковоспламеняющиеся предметы Используйте микроволновой или вещества могут воспламениться. режим с осторожностью Запрещается...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) 7. Микроволновая печь предна- 2. Алюминиевая фольга: находя- значена для приготовления и разогре- щаяся в рабочей камере алюминие- вания продуктов питания и напитков. вая фольга не должна соприкасаться Сушка продуктов или одежды, а также со...
Seite 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) со временем это может привести к по- принадлежностей может привести к вреждению фасадов расположенной появлению царапин на панели две- рядом мебели. Если во время работы ри прибора при ее закрывании. Всег- духового...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) УСТАНОВКА Â Для обеспечения безопас- и не производите подключение при- ной эксплуатации этого прибора его бора при их обнаружении. установка должна быть выполне- Â Перед включением прибора на профессиональными мастерами уберите с него все упаковочные мате- с...
Seite 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) После того как духовой шкаф установлен на место внутри кухонного модуля, выполните его закрепление, используя два отверстия в корпусе прибора и крепежные элементы , и . Осторожно! Не затягивайте винты слишком сильно во избежание повреждения духового шкафа...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРИБОРА Проверьте номер модели. Номер модели может быть определен по виду панели управления. Внешний вид и состав панели управления 7NF30E0 1. Режим работы духового Поверните эту ручку, чтобы изменить режим нагрева. шкафа...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПЕРЕД 8. Выполните указанные настрой- ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ки. О том, как настроить режим нагре- ва и температуру, вы узнаете из следу- БЫТОВОГО ПРИБОРА ющего раздела. Перед первым использованием при- бора для приготовления блюда не- Настройки...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) РЕЖИМЫ НАГРЕВА В вашем приборе предусмотрены различные режимы работы, которые облегча- ют его использование. Чтобы вы могли подобрать правильный режим тепловой обработки для вашего блюда, в этом разделе мы приводим описание различий имеющихся...
Seite 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Примечания: Осторожно! 1. Для размораживания больших 1. Если вы открываете дверь при- бора, который уже выполняет какую- порций продуктов можно снять боко- либо операцию, то эта операция при- вые решетки и поставить контейнер остановлена...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Приготовление пищи с , на экране загорится индикатор помощью духового шкафа быстрого предварительного нагрева. 1. После подключения духового Если для какого-либо режима функция шкафа к сети электропитания с по- быстрого...
Seite 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внесение изменений в Примечание процессе приготовления 1. Изменение режима, температу- ры или времени приготовления может Â Во время работы прибора оказать негативное влияние на ре- вы можете изменить настройку режи- зультат приготовления блюда, поэтому ма...
Seite 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Микроволновой режим и комбинированный микроволновой режим В вашем приборе предусмотрено 4 микроволновых режима, включая только микроволновой режим и комбинированные микроволновые режимы. Мощность Температура Диапазон Режимы нагрева по умолча- Время по умолчанию температур...
Seite 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Указания Функция защиты от доступа детей Проволочную решетку вы можете ис- пользовать не только для приготов- В режиме ожидания, напоминания, от- ления пищи на гриле, но также и для ложенного старта, просмотра меню, а приготовления...
Seite 97
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внешний вид и состав панели управления 7NF30T0 1. Кнопка ВКЛ/ОТКЛ Включение и выключение духового шкафа. 2. Символ микроволновой Позволяет использовать микроволновой режим и комби- печи нированный микроволновой режим 3. Таймер / функция защиты Позволяет...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПЕРЕД 8. Выполните указанные настрой- ки. О том, как настроить режим нагре- ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ва и температуру, вы узнаете из следу- БЫТОВОГО ПРИБОРА ющего раздела. Перед первым использованием при- бора для приготовления блюда не- Настройки...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) РЕЖИМЫ НАГРЕВА В вашем приборе предусмотрены различные режимы работы, которые облегча- ют его использование. Чтобы вы могли подобрать правильный режим тепловой обработки для вашего блюда, в этом разделе мы приводим описание различий имеющихся...
Seite 100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Вентилятор системы Опасно! охлаждения Если вы открываете дверь прибора, Вентилятор системы охлаждения который уже выполняет какую-либо включается и выключается по мере операцию, то эта операция будет при- необходимости. Горячий воздух выхо- остановлена.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА быстрого предварительного нагрева Приготовление пищи с , на экране загорится индикатор помощью духового шкафа быстрого предварительного нагрева. 1. После подключения духового Если для какого-либо режима функция шкафа к сети электропитания нажмите быстрого...
Seite 102
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внесение изменений в Опасно! процессе приготовления Непосредственно после выключе- ния части прибора имеют очень вы- Â Во время работы прибора сокую температуру, особенно внутри вы можете изменить настройку ре- рабочей камеры. Не прикасайтесь к жима...
Seite 103
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Микроволновой режим и комбинированный микроволновой режим В вашем приборе предусмотрено 4 микроволновых режима, включая только микроволновой режим и комбинированные микроволновые режимы. Мощность Температура Диапазон Режимы нагрева по умолча- Время по умолчанию температур...
Seite 104
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Функция защиты от доступа минут и с шагом в 30 секунд при на- стройке времени более 15 минут. детей 4. С микроволновым режимом 7. В режиме ожидания, напомина- могут совместно использоваться три ния, отложенного...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ Приобретенный вами духовой шкаф предлагает широкий выбор автоматиче- ских программ, которые позволяют вам с легкостью добиться превосходных ре- зультатов в готовке самых разнообразных блюд. Вам необходимо лишь выбрать программу, соответствующую типу блюда, которое вы собираетесь готовить, и за- тем...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К вашему прибору прилагается ряд дополнительных принадлежностей. В этом разделе приводится информа- Стеклянный противень ция о входящих в комплект дополни- (опциональная дополнительная при- тельных принадлежностях, а также о надлежность) том, как...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Указания использовать только стеклянный про- тивень. Для обеспечения наилучшего 1. При нагревании дополнитель- эффекта приготовления стеклянный ные принадлежности могут деформи- противень следует размещать на самом роваться. Это не влияет на выполняе- нижнем...
Seite 108
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Функция фиксации правильно вставлять принадлежности Дополнительные принадлежности в рабочую камеру. можно выдвигать примерно наполо- При задвигании проволочной решет- вину, в этом положении они устойчиво ки следите за тем, чтобы она распола- фиксируются.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОЕ 9. Не закрывайте дно рабочей ка- меры отражающей фольгой, например, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ алюминиевой. 1. Извлекайте из духового шкафа По возможности используйте все дополнительные принадлежности, таймер и термощуп. которые не требуются в процессе при- Используйте...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ вать за духовым шкафом, вы узнаете из этого раздела. Â Акриламид главным образом Â Чтобы не допустить повреж- образуется при длительном нагрева- дения различных поверхностей в ре- нии крахмалосодержащих продуктов зультате...
Seite 111
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Часть прибора Очистка Внешние поверх- Горячий мыльный раствор: ности прибора Протрите салфеткой для мытья посуды, а затем вытрите насухо мягкой ткане- Передняя панель вой салфеткой. из нержавеющей Немедленно удаляйте пятна от известковых отложений, жира, крахмала стали...
Seite 112
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Уплотнитель Горячий мыльный раствор: двери Очистите с помощью ткани для мытья посуды. Не допускается скрести по- Не снимайте его верхности! Крышка двери Чистка поверхностей из нержавеющей стали: из нержавеющей Следуете указаниям инструкции компании-изготовителя. стали...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) 2. Немедленно удаляйте пятна от известковых отложений, жира, крах- мала и яичного белка. 3. По возможности как можно бы- стрее удаляйте остатки пищи, содер- жащие сахар, т.е. пока они еще теплые. 4.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) УСТРАНЕНИЕ ОТКЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ Â Если возникло какое-либо отклонение в работе или неисправность, то пе- ред обращением в службу послепродажного обслуживания убедитесь в том, что эта ситуации не связана с неправильным выполнением каких-либо действий, и...
Seite 115
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) После завершения процесса Это происходит из-за того, что продолжает работать приготовления может быть слышен вентилятор системы охлаждения, который предотвра- шум и наблюдаться перемещение щает накопление влаги в рабочей камере и обеспечи- воздуха...
Seite 116
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Предупреждение. Опасность поражения электрическим током Неправильное выполнение ремонта может приводить к возникновению опасных ситуаций. Ремонт прибора, а также замена поврежденных кабелей питания могут проводиться только од- ним из наших обученных технических специалистов...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ по эксплуатации. Основная функция прибора — гриль, вспомогательная — КЛИЕНТОВ СВЧ. Если ваш прибор нуждается в ре- монте, вы всегда можете обратиться Примечания за соответствующими услугами в нашу Обратите внимание на то, что визит службу...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Вы хотите готовить по соб- Попробуйте сначала использовать настройки похожего рецепта и затем оптимизируйте процесс приготовления в зависимости ственному рецепту. от результата. Как проверить степень Примерно за 10 минут до истечения установленного по рецепту времени...
Seite 119
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Какую посуду можно ис- Для выпечки может применяться любая жаропрочная посуда. Не рекомендуется использовать посуду с алюминиевыми деталями, пользовать для выпечки? которые непосредственно соприкасаются с пищевыми продуктами, особенно если они кислые. Обеспечьте...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ИСПЫТАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СОГЛАСНО EN 60350-1 Пред- Длитель- Дополнительные вари- РЕЦЕПТ Уровень ность принадлежности тельный (минуты) нагрев Бисквитное Разъемная форма 30–35 ДА пирожное ø 26 см Небольшой 1 противень 30–40 Да пирог...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014) Модель HK 616 Номинальное напряжение 230 В Номинальная частота 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 1600 Вт (микроволновой режим), 2200 Вт (гриль) Масса духового шкафа...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц XXXXXXXXXXX Год Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: Тека Индустриал, СА Авда Мануел Родригуез Айусо №66 50012 Зарагоза Испания Гуангдонг Мидеа Консумер Электрик Мануфактуринг Ко., Лтд. №.19,Ист...
Seite 123
эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли- продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при отсутствии документов...
Seite 124
5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
Seite 125
сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
Seite 126
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя : www.kuppersberg.ru...
Seite 127
KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
Seite 132
ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НАХОДИТСЯ ВНУТРИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ СОХРАНЯТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЕМ.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru...