Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avant La Mise En Place; Conformité Du Raccordement Au Conduit De Cheminée; Conduit D´air De Convection - RIKA SUMO Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUMO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Avant la mise en place

Force portante
Avant la mise en place du poêle, assurez-vous que la force portante
du sol résiste au poids du poêle�
Attention
Aucune modification ne doit être effectuée sur le foyer� La garantie
se trouverait dans ce cas annulée�
Protection du sol
En cas de sols inflammables (bois, moquette, etc�), une plaque de
sol est recommandée (verre, tôle d'acier ou céramique)� Merci
de toujours respecter les directives et réglementations locales
applicables�
Raccordement au conduit de fumée
Les conduits de fumée sont une source particulièrement de
Q
danger en termes de dégagement de gaz toxiques et de risques
d'incendie� Demandez les conseils d'un spécialiste agréé pour la
pose et le montage de ces derniers�
Lors du raccordement de votre conduit de fumée à la
Q
cheminée, veuillez veiller au respect des directives de montage
correspondantes dans la zone des murs à revêtement en bois�
En cas de conditions météorologiques défavorables, surveillez
Q
impérativement la formation des gaz de fumées (inversion
thermique) et aux conditions de tirage�
En cas d'acheminement d'air de combustion trop faible, un
Q
dégagement de fumées ou de gaz de fumées risque de se
produire dans votre habitation� La formation de dépôts nocifs
dans l'appareil de chauffage et dans la cheminée risque par
ailleurs de se produire�
En cas de dégagement de gaz de fumées, laissez le feu s'éteindre
Q
et vérifiez que tous les orifices d'amenée d'air sont dégagés et que
les conduites de gaz de fumées et le tuyau du poêle sont propres�
En cas de doute, informez impérativement votre ramoneur� Un
défaut de tirage peut également venir de la cheminée�
Conformité du raccordement au conduit
de cheminée
Il y a différentes possibilités pour raccorder votre poêle à la cheminée,
par ex :
1) Brise-vent, 2) Cheminée, 3) Trappe de visite
Pour le choix d'un type de raccordement et la garantie d'une
installation conforme entre le poêle et la cheminée, merci de lire le
point „Installation du poêle", et de vous rapprocher d'un professionnel
agréé sur votre secteur�
*1
*2
*3
*1
*2
*3
Poêles de type 1 (BA 1) :
Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du
Q
foyer fermée�
Lorsque le poêle ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester
Q
fermée�
En cas d'un mauvais calcul de la cheminée et d'une dimension
Q
incorrecte, vous risquez de provoquer un encrassement de
la cheminée, c'est à dire le dépôt de substances facilement
inflammables telles que la suie et le goudron, et par voie de
conséquence un incendie de cheminée�
Si un tel événement se produit débranchez le poêle� Appelez
Q
les pompiers et mettez-vous, ainsi que tous les habitants de
l'habitation, en sécurité�
Attention
En tant que poêle indépendant de l'air ambiant, votre poêle
est contrôlé selon la norme EN 14785� Il peut être installé en
fonctionnement dépendant ou indépendant de l'air�
LE FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT DE L'AIR AMBIANT :
En cas de conduite d'amenée d'air et de tuyau d'évacuation des
fumées étanches, le
poêle à pellets
type FC62x suivant les principes de certification pour le contrôle
et l'évaluation des foyers indépendants de l'air ambiant pour
combustible solide de l'Institut Allemand de la Technique de
Construction (Deutsches Institut für Bautechnik (DIBT)� Le poêle
peut être installé aussi en espace étanche à l'air et en association
avec des installations techniques d'air ambiant (p� ex� : appareils
de ventilation et d'aération, d'extraction des fumées,)�
LE FONCTIONNEMENT DÉPENDANT DE L'AIR AMBIANT :
En cas d'association avec des installations techniques d'air
ambiant (p� ex� : appareils de ventilation et d'aération, d'extraction
des fumées, etc�), il convient de veiller à ce que le poêle et
l'installation technique d'air ambiant soient contrôlés et sécurisés
mutuellement (p� ex� par un contrôleur de pression différentielle)�
L'alimentation en air de combustion d'env� 20 m3/h doit être
garantie�
Merci de toujours respecter, en concertation avec votre ramoneur
compétent, les directives et réglementations locales applicables�
Nous déclinons toute responsabilité pour tout changement
postérieur à l'impression de la présente notice� Nous nous
réservons le droit de procéder à toute modification�
Conduit d´air de convection
Seulement pour les poêles équipé de MULTIAIR :
Un cache est monté directement en usine sur la conduite d'air
de convection, afin d'empêcher une transmission de la chaleur
directement dans le mur�
Un fonctionnement sans ce cache, ou sans avoir connecté le tuyau
d'air de convection n'est pas autorisé� Le non-respect de cette
disposition entraînerait la perte de la garantie, et aucun dommage
ne pourrait être pris en charge�
La température et la quantité d'air de convection d'un ventilateur
Q
conviennent pour le chauffage d'une pièce supplémentaire�
Respectez
impérativement
Q
spécifiques à votre région / pays� Vérifiez auprès des autorités
compétentes l'emplacement du raccordement�
La température maximale de l'air de convection se monte à 180°C
Q
à la sortie de l'appareil�
La conduite d'air de convection doit être la plus courte possible�
Q
La conduite d'air de convection doit être la plus directe possible
Q
(minimisez au maximum les coud
Attention
Merci de vous reporter impérativement aux prescriptions
spécifiques locales ou nationales en matière de protection
contre l'incendie, avant tout raccordement de la conduite d'air de
convection� L'installation et le montage doivent être uniquement
réalisés par un professionnel formé�
est contrôlé correspondant au
Modèle
abstrait
les
directives
anti-incendie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sumo rao

Inhaltsverzeichnis