Seite 1
MINI MOZART 08/51517/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
Seite 3
............................................................................................................................................................................................
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice: Maintenance When using electrical appliances, basic precautions should always be WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, ATTEMPTING ANY MAINTENANCE.
WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise: Wartung Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden WARNUNG: VOR DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, Risiko ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN. Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren, bevor Austausch der Leuchten...
Seite 6
BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsinformatie: Onderhoud gebruik elektrische apparaten moeten altijd bepaalde WAARSCHUWING: MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIEN- voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, ING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN. elektrische schok en letsel te verminderen.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Entretien Consignes de sécurité importantes : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN.
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Mantenimiento Aviso de seguridad importante: Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. y daño a las personas, entre ellas las siguientes: Si el aparato está...
Seite 9
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Manutenção Aviso importante sobre segurança: Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos, MANUTENÇÃO.
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Manutenzione Istruzioni importanti per la sicurezza: Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE.
Seite 11
WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: Konserwacja Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować OSTRZEŻENIE: ZAWSZE ODŁĄCZ ZASILANIE PRZED PODJĘCIEM zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, w JAKICHKOLWIEK PRAC KONSERWACYJNYCH.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Важная информация по технике безопасности: Техническое обслуживание Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА и получения травм при использовании электрических приборов необходимо ОТКЛЮЧАЙТЕ...
Seite 13
VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Underhåll Viktig säkerhetsinformation: När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler VARNING! KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN följas för att reducera risken för eldsvåda, stötar och personskador. Dessa STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL.
Seite 14
VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Vedligeholdelse Vigtige råd om sikkerhed: Når anvender elektriske apparater, nogle ADVARSEL: SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN, FØR APPARATET VEDLIGEHOLDES. grundlæggende forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Udskiftning af pære - se Fig.
Seite 15
VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Vedlikehold Viktig sikkerhetsinformasjon: Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler ADVARSEL: KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD. for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og Skifte pærer –...
Seite 16
TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN Huolto Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia VAROITUS: IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA. turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita: Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se myyjällä ennen asennusta ja Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5 käyttöä.
Seite 17
DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Dôležité bezpečnostné upozornenie: Údržba Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné VÝSTRAHA: PRED KAŽDOU ÚDRŽBOU ODPOJTE ZARIADENIE Z ELEKTRICKEJ opatrenia. Znížite tak riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a poranenia SIETE.
Seite 18
POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Pomembni varnostni napotki: Vzdrževanje Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri OPOZORILO: PRED VSEMI POPRAVILI VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO uporabi električnih naprav vedno potrebno upoštevati osnovne varnostne NAPAJANJE GRELNIKA.
Seite 19
VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU Važne sigurnosne upute: Održavanje Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera opreza UPOZORENJE: PRIJE ODRŽAVANJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ kako bi se smanjio rizik od požara, električnih udara i ozljeda osoba, NAPAJANJA.
Seite 20
FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Fontos biztonsági tudnivalók: Karbantartás Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos FIGYELEM! – A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT áramütések és személyi sérülések elkerülése érdekében többek között a ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE! következő...
Seite 23
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
UAB “Senuku prekybos centras” via delle Rose 7, Antennestraat 84 Pramones pr. 6, 24040 lallio (BG) Glen Dimplex Deutschland Gmbh 1322 AS Almere, Nederland 035-201042 LT-51500, ewt-Kundendienst E-mail: info@glendimplex.nl Fax. 035-200492 Kaunas +49 (911) 1805 / 398 346 info@glendimplex.it www.glendimplex.nl Fax.