Seite 1
75 Art.-Nr. 390 3301 000, 390 3301 901, 390 3301 902, 390 3301 903 Band- und Teller-Schleifmaschine Original-Anleitung Band and Plate Grinder Translation from the original instruction manual Ponceuse à Bande et à Disque Traduction du manuel d’origine Levigatrice a nastro e molatrice Traduzione dalle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Nederlands Allen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de na- tionale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap geschei- den te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Seite 3
75 Band- und Teller-Schleifmaschine Band and Plate Grinder 4–33 Ponceuse à Bande et à Disque Levigatrice a nastro e molatrice 34–63 Band- en Schlijfschuurmachine...
Hersteller: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
Manufacturer: Fabricant: Woodster GmbH Woodster GmbH Günzburger Straße 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Dear customer, Cher client, we wish you a pleasant and successful working experience Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite au with your new machine. cours de vos travaux à...
Typ und Baujahr des Gerätes an. bd 75 Lieferumfang Band und TellerSchleifmaschine Arbeitstisch für Bandschleifer Arbeitstisch für Tellerschleifer Absaugstutzen Querschneidlehre Beipackbeutel Sechskantstift-Schlüssel SW 3/4 Bedienungsanweisung Technische Daten Baumaße LxBxH 380/300/370 125,0 ø Scheibe mm Umdrehungen der 2850 Scheibe 1/min.
Seite 7
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé . • Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et I’année de fabrication de I’appareil. bd 75 bd 75 Delivery Status band and plate grinder Etendue de la livraison Ponceuse à...
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m m Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Wenn Sie Elektrowerkzeuge verwenden, sollten Sie die nachstehenden grundlegenden Sicherheitsvorkeh- rungen befolgen, um so das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag und Personenverletzungen zu reduzieren. BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE MIT DIE- SEM WERKZEUG ARBEITEN.
In these operating instructions we have marked the places Dans les présentes instructions de service, les passa- that have to do with your safety with this sign: m ges per tinents pour la sécurité sont signalés par ce sym- bole. m General Safety Rules m Consignes générales de sécurité...
Seite 10
letzungen könnten auftreten, wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be- rühren. • Überprüfen Sie beschädigte Teile. Sollte ein Teil der Maschine fehlen, beschädigt sein oder eine elektrische Einheit nicht einwandfrei funktionieren, schalten Sie bitte die Maschine sofort aus und ziehen Sie den Ste- cker aus der Steckdose.
Seite 11
fully checked to determine that it will operate properly courant. and perform its intended function. Check for alignment • Utilisation de rallonges extérieures. Pour des travaux à or binding of moving parts, breakage of parts, mount- l’air libre, raccorder seulement des rallonges extérieures ing, and any other conditions that may affect its opera- étant destinées au travail à...
• Verwenden Sie immer den Anschlag, wenn Sie die Band- schleifmaschine in horizontaler Position verwenden. • Halten Sie immer das Werkstück fest an den Tisch, wenn Sie die Tellerschleifmaschine verwenden. • Halten Sie immer das Werkstück an die nach unten lau- fende Seite der Schleifscheibe, sodaß...
• Never sand workpieces too small to be held safely. utilisation fiable. • Avoid awkward hand positions where a sudden slip could • La rectification engendre de la chaleur. Ne toucher la cause your hand to touch the sanding belt or disc. pièce d’ouvrage qu’une fois qu’elle est suffisamment •...
• Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. • Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.
• The machine may only be used, maintained or repaired accidents et les autres réglementations généralement by trained persons who are familiar with the machine reconnues doivent être respectées. and have been informed about the dangers. Unauthor- • Seules des personnes compétentes ayant été initiées ized modifications of the machine exclude a liability of et informées sur les dangers possibles ont le droit de the manufacturer for damages resulting from the modi-...
Seite 16
Band und Telerschleifmaschine 4 Gummifüße 1 Bandschleiftisch 2 a 1 Klemmhebel M 8 für Bandschleiftisch 2 b 1 Scheibe 8 mm für Bandschleiftisch 1 Tellerschleiftisch 2 Klemmschrauben M6 für Tellerschleiftisch 2 Beilagscheiben 6 mm für Tellerschleiftisch 1 Absaugstutzen 4 Kreutzschlitzschrauben M5 x 10 für Absaugstut- 4 Scheiben 5 mm Schutzblech 1 Querschneidlehre für Tellerschleiftisch...