Herunterladen Diese Seite drucken

Установка - BWT 125252241 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Röhrenförmiger led-strahler für schwimmbäder

Werbung

bzw. Sachschäden am Produkt oder der restlichen Anlage.
bzw. Sachschäden am Produkt oder der restlichen Anlage.
Weiterhin hat dieser Verstoß den Verlust des Garan�eanspruchs
Weiterhin hat dieser Verstoß den Verlust des Garan�eanspruchs
zur Folge.
zur Folge.
1. ALLGEMEINE ANGABEN
1. ALLGEMEINE ANGABEN
NL
NL
Diese LED-Leuchte wurde für die Verwendung im Badewasser entwickelt.
Diese LED-Leuchte wurde für die Verwendung im Badewasser entwickelt.
BELANGRIJK: deze handleiding bevat belangrijke informa�e
BELANGRIJK: deze handleiding bevat belangrijke informa�e
Genauer handelt es sich um eine Leuchte der Schutzklasse III mit
Genauer handelt es sich um eine Leuchte der Schutzklasse III mit
over de veiligheidsmaatregelen die �jdens de installa�e en
over de veiligheidsmaatregelen die �jdens de installa�e en
Sicherheits-Kleinspannung von ∿12 V(AC) bzw. ⎓20 V(DC). Die Lichtquelle ist
Sicherheits-Kleinspannung von ∿12 V(AC) bzw. ⎓20 V(DC). Die Lichtquelle ist
inbedrijfstelling moeten worden genomen. Daarom is het belangri-
inbedrijfstelling moeten worden genomen. Daarom is het belangri-
nicht austauschbar. Bei Pannen muss die gesamte Leuchte ersetzt werden. Diese
nicht austauschbar. Bei Pannen muss die gesamte Leuchte ersetzt werden. Diese
jk om de instruc�es te lezen voordat u met de installa�e en
jk om de instruc�es te lezen voordat u met de installa�e en
wurde nach Schutzart IP68 konzipiert und kann in einer maximalen Tiefe von 1 m
wurde nach Schutzart IP68 konzipiert und kann in einer maximalen Tiefe von 1 m
inbedrijfstelling begint. Bewaar deze handleiding voor toekoms�g
inbedrijfstelling begint. Bewaar deze handleiding voor toekoms�g
installiert werden. Diese Leuchte entspricht ebenfalls den Anforderungen der
gebruik. Het niet naleven van de instruc�es in deze handleiding
installiert werden. Diese Leuchte entspricht ebenfalls den Anforderungen der
gebruik. Het niet naleven van de instruc�es in deze handleiding
interna�onalen Sicherheitsstandards für Leuchten, insbesondere der Norm IEC
voor installa�e, inbedrijfstelling en onderhoud van het product
interna�onalen Sicherheitsstandards für Leuchten, insbesondere der Norm IEC
voor installa�e, inbedrijfstelling en onderhoud van het product
60598-2-18 ''Leuchten für Schwimmbecken und ähnliche Anwendungen". Sie ist
ontslaat de fabrikant of distributeur van elke verantwoordelijkheid
60598-2-18 ''Leuchten für Schwimmbecken und ähnliche Anwendungen". Sie ist
ontslaat de fabrikant of distributeur van elke verantwoordelijkheid
mit einem flexiblen Stromkabel, das einem minimalen Querschni� von 2x1 mm²
voor eventuele schade aan personen, het product of de rest van de
mit einem flexiblen Stromkabel, das einem minimalen Querschni� von 2x1 mm²
voor eventuele schade aan personen, het product of de rest van de
aufweist, anzuschließen.
installa�e en leidt tot het verlies van de garan�e.
aufweist, anzuschließen.
installa�e en leidt tot het verlies van de garan�e.
2. INSTALLATION
2. INSTALLATION
1. ALGEMENE INFORMATIE
1. ALGEMENE INFORMATIE
Für die rich�ge Installa�on muss die Stromversorgung der Leuchte über einen
Für die rich�ge Installa�on muss die Stromversorgung der Leuchte über einen
Deze ledarmatuur is ontworpen voor gebruik in zwembaden, onder water. Het is
Deze ledarmatuur is ontworpen voor gebruik in zwembaden, onder water. Het is
Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Bemessungsfehlerstrom von
Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Bemessungsfehlerstrom von
een armatuur van klasse II met een zeer veilige laagspanning van ∿12V(AC) of
een armatuur van klasse II met een zeer veilige laagspanning van ∿12V(AC) of
30 mA verfügen. Diese Leuchte darf ausschließlich an einen Transformator mit
30 mA verfügen. Diese Leuchte darf ausschließlich an einen Transformator mit
⎓20V(DC). De lichtbron is niet vervangbaar. In geval van een storing moet de
⎓20V(DC). De lichtbron is niet vervangbaar. In geval van een storing moet de
doppelter Isolierung bzw. ein kompa�bles, stabilisiertes Sicherheitsnetzteil mit
doppelter Isolierung bzw. ein kompa�bles, stabilisiertes Sicherheitsnetzteil mit
gehele armatuur worden vervangen. Het apparaat hee� een beschermingsgraad
gehele armatuur worden vervangen. Het apparaat hee� een beschermingsgraad
doppelter Isolierung angeschlossen werden. Die Verwendung jeglicher anderer
doppelter Isolierung angeschlossen werden. Die Verwendung jeglicher anderer
IP68 en de maximale diepte voor onderdompeling bedraagt 1 meter. Deze
IP68 en de maximale diepte voor onderdompeling bedraagt 1 meter. Deze
Transformatortypen ist untersagt. Die Transformatorleistung sollte ebenfalls über
Transformatortypen ist untersagt. Die Transformatorleistung sollte ebenfalls über
armatuur voldoet bovendien aan de interna�onale veiligheidsnormen voor
armatuur voldoet bovendien aan de interna�onale veiligheidsnormen voor
der Gesamtleistung der verbundenen Leuchten liegen. Der Hersteller bzw.
der Gesamtleistung der verbundenen Leuchten liegen. Der Hersteller bzw.
armaturen, in het bijzonder IEC 60598-2-18, voor zwembadarmaturen. Hij moet
armaturen, in het bijzonder IEC 60598-2-18, voor zwembadarmaturen. Hij moet
Händler ha�et nicht im Falle der Montage, Installa�on oder Inbetriebnahme
Händler ha�et nicht im Falle der Montage, Installa�on oder Inbetriebnahme
worden aangesloten op een flexibele voedingskabel met een doorsnede van
worden aangesloten op een flexibele voedingskabel met een doorsnede van
folglich auf die Manipula�on bzw. das Hinzufügen von elektrischen
folglich auf die Manipula�on bzw. das Hinzufügen von elektrischen
minimum 2 x 1mm².
minimum 2 x 1mm².
Komponenten, die nicht von ihm bereitgestellt worden sind.
Komponenten, die nicht von ihm bereitgestellt worden sind.
2. INSTALLATIE
2. INSTALLATIE
3. MONTAGE UND ERSATZ
3. MONTAGE UND ERSATZ
Voor een correcte installa�e moet het armatuurvoedingscircuit voorzien zijn van
Voor een correcte installa�e moet het armatuurvoedingscircuit voorzien zijn van
Siehe Schaltplan in dieser Bedienungsanleitung.
Siehe Schaltplan in dieser Bedienungsanleitung.
een aardlekbeveiliging met een maximale stroomsterkte van 30 mA. Deze
een aardlekbeveiliging met een maximale stroomsterkte van 30 mA. Deze
4. WARTUNG
4. WARTUNG
armatuur mag alleen worden aangesloten op een transformator met dubbele
armatuur mag alleen worden aangesloten op een transformator met dubbele
Diese LED-Leuchte ist wartungsfrei. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen der
Diese LED-Leuchte ist wartungsfrei. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen der
isola�e of een compa�bele gestabiliseerde veiligheidsvoeding met dubbele
isola�e of een compa�bele gestabiliseerde veiligheidsvoeding met dubbele
Leuchte an unseren Kundenservice bzw. den Ihres Händlers.
Leuchte an unseren Kundenservice bzw. den Ihres Händlers.
isola�e. Een ander type spanningstransformator is verboden. We raden aan om
isola�e. Een ander type spanningstransformator is verboden. We raden aan om
5. ANWENDUNG
5. ANWENDUNG
een transformator te voorzien met een hoger vermogen dan het totale vermogen
een transformator te voorzien met een hoger vermogen dan het totale vermogen
Diese LED-Leuchte wird wie eine herkömmliche Schwimmbadleuchte mit
Diese LED-Leuchte wird wie eine herkömmliche Schwimmbadleuchte mit
van de aangesloten armaturen. De fabrikant of distributeur is niet verantwoorde-
van de aangesloten armaturen. De fabrikant of distributeur is niet verantwoorde-
Glühbirne verwendet. Die Leuchte wird über den Hauptschalter Ein/Aus der
Glühbirne verwendet. Die Leuchte wird über den Hauptschalter Ein/Aus der
lijk voor de montage, installa�e of inbedrijfstelling na het hanteren of toevoegen
lijk voor de montage, installa�e of inbedrijfstelling na het hanteren of toevoegen
Sicherungsschal�afel des Beckens gesteuert. Op�onal kann ein Funk-Steuermo-
Sicherungsschal�afel des Beckens gesteuert. Op�onal kann ein Funk-Steuermo-
van elektrische componenten die niet door hem zijn geleverd.
van elektrische componenten die niet door hem zijn geleverd.
dul der gleichen Marke installiert werden.
dul der gleichen Marke installiert werden.
3. MONTAGE EN VERVANGING
3. MONTAGE EN VERVANGING
Raadpleeg het plan in deze handleiding.
Raadpleeg het plan in deze handleiding.
4. ONDERHOUD
4. ONDERHOUD
Deze ledarmatuur hee� geen enkel onderhoud nodig. Neem in geval van storing
Deze ledarmatuur hee� geen enkel onderhoud nodig. Neem in geval van storing
van deze armatuur contact op met onze klantenservice of die van uw dealer.
van deze armatuur contact op met onze klantenservice of die van uw dealer.
5. GEBRUIK
5. GEBRUIK
Deze led-armatuur wordt gebruikt als een tradi�onele gloeilamp voor een
Deze led-armatuur wordt gebruikt als een tradi�onele gloeilamp voor een
zwembad. De bediening gebeurt via de hoofdschakelaar op het elektrische paneel
zwembad. De bediening gebeurt via de hoofdschakelaar op het elektrische paneel
van het zwembad. Als op�e is het mogelijk om een radiogestuurde module van
van het zwembad. Als op�e is het mogelijk om een radiogestuurde module van
hetzelfde merk aan te sluiten.
hetzelfde merk aan te sluiten.
RU
RU
ВАЖНО: настоящее руководство содержит важную
ВАЖНО: настоящее руководство содержит важную
информацию о мерах безопасности, которую
информацию о мерах безопасности, которую
необходимо учитывать во время монтажа и ввода в
необходимо учитывать во время монтажа и ввода в
эксплуатацию. Таким образом, перед началом монтажа и
эксплуатацию. Таким образом, перед началом монтажа и
ввода в эксплуатацию необходимо полностью прочитать
ввода в эксплуатацию необходимо полностью прочитать
настоящую инструкцию. Сохраните это руководство для
настоящую инструкцию. Сохраните это руководство для
дальнейшего использования. Несоблюдение инструкций,
дальнейшего использования. Несоблюдение инструкций,
приведенных в настоящем руководстве по установке, запуску и
приведенных в настоящем руководстве по установке, запуску и
техническому
техническому
обслуживанию
обслуживанию
изготовителя или дистрибьютора от любой ответственности за
изготовителя или дистрибьютора от любой ответственности за
ущерб, нанесенный людям, изделию или остальной части
ущерб, нанесенный людям, изделию или остальной части
установки, и приводит к отказу от гарантии.
установки, и приводит к отказу от гарантии.
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящий светодиодный светильник предназначен для погружения в воду
Настоящий светодиодный светильник предназначен для погружения в воду
плавательного бассейна. Светильник относится к устройствам класса III очень
плавательного бассейна. Светильник относится к устройствам класса III очень
низкого безопасного напряжения, ∿12 В (переменного тока) или ⎓20 В
низкого безопасного напряжения, ∿12 В (переменного тока) или ⎓20 В
(постоянного тока). Источник света не подлежит замене. В случае
(постоянного тока). Источник света не подлежит замене. В случае
неисправности необходимо заменить весь светильник. Устройство имеет
неисправности необходимо заменить весь светильник. Устройство имеет
степень защиты IP68 и предназначено для подводной установки на
степень защиты IP68 и предназначено для подводной установки на
максимальной глубине 1 метр. Настоящий светильник также соответствует
максимальной глубине 1 метр. Настоящий светильник также соответствует
международным стандартам безопасности, применяемым к светильникам, в
международным стандартам безопасности, применяемым к светильникам, в
частности стандарту МЭК 60598-2-18 «Светильники для плавательных
частности стандарту МЭК 60598-2-18 «Светильники для плавательных
бассейнов и аналогичного применения». Светильник подключается гибким
бассейнов и аналогичного применения». Светильник подключается гибким
силовым кабелем с минимальным сечением 2x1 мм².
силовым кабелем с минимальным сечением 2x1 мм².
2. УСТАНОВКА
2. УСТАНОВКА
Для правильной установки цепь питания должна быть оснащена устройством
Для правильной установки цепь питания должна быть оснащена устройством
защиты от остаточного напряжения с максимальным током 30 мА.
защиты от остаточного напряжения с максимальным током 30 мА.
Настоящий светильник предназначен для подключения только к
Настоящий светильник предназначен для подключения только к
трансформатору
трансформатору
или
или
соответствующему
соответствующему
стабилизированному
стабилизированному
источнику
источнику
Использование других типов трансформаторов напряжения запрещено.
Использование других типов трансформаторов напряжения запрещено.
Рекомендуется, чтобы мощность трансформатора была выше суммарной
Рекомендуется, чтобы мощность трансформатора была выше суммарной
мощности
мощности
всех
всех
подключенных
подключенных
дистрибьютор не несут ответственности за монтаж, установку или ввод в
дистрибьютор не несут ответственности за монтаж, установку или ввод в
эксплуатацию в случае любых изменений конструкции или добавления
эксплуатацию в случае любых изменений конструкции или добавления
электрических компонентов, поставленных третьими лицами
электрических компонентов, поставленных третьими лицами
3. МОНТАЖ и ЗАМЕНА
3. МОНТАЖ и ЗАМЕНА
См. чертеж в настоящем руководстве.
См. чертеж в настоящем руководстве.
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Настоящий светодиодный светильник не требует никакого обслуживания. В
Настоящий светодиодный светильник не требует никакого обслуживания. В
случае неисправности светильника свяжитесь с нашей службой по работе с
случае неисправности светильника свяжитесь с нашей службой по работе с
клиентами или сервисной службой вашего дилера.
клиентами или сервисной службой вашего дилера.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Настоящий
Настоящий
светодиодный
светодиодный
светильник
светильник
традиционные
традиционные
лампы
лампы
накаливания
накаливания
осуществляется с главного выключателя, расположенного на электрическом
осуществляется с главного выключателя, расположенного на электрическом
щите бассейна. В качестве опции может быть подключен пульт
щите бассейна. В качестве опции может быть подключен пульт
дистанционного управления такой же марки.
дистанционного управления такой же марки.
изделия,
изделия,
освобождает
освобождает
требованиям
требованиям
безопасности
безопасности
питания
питания
с
двойной
с
двойной
изоляцией.
изоляцией.
светильников.
светильников.
Производитель
Производитель
или
используется
используется
так
же,
так
как
же,
для
для
бассейнов.
бассейнов.
Управление
Управление
SCHWIMMBÄDERN
SCHWIMMBÄDERN
- Die mit der Montage beau�ragten Techniker müssen über die
- Die mit der Montage beau�ragten Techniker müssen über die
notwendigen Qualifika�onen für diese Art von Arbeit verfügen.
notwendigen Qualifika�onen für diese Art von Arbeit verfügen.
- Das Ausschalten über die Fernbedienung schaltet die Anlage
- Das Ausschalten über die Fernbedienung schaltet die Anlage
lediglich in den Standby-Modus.
lediglich in den Standby-Modus.
6. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
6. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
- Bei Betriebsunterbrechungen von über 24 Stunden sollte der
- Bei Betriebsunterbrechungen von über 24 Stunden sollte der
- Ontkoppel de armatuur van het stroomnet vóór elke handeling
- Ontkoppel de armatuur van het stroomnet vóór elke handeling
Schalter vor dem Transformator betä�gt werden.
Schalter vor dem Transformator betä�gt werden.
- Elke elektrische aanslui�ng moet uit het water worden
- Elke elektrische aanslui�ng moet uit het water worden
7. GARANTIE
7. GARANTIE
uitgevoerd
uitgevoerd
Diese LED-Leuchte verfügt über eine 2-jährige Garan�e, die jegliche Mängel
Diese LED-Leuchte verfügt über eine 2-jährige Garan�e, die jegliche Mängel
- Niet hanteren met na�e voeten
- Niet hanteren met na�e voeten
und/oder Herstellungsfehler (elektronische Komponenten) abdeckt, und deren
und/oder Herstellungsfehler (elektronische Komponenten) abdeckt, und deren
- De geldende normen voor ongevallenpreven�e moeten worden
- De geldende normen voor ongevallenpreven�e moeten worden
Laufzeit am Tag der Lieferung beginnt. (Kau�eleg gut au�ewahren). Die
Laufzeit am Tag der Lieferung beginnt. (Kau�eleg gut au�ewahren). Die
gerespecteerd
gerespecteerd
Garan�e dieser Leuchte deckt keine Schäden ab, die auf externe Stöße,
Garan�e dieser Leuchte deckt keine Schäden ab, die auf externe Stöße,
- In het bijzonder moeten de normen IEC 364-7-702 in acht worden
- In het bijzonder moeten de normen IEC 364-7-702 in acht worden
Kurzschlüsse, das übermäßige Spannen der Schrauben oder Überspannungen
Kurzschlüsse, das übermäßige Spannen der Schrauben oder Überspannungen
genomen: ELEKTRISCHE INSTALLATIES IN GEBOUWEN. SPECIALE INSTALLA-
genomen: ELEKTRISCHE INSTALLATIES IN GEBOUWEN. SPECIALE INSTALLA-
des Stromnetzes zurückzuführen sind. (Siehe ggf. Hausratsversicherung). Diese
des Stromnetzes zurückzuführen sind. (Siehe ggf. Hausratsversicherung). Diese
TIES VOOR ZWEMBADEN
TIES VOOR ZWEMBADEN
Garan�e unterliegt der strengen Einhaltung der Montage- und Wartungsanlei-
Garan�e unterliegt der strengen Einhaltung der Montage- und Wartungsanlei-
- De personen die belast zijn met de montage moeten over de vereiste
- De personen die belast zijn met de montage moeten over de vereiste
tung. Im Rahmen dieser Garan�e ist der Hersteller bzw. Händler lediglich dazu
tung. Im Rahmen dieser Garan�e ist der Hersteller bzw. Händler lediglich dazu
kwalifica�es voor dit soort werkzaamheden beschikken.
kwalifica�es voor dit soort werkzaamheden beschikken.
verpflichtet, das vom Kundenservice als defekt erklärte Produkt bzw. die
verpflichtet, das vom Kundenservice als defekt erklärte Produkt bzw. die
- Uitschakeling met de afstandsbediening komt overeen met een
- Uitschakeling met de afstandsbediening komt overeen met een
Komponente kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Alle weiteren Kosten
Komponente kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Alle weiteren Kosten
standby-modus
standby-modus
sind vom Käufer zu tragen. Um Anspruch auf diese Garan�e erheben zu können,
sind vom Käufer zu tragen. Um Anspruch auf diese Garan�e erheben zu können,
- Bij een uitschakeling die langer dan 24 uur duurt, raden we aan om
- Bij een uitschakeling die langer dan 24 uur duurt, raden we aan om
muss das defekte Produkt zuvor dem Kundenservice des Herstellers bzw.
muss das defekte Produkt zuvor dem Kundenservice des Herstellers bzw.
de schakelaar voor de transformator te gebruiken.
de schakelaar voor de transformator te gebruiken.
Händlers zugesandt werden, der allein dazu ermäch�gt ist, den Ersatz bzw.
Händlers zugesandt werden, der allein dazu ermäch�gt ist, den Ersatz bzw.
7. GARANTIE
7. GARANTIE
Reparatur des Produktes zu veranschlagen. Der Garan�eanspruch en�ällt bei
Reparatur des Produktes zu veranschlagen. Der Garan�eanspruch en�ällt bei
Deze ledarmatuur is gegarandeerd tegen materiaal- en /of fabricagefouten
Deze ledarmatuur is gegarandeerd tegen materiaal- en /of fabricagefouten
offensichtlichen Mängeln. Ebenfalls ausgeschlossen, sind Mängel und Schäden
offensichtlichen Mängeln. Ebenfalls ausgeschlossen, sind Mängel und Schäden
(elektronische componenten) voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van
(elektronische componenten) voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van
die auf den normalen Verschleiß, die unsachgemäße und nicht-konforme
die auf den normalen Verschleiß, die unsachgemäße und nicht-konforme
levering. (aankoopbewijs bewaren) Deze armatuur is niet gewaarborgd tegen
levering. (aankoopbewijs bewaren) Deze armatuur is niet gewaarborgd tegen
Montage und/oder Anwendung und Abänderungen des Produktes
Montage und/oder Anwendung und Abänderungen des Produktes
breuk door externe schokken, kortslui�ng of overma�g vastschroeven, noch
breuk door externe schokken, kortslui�ng of overma�g vastschroeven, noch
zurückzuführen sind, die ohne die schri�liche Zus�mmung des Herstellers
zurückzuführen sind, die ohne die schri�liche Zus�mmung des Herstellers
tegen elektrische overspanningen van het hoofdnet. (Zie in dit geval het
tegen elektrische overspanningen van het hoofdnet. (Zie in dit geval het
durchgeführt wurden.
durchgeführt wurden.
woonhuisverzekeringscontract). Deze garan�e is onderworpen aan de strikte
woonhuisverzekeringscontract). Deze garan�e is onderworpen aan de strikte
8. UMWELTINFORMATIONEN
8. UMWELTINFORMATIONEN
naleving van de installa�e- en onderhoudsinstruc�es. Onder deze garan�e is de
naleving van de installa�e- en onderhoudsinstruc�es. Onder deze garan�e is de
Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enige verplich�ng van de fabrikant of distributeur, naar keuze van een van hen,
enige verplich�ng van de fabrikant of distributeur, naar keuze van een van hen,
(WEEE) muss der Verbraucher sein Altgerät über die für diesen Zweck zur
(WEEE) muss der Verbraucher sein Altgerät über die für diesen Zweck zur
om het product of onderdeel dat door hun klantenservice defect is bevonden,
om het product of onderdeel dat door hun klantenservice defect is bevonden,
Verfügung gestellten Sammelstellen entsorgen.
Verfügung gestellten Sammelstellen entsorgen.
kosteloos te vervangen of te repareren. Alle andere kosten zijn voor rekening
kosteloos te vervangen of te repareren. Alle andere kosten zijn voor rekening
van de koper. Om van deze garan�e te kunnen genieten, moet elk product eerst
van de koper. Om van deze garan�e te kunnen genieten, moet elk product eerst
bij de klantenservice van de fabrikant of distributeur worden voorgelegd, wiens
bij de klantenservice van de fabrikant of distributeur worden voorgelegd, wiens
toestemming essen�eel is voor elke vervanging of repara�e. De garan�e is niet
toestemming essen�eel is voor elke vervanging of repara�e. De garan�e is niet
van toepassing in het geval van een duidelijk zichtbaar defect. Ook uitgesloten
van toepassing in het geval van een duidelijk zichtbaar defect. Ook uitgesloten
zijn gebreken en schade veroorzaakt door normale slijtage, gebreken als gevolg
zijn gebreken en schade veroorzaakt door normale slijtage, gebreken als gevolg
van montage en/of oneigenlijk gebruik en productwijzigingen die zijn
van montage en/of oneigenlijk gebruik en productwijzigingen die zijn
aangebracht zonder de voorafgaande schri�elijke toestemming van de
aangebracht zonder de voorafgaande schri�elijke toestemming van de
fabrikant.
fabrikant.
8. MILIEU-INFORMATIE
8. MILIEU-INFORMATIE
In overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96 / EG, betreffende
In overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96 / EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), moet de
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), moet de
consument het gebruikte product retourneren naar de daarvoor bestemde
consument het gebruikte product retourneren naar de daarvoor bestemde
inzamelpunten.
inzamelpunten.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед проведением любых работ отключите светильник
- Перед проведением любых работ отключите светильник
от сети электропитания.
от сети электропитания.
- Запрещено выполнять любые электрические подключения
- Запрещено выполнять любые электрические подключения
в воде
в воде
- Не выполнять работы с мокрыми ногами
- Не выполнять работы с мокрыми ногами
- При выполнении работ соблюдайте действующие стандарты
- При выполнении работ соблюдайте действующие стандарты
техники безопасности
техники безопасности
- В частности, необходимо соблюдать требования стандарта
- В частности, необходимо соблюдать требования стандарта
МЭК 364-7-702: ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ ЗДАНИЙ. ТРЕБОВАНИЯ
МЭК 364-7-702: ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ ЗДАНИЙ. ТРЕБОВАНИЯ
К СПЕЦИАЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМ. ПЛАВАТЕЛЬНЫЕ
К СПЕЦИАЛЬНЫМ ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМ. ПЛАВАТЕЛЬНЫЕ
БАССЕЙНЫ.
БАССЕЙНЫ.
- Лица, выполняющие монтаж, должны иметь соответствующую
- Лица, выполняющие монтаж, должны иметь соответствующую
квалификацию, необходимую для этого вида работ
квалификацию, необходимую для этого вида работ
- Отключение с пульта дистанционного управления
- Отключение с пульта дистанционного управления
соответствует режиму ожидания
соответствует режиму ожидания
- В случае отключения устройства более чем на 24 часа
- В случае отключения устройства более чем на 24 часа
рекомендуется использовать переключатель, установленный
рекомендуется использовать переключатель, установленный
до трансформатора.
до трансформатора.
7. ГАРАНТИЯ
7. ГАРАНТИЯ
Настоящий светодиодный светильник имеет гарантию отсутствия дефектов
Настоящий светодиодный светильник имеет гарантию отсутствия дефектов
материала
материала
и/или
и/или
изготовления
изготовления
компонентам) в течение 2 лет с даты поставки. (Сохраняйте
компонентам) в течение 2 лет с даты поставки. (Сохраняйте
подтверждающий документ). Настоящий светильник не имеет гарантии
подтверждающий документ). Настоящий светильник не имеет гарантии
против неисправностей, возникших в результате внешних ударов,
против неисправностей, возникших в результате внешних ударов,
короткого замыкания или повышенного напряжения, возникших в
короткого замыкания или повышенного напряжения, возникших в
основной сети питания. (В таком случае см. договор страхования
основной сети питания. (В таком случае см. договор страхования
недвижимости). Настоящая гарантия действительна только при условии
недвижимости). Настоящая гарантия действительна только при условии
полного соблюдения инструкций по монтажу и обслуживанию. Согласно
полного соблюдения инструкций по монтажу и обслуживанию. Согласно
настоящей гарантии единственным обязательством производителя или
настоящей гарантии единственным обязательством производителя или
дистрибьютора (одного из них) является бесплатная замена или ремонт
дистрибьютора (одного из них) является бесплатная замена или ремонт
неисправного продукта или компонента через службу послепродажного
неисправного продукта или компонента через службу послепродажного
обслуживания. Все остальные расходы несет покупатель. Чтобы
обслуживания. Все остальные расходы несет покупатель. Чтобы
или
воспользоваться
воспользоваться
правом
правом
на
предварительно отправлен в службу послепродажного обслуживания
предварительно отправлен в службу послепродажного обслуживания
производителя или дистрибьютора. Замена или ремонт осуществляются
производителя или дистрибьютора. Замена или ремонт осуществляются
только с подтверждения согласия со стороны производителя или
только с подтверждения согласия со стороны производителя или
дистрибьютора. Гарантия не действует в случае явного дефекта. Гарантия
дистрибьютора. Гарантия не действует в случае явного дефекта. Гарантия
также не распространяется на дефекты и повреждения, вызванные
также не распространяется на дефекты и повреждения, вызванные
нормальным износом, дефекты, возникшие в результате неправильного
нормальным износом, дефекты, возникшие в результате неправильного
монтажа и/или неправильного использования, а также вследствие
монтажа и/или неправильного использования, а также вследствие
модификации изделия, выполненной без предварительного письменного
модификации изделия, выполненной без предварительного письменного
согласия производителя.
согласия производителя.
8. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
как
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC об отходах электрического и
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC об отходах электрического и
электронного оборудования, потребитель должен сдать использованный
электронного оборудования, потребитель должен сдать использованный
продукт в специально предусмотренные для этой цели пункты сбора.
продукт в специально предусмотренные для этой цели пункты сбора.
(применительно
(применительно
к
электронным
к
электронным
гарантию
на
гарантию
продукт
продукт
должен
должен
быть
1. INFORMAÇÕES GERAIS
1. INFORMAÇÕES GER
Esta luminária LED foi conceb
Esta luminária LED foi
uma luminária de classe III
uma luminária de cla
∿12V(AC) ou ⎓20V(DC). A fo
∿12V(AC) ou ⎓20V(D
RU
RU
tem de subs�tuir toda a lum
tem de subs�tuir toda
ВАЖНО: настоящ
ВАЖНО:
instalada a uma profundidade
instalada a uma profun
информацию о м
информа
também conforme as norma
também conforme as
необходимо учитывать
необходимо уч
par�cular a norma IEC 60598
par�cular a norma IEC
эксплуатацию. Таким о
эксплуатацию. Т
um cabo de alimentação flexí
um cabo de alimentaç
ввода в эксплуатацию
ввода в эксплу
2. INSTALAÇÃO
2. INSTALAÇÃO
настоящую инструкцию
настоящую инс
дальнейшего использо
Para uma instalação correta, o
Para uma instalação co
дальнейшего и
приведенных в настояще
disposi�vo de proteção por
disposi�vo de proteçã
приведенных в н
техническому
30mA. Esta luminária será
30mA. Esta luminária
техническому
обслуж
изготовителя или дистри
isolamento ou a uma alime
isolamento ou a uma
изготовителя ил
duplo isolamento. É proibido
duplo isolamento. É p
ущерб, нанесенный лю
ущерб, нанесен
Recomendamos prever uma p
Recomendamos preve
установки, и приводит к
установки, и при
das luminárias ligadas. O fa
das luminárias ligadas
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. ОБЩАЯ ИНФОРМА
montagem, pela instalação
montagem, pela insta
Настоящий светодиодный све
Настоящий светодио
adição de componentes elétr
adição de componente
плавательного бассейна. Свети
плавательного бассей
3. MONTAGEM E SUBSTITUIÇ
3. MONTAGEM E SUB
низкого безопасного напряже
низкого безопасного
Consultar o plano fornecido n
Consultar o plano forn
(постоянного тока). Источни
(постоянного тока).
4. MANUTENÇÃO
4. MANUTENÇÃO
неисправности необходимо з
неисправности необ
Esta luminária LED não requ
Esta luminária LED nã
степень защиты IP68 и пре
степень защиты IP6
funcionamento da luminária,
funcionamento da lum
максимальной глубине 1 метр
максимальной глуби
seu revendedor.
seu revendedor.
международным стандартам б
международным стан
5. UTILIZAÇÃO
5. UTILIZAÇÃO
частности стандарту МЭК 6
частности стандарту
Esta luminária LED é u�lizada
Esta luminária LED é u
бассейнов и аналогичного при
бассейнов и аналоги
para piscina. O comando é fei
para piscina. O comand
силовым кабелем с минималь
силовым кабелем с м
elétrico da piscina. Opcionalm
elétrico da piscina. Op
2. УСТАНОВКА
2. УСТАНОВКА
rádio da mesma marca.
rádio da mesma marca
Для правильной установки цеп
Для правильной устан
защиты от остаточного нап
защиты от остаточ
Настоящий светильник пре
Настоящий светиль
трансформатору
трансформатору
или
соотв
ил
стабилизированному
стабилизированному
источ
Использование других типов
Использование друг
Рекомендуется, чтобы мощно
Рекомендуется, чтоб
мощности
мощности
всех
подключен
всех
п
дистрибьютор не несут ответ
дистрибьютор не не
эксплуатацию в случае любы
эксплуатацию в слу
электрических компонентов, п
электрических компо
3. МОНТАЖ и ЗАМЕНА
3. МОНТАЖ и ЗАМЕН
См. чертеж в настоящем руков
См. чертеж в настоящ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Настоящий светодиодный све
Настоящий светодио
случае неисправности светиль
случае неисправност
клиентами или сервисной служ
клиентами или серви
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Настоящий
Настоящий
светодиодный
светоди
традиционные
традиционные
лампы
лам
на
осуществляется с главного вык
осуществляется с гла
щите бассейна. В качеств
щите бассейна. В
дистанционного управления т
дистанционного упра
быть

Werbung

loading