Herunterladen Diese Seite drucken
Pilz PNOZ X7 24 V DC/AC Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNOZ X7 24 V DC/AC:

Werbung

19 692-02
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail info@audin.fr
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen
installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
• Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, bei der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6, 04/95 einhalten (s. technische Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X7 24 V
DC/AC und PNOZ X7 AC ist bestimmt für
den Einsatz in
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113
Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)
Das Gerät ist nicht für die Absicherung von
berührungslosen Verdeckungen geeignet, da
kein dynamischer Start möglich ist.
Geräteklassifikation:
• BG Fachausschuß Elektrotechnik, SAQ
Gerätebeschreibung
Das Sicherheitsschaltgerät ist in einem S-95
Gehäuse untergebracht. Das PNOZ X7 24 V
DC/AC kann mit 24 V AC oder 24 V DC
betrieben werden. Das PNOZ X7 AC kann
mit 42, 48, 110, 115, 120, 230 oder
240 V AC betrieben werden.
Zwischen dem NOT-AUS-Taster und dem
Starttaster besteht bei PNOZ X7 AC eine
galvanische Trennung.
Merkmale:
• Relaisausgänge: zwei Sicherheitskontakte
(Schließer), zwangsgeführt
• Anschlussmöglichkeit für NOT-AUS-Taster
• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer
Schütze
Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa-
chung aufgebaut.
• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam.
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow CEN and
local regulations especially as regards
preventative measures.
• Transport, storage and operating
conditions should all conform to EN 60068-
2-6, 04/95
(s. technical data).
• Any guarantee is void following opening of
the housing or unauthorised modifications.
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
function impairment.
• Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Intended Applications
The Safety Relay PNOZ X7 24 V DC/AC and
PNOZ X7 AC can be used in:
• Emergency stop installations.
• Safety circuits according to VDE 0113 Pt.
1, 11/98 and EN 60204-1, 12/97
(e.g. with movable guards).
The unit is not suitable for use with non-
contact guards, as a dynamic start is not
possible.
Approvals:
• BG Fachausschuß Elektrotechnik, SAQ
Description
The relay is enclosed in a 22.5 mm, S-95
housing. The PNOZ X7 24 VDC/AC is a
dual-voltage unit and the PNOZ X7 AC is
available with the following voltages: 42, 48,
110, 115, 120, 230 or 240 VAC.
There is galvanic isolation between the
E-STOP button and the reset button on the
PNOZ X7 AC version.
Features:
• Relay outputs: 2 (N/O) safety contacts,
positive-guided
• Connections for emergency stop button
• Status Indicators
• Feedback control loop for monitoring
external relays / contactors
The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-
monitoring.
• The safety function remains effective in
the case of a component failure.
• The correct opening and closing of the
PNOZ X7 24 V DC/AC
PNOZ X7 AC
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE..),
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 04/95 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• L'ouverture du boîtier annule automati-
quement la clause de garantie.
• Installez le relais dans une armoire
électrique à l'abri de la poussière et de
l'humidité.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives
Domaine d'utilisation
Le bloc logique PNOZ X7 24 V DC/AC et
PNOZ X7 AC est spécialement conçu pour:
• les circuits d'arrêt d'urgence
• les circuits de sécurité d'après la norme
EN 60204/1, 12/97 (par ex. protecteur)
L'appareil n'est pas adapté à la
surveillance de barrières immatérielles car
une validation dynamique n'est pas
possible.
Homologations :
• BG Fachausschuß Elektrotechnik, SAQ
Description de l'appareil
Le bloc logique PNOZ X7 est inséré dans
un boîtier S-95. Le PNOZ X7 24V DC/AC
peut être alimenté en 24 VAC ou 24 VDC.
Le PNOZ X7 AC peut être alimenté en 42,
48, 110, 115, 120, 230 ou 240 VAC.
Le PNOZ X7 AC dispose d'une isolation
galvanique entre le BP AU et le circuit de
réarmement.
Particularités :
• contacts de sortie : 2 contacts à
fermeture de sécurité, contacts liés
• raccordement pour poussoir AU ou
capteur
• LEDs de visualisation
• boucle de retour pour l'auto-contrôle des
contacteurs externes
Le bloc logique PNOZ X7 répond aux
exigences suivantes :
• conception redondante avec auto-
surveillance
• fonction de sécurité garantie même en
cas de défaillance d'un composant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PNOZ X7 24 V DC/AC

  • Seite 1 Intended Applications Domaine d'utilisation Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X7 24 V The Safety Relay PNOZ X7 24 V DC/AC and Le bloc logique PNOZ X7 24 V DC/AC et DC/AC und PNOZ X7 AC ist bestimmt für PNOZ X7 AC can be used in: PNOZ X7 AC est spécialement conçu pour:...
  • Seite 2: Funktionsbeschreibung

    Logique d'entrée, test cyclique, logique de commande 1: Kanal 1/Channel 1/Canal 1 2: Kanal 2/Channel 2/Canal 2 Fig. 1: PNOZ X7 24 V DC/AC Schematisches Schaltbild/Connection Diagram/Schéma de principe A: Einschaltlogik, zyklischer Test, Steuerlogik/ Operating Logic, Cycle Test, Control Logic/ Logique d'entrée, test cyclique,...
  • Seite 3 A2 terre : - PNOZ X7 24 V DC/AC an Anschluss- - PNOZ X7 24 V DC/AC par la borne A2 klemme A2 - PNOZ X7 AC at the terminal marked This enables earth faults in the circuit Y1-...
  • Seite 4: Fehler - Störungen

    Erreurs- Défaillances • Kurzschluss: Bei PNOZ X7 24 V DC/AC • Short circuit: On the PNOZ X7 24 VDC / • Court-circuit : le PNOZ X7 24 V DC/AC bewirkt eine elektronische Sicherung das AC an electronic fuse causes the output dispose d'un fusible électronique qui...
  • Seite 5: Abmessungen In Mm/Dimensions In Mm/Dimensions En Mm

    (0,89") Technische Daten/Technical DataCaractéristiques techniques Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Caractéristiques techniques Versorgungsspannung/Operating Voltage/Tension d'alimentation U PNOZ X7 24 V DC/AC 24 V AC/DC PNOZ X7 AC 42, 48, 110, 115, 120, 230, 240 V AC Toleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation U 85 ...
  • Seite 6 0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: pilz@tripnet.se Pilz Industrial Automation Pte Ltd., 8444440, Fax: 8444441, E-Mail: ✆ sales@pilz.com.sg Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti., 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de Pilz ✆ Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: info@pilzusa.com...

Diese Anleitung auch für:

Pnoz x7 ac