Seite 10
Danke dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung. Beschreibung des Geräts und seiner Teile 1. Flügelmutter 6. Brenner 2. Reflektor 7. Abdeckung der Gasflasche 3. Reflektorabstandhalter 8. Basis 4. Schutzabdeckung 9.
Hinweise 1. Wenn Sie Gas riechen: • Schalten Sie die Gasversorgung des Geräts aus. • Wenn Sie immer noch Gas riechen, kontaktieren Sie Ihren Gasanbieter oder die Feuerwehr. 2. Lagern Sie keine brennbaren Substanzen oder nicht angeschlossenen Gasflaschen in der Nähe des Geräts. 3.
Seite 12
8. Alle Dichtheitsprüfungen sollten mit einer Seifenlösung durchgeführt werden. Verwenden Sie zur Überprüfung der Dichtigkeit niemals eine offene Flamme. 9. Wenn Sie Gas riechen, schließen Sie sofort das Ventil der Gasflasche. Wenn der Schlauch/ Regler undicht ist: Ziehen Sie die Verbindung fest und führen Sie eine weitere Überprüfung durch.
Anforderungen an das Gas Verwenden Sie für dieses Gerät nur die vom Hersteller empfohlene Gasart (LPG, Propan, Butan). Der maximale Eingangsdruck des Reglers einer Propan-Flasche darf 100 PSI nicht überschreiten. Die Installation und der Betrieb des Geräts müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen. Falls keine lokalen Vorschriften vorhanden sind, halten Sie sich an die Standardverfahren für die Lagerung und Handhabung von Flüssiggas.
und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. • Wenn Sie eine neue Gasflasche angeschlossen haben, warten Sie mindestens eine Minute, bis sich die Leitung mit Gas aus der Gasflasche gefüllt hat. • Halten Sie beim Zünden der Flamme sowohl den Zündknopf als auch den Regulierknopf gedrückt.
Seite 15
Achten Sie darauf, dass es nicht zur Beschädigung der Gasleitungen und der Zündung kommt. Der Brenner und das Netz können dann mit Druckluft gereinigt werden. Bauen Sie die gesamte Aufstellung mithilfe der Schritte im vorherigen Absatz in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Seite 16
Problemlösungen Problem Wahrscheinliche Ursache Lösung Zündbrenner • geschlossene • Öffnen Sie diese zündet nicht Gasversorgung • Gasflasche nachfüllen/ersetzen • Kein Gas in der Flasche • Luft aus der Säule entfernen • Luft in der Säule • Allgemeine Kontrolle • lose Verbindungen/ Dichtungen Zündbrenner •...
Seite 46
Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części...
Seite 47
Burner assembly Wing nut Flügelmutter Brenner Křídlová matice Hořák Krídlová matica Horák Reflektor Gázpalack fedél Nakrętka motylkowa Palnik Reflector Gas cylinder cover Reflektor Abdeckung der Gasflasche Reflektor Kryt plynové bomby Reflektor Kryt plynovej bomby Reflektor távtartók Alap Reflektor Osłona butli z gazem Reflector spacer Base Reflektorabstandhalter...
Seite 48
Hard Wares List \ Liste Montagematerial \ Seznam spojovacího materiálu \ Zoznam spojovacieho materiálu \ Csatlakozók és kötőelemek listája \ Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego: M8 nut - Mutter M8 - Matice M8 - Matica M8 - - Anya M8 - Nakrętka M8 Bolt M8x16 - Schraube M8x16 - Šroub M8x16 - Skrutka M8x16 - - Csavar M8x16 - śruba M8x16 Cap nut M6 - Hutmutter M6 - Uzavřená...
Seite 49
Montageanleitung - Montážní návod - Montážny návod - Összeszerelési útmutató 1. Attach wheel assembly to the base. (2x M8 nut, 2x M8x16 bolt and 4x washer). Make sure the wheels are attached firmly. 1. Befestigen Sie die Rollen an dem Gehäuse (2x Muttern M8, 2x Schraube M8x16 und 4x Unterlegscheibe).
Seite 50
2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Reflektor und bauen Sie die drei Teile zusammen (9x Schraube M6x8 und 9x Hutmutter M6). (Wenn Sie ein Modell mit einteiligem Reflektor haben, fahren Sie direkt mit dem nächsten Schritt fort.) 2. Z reflektoru sundejte ochrannou fólii a smontujte jeho tři části dohromady (9x M6x8 šroub a 9x uzavřená...
Seite 51
3. Helyezze az égőre a védőburkolatot, és kézzel csavarja be a három reflektor távtartót. Helyezze a reflektort a távtartókra, és rögzítse három szárnyas anyával. 3. Załóż na palnik osłonę ochronną i ręcznie przykręcić trzy rozpórki reflektora. Na rozpórki założyć panel reflektor i przymocuj go przy użyciu nakrętek motylkowych. 4.
Seite 52
Csatlakoztassa az éegőt a fedél tetejére a gázszivattyúhoz, és győződjön meg arról, hogy a fedél furatai megegyeznek az égő alján lévő furatokkal. Kézzel rögzítse négy M5x10 csavarral és négy M5 anyával. 4. Przy pomocy blaszek łączących oraz trzech śrub M8x16 zamocuj osłonę na butli gazowej do podstawy.