Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rainfinity 250 3jet 26232 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
NL
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل‬
2
3
4
5
6
7
8
9
Rainfinity 250 3jet
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Rainfinity 360 3jet
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
26232XXX
26234XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Rainfinity 250 3jet 26232 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Rainfinity 250 3jet Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 26232XXX...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigun- Reinigung (siehe Seite 42) gen an Funktionsteilen der Armatur führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Bedienung (siehe Seite 39) • Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad vorgesehen!
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Français • Les mitigeurs Hansgrohe ne doivent pas être utilisées � Consignes de sécurité avec des chauffe-eau instantanné à commande hydraulique ou thermique. � Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou Description du symbole coupure.
  • Seite 4: Safety Notes

    Incoming dirt can Operation (see page 39) impair the function and/or lead to damages on functional parts of the fixture; Hansgrohe will not be held liable for resulting damages. • The product is not designed to be used with steam...
  • Seite 5 • Elemento per la regolazione in altezza 1° e/o causare danni a parti funzionali della rubinette- #95521000 ria. La Hansgrohe non risponde di danni da ciò Pulitura (vedi pagg. 42) causati. • Il prodotto non è predisposto per l'impiego in Procedura (vedi pagg.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    • set de nivelación 1° #95521000 están cubiertos por la garantía de Hansgrohe. Limpiar (ver página 42) • ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands • Hansgrohe kranen mogen niet in verbinding met � Veiligheidsinstructies hydraulische en thermisch gestuurde geisers geplaatst worden. � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Symboolbeschrijving � De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    60°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 42°C Termisk desinfektion: 70°C / 4 min • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! • Hansgrohe armaturer kan ikke anvendes i forbin- delse med hydraulisk og termisk styrede vandvar- mere. Fejl Årsag Hjælp Bruser meget utæt - Bruser tilsmudset / kalket til - Rengør / afkalk bruser...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    • Crescente 25 mm #13595000 mento e/ou provocar danos nas peças funcionais do equipamento. A Hansgrohe não se responsabili- • conjunto de nivelamento 1° #95521000 za por danos daí resultantes. • O produto não foi concebido para utilização em Limpeza (ver página 42)
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (Nie jest częścią dostawy) prowadzić do usterek w działaniu akcesoriów; za • Przedłużka 25 mm #13595000 powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności. • zespół poziomujący 1° #95521000 • Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    60°C Doporučená teplota horké vody: 42°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. • Tento produkt nemůže být používán ve spojení s hydraulicky a teplotně řízenými průtokovými ohřívači. Porucha Příčina...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Vyplavené nečistoty môžu ovplyvniť funkciu sprchy a/alebo môžu viesť k poškodeniu funkčných Obsluha (viď strana 39) častí armatúry. Na takto vzniknuté škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzťahuje. • Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom! Technické údaje Prevádzkový...
  • Seite 13 中文 � 中心淋浴盆 安全技巧 热水 � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 冷水 � 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 备用零件 (参见第页 49) � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 XXX = 颜色代码 安装提示 000 = 镀铬 700 = Matt White • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 选装附件 (参见第页 49) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 (不在供货范围内) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 •...
  • Seite 14: Указания По Монтажу

    водопроводной сети необходимо устанавливать • Удлинение 25 мм #13595000 грязеуловители. Частицы грязи могут нарушить работу и/или привести к повреждению функцио- • комплект для выравнивания 1° нальных деталей арматуры. Компания Hansgrohe #95521000 не несет ответственности за подобные поврежде- ния. Очистка (см. стр. 42) •...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    • Likasihdit on asennettava, jotta lian huuhtoutuminen Puhdistus (katso sivu 42) vesijohtoverkosta voidaan välttää. Huuhtoutuvat Käyttö (katso sivu 39) likahiukkaset voivat häiritä hanan toimintaa ja/tai vahingoittaa sen toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. • Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa! Tekniset tiedot Käyttöpaine:...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Hantering (se sidan 39) ledningsnätet kan tränga in. Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/eller leda till skador på funktionsdelar i armaturen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta. • Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad!
  • Seite 17 Eksploatacija (žr. psl. 39) Kietosios dalelės gali sutrikdyti santechnikos jungčių darbą ir (arba) pakenkti jų funkcinėms dalims. „Hansgrohe“ neatsako už gedimus dėl neįmontuoto filtro. • Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje! Techniniai duomenys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis:...
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova armature. Za • Produljenje 25 mm #13595000 eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe ne preuzima nikakvu • komplet za podešavanje 1° #95521000 odgovornost. Čišćenje (pogledaj stranicu 42) • Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupao-...
  • Seite 19: Güvenlik Uyarıları

    • Şebeke borusunda kir oluşumunu önlemek için kir toplama eleklerinin takılması gereklidir. Kirlenmeler Temizleme (bakınız sayfa 42) işlevi olumsuz etkileyebilir ve/veya armatürün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir. Hansgrohe, Kullanımı (bakınız sayfa 39) bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez. • Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir!
  • Seite 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea şi/sau pot provoca deteriorarea părţilor Utilizare (vezi pag. 39) funcţionale ale armăturilor. Garanţia Hansgrohe nu acoperă aceste daune. • Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi! Date tehnice Presiune de funcţionare:...
  • Seite 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να εξοπλισμό) προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα της • Επιμήκυνση 25 mm #13595000 μπαταρίας. Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση της Hansgrohe • σετ οριζοντίωσης (αλφάδιασμα) 1° • Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε #95521000 ατμόλουτρο! Καθαρισμός...
  • Seite 22: Varnostna Opozorila

    Naplake umazanije lahko ogrozijo delovanje in/ali Čiščenje (glejte stran 42) povzročijo okvare na funkcionalnih delih armature. Za tako nastalo škodo podjetje Hansgrohe ne Upravljanje (glejte stran 39) odgovarja. • Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo! Tehnični podatki...
  • Seite 23: Sümbolite Kirjeldus

    Kasutamine (vt lk 39) • Mustusesõelad tuleb paigaldada selleks, et eemaldada veevõrgust tulevaid mustuseosakesi. Mustuseosakesed võivad tööd segada ja/või armatuuri kahjustada, sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. • Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas! Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk:...
  • Seite 24: Drošības Norādes

    Tīrīšana (skat. lpp. 42) Ieskalotie netīrumi var traucēt armatūras darbību un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par Lietošana (skat. lpp. 39) kuriem Hansgrohe nenes atbildību. • Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu! Tehniskie dati Darba spiediens: maks.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    • set za nivelisanje 1° #95521000 Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova armature. Za eventualna oštećenja Čišćenje (vidi stranu 42) prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Rukovanje (vidi stranu 39) • Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima! Tehnički podaci...
  • Seite 26 Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller kan medføre Betjening (se side 39) skader på funksjonsdeler til armaturer. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette. • Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et...
  • Seite 27: Указания За Безопасност

    Специални принад- Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на лежности (вижте стр. 49) функционалните части на арматурата, Hansgrohe (не се съдържа в обема на доставка) не носи отговорност за получилите се по този начин щети...
  • Seite 28: Udhëzime Sigurie

    çojë në dëmtime të pjesëve funksionuese të rubinetit, • set i nivelimit 1° #95521000 dëmtime për të cilat Hansgrohe nuk mban asnjë Pastrimi (shih faqen 42) përgjegjësi. • Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje Përdorimi (shih faqen 39)
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫أبعاد‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ � ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫للصرف‬ ‫رسم‬ � ‫وظيفة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التركيب‬ ‫على‬ ‫مثال‬ ‫بدش‬ ‫اإلمساك‬ ‫فقط‬ ‫هي‬ ‫الرأس‬ ‫دش‬ ‫ذراع‬ � ‫يجب‬ ‫ال‬...
  • Seite 30 • Hosszabbítás 25 mm #13595000 beáramló szennyeződések akadályozhatják és / • szintező készlet 1° #95521000 vagy teljesen tönkre is tehetik a csaptelep funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel. Tisztítás (lásd a oldalon 42) • A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték! Használat (lásd a oldalon 39)
  • Seite 31 日本語 � 寸法 (次のページを参照 47) 安全上の注意 流量曲線図 (次のページを参照 47) � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 施工例 (次のページを参照 32) � オーバーヘッドシャワーのアームには、オーバ ーヘッドシャワー以外の他の物をぶら下げたり この範囲は、壁の補強が必要です。 余計な力を与えないでください。 シャワーパンの中点 � この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 温 施工上の注意 水 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は スペアパーツ (次のページを参照 49) お断りさせて頂いています。 XXX = 仕上げ色 • 配管と水栓は、関連法規に従って施工、 洗浄、 お 000 = Chrome よび試験を行ってください。...
  • Seite 32 Rainfinity 360 3jet 26234XXX Rainfinity 250 3jet 26232XXX...
  • Seite 33 PowderRain Intense PowderRain RainStream iBox universal 01800180 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 15313180 + 15384XXX DN 20 (3/4“)
  • Seite 34 Rainfinity 360 3jet 26234XXX Rainfinity 250 3jet 26232XXX...
  • Seite 35 PowderRain Intense PowderRain RainStream iBox universal 01800180 DN 15 (1/2“) 26864XXX 15312180 + 15382XXX DN 20 (3/4“)
  • Seite 36 iBox universal 01800180 (M5x20) (M6x40)
  • Seite 37 SW 4 mm 3. (0,1 Nm)
  • Seite 38 click...
  • Seite 39 leichter l'ahšie lažje schwerer t'ažšie težje plus facile kergem mais dificil raskem 更加简单 更坚固 easier Легче vieglāks harder Стабильнее smagāks più facile helpommin lakši più difficile vaikeampi teže más ligero lättare lettere más pasedo tyngre tyngre lichter lengviau лек zwaarder sunkiau по-трудно...
  • Seite 40 schwerer t'ažšie težje mais dificil raskem 更坚固 harder Стабильнее smagāks SW 3 mm più difficile vaikeampi teže más pasedo tyngre tyngre zwaarder sunkiau по-трудно tyngre Teže më e rëndë piú serrat ağır ‫أصلب‬ mocniej mai greu nehezebb obtížnější βαρύτερα 強く leichter l'ahšie lažje...
  • Seite 41 click...
  • Seite 42 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Seite 43 QUIC K Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna. CLEAN Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
  • Seite 44 click...
  • Seite 45 > 1 min...
  • Seite 46 click > 1 min...
  • Seite 47 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 15 8 15 8 Ø 250 Ø 3 6 0 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 Intense PowderRain 0,35 0,30 0,25 PowderRain 0,20 0,15 RainStream 0,10 0,05 0,00...
  • Seite 48 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 0,3 MPa 0,3 MPa 370 - 670 380 - 800 460 - 1130 420 - 1050 630 - 1070 620 - 1140 PowderRain Intense PowderRain RainStream...
  • Seite 49 98181000 96525000 (4x) (18x2) (M5x20) 93524XXX 98199000 (17x2) 98133000 98119000 (16x2) (9x2) 98513000 (3x) (M8x45) 98119000 (M6x40) (9x2) 98170000 93667XXX (10x2) (26232XXX) 93525000 93669XXX (26234XXX) 97673000 (M5x40) 92540000 93523XXX 98133000 (16x2) 13595000 95521000 (25 mm) (1°)
  • Seite 56 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Rainfinity 360 3jet 26234 serie

Inhaltsverzeichnis