Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.: 35220021-01
DE: Bedienungsanleitung
| SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik
| HU: Használati utasítás | CZ: Návod k použití | SE: Bruksanvisning | SR:Uputstvo za upotrebu |
RO: Instrucțiuni de utilizare | SK: MANUÁLNY | FR: Mode d'emploi
Art. BFL Sitzerhöhung mit Isofix | SL: nastavitveni sedež z izofiksom | HR: Booster sjedalo s
izofiksom | HU: emelőülés isofix-tal | CZ: Podsedák s Isofix | SE: Bälteskudde med Isofix | SR:
Uzvišenje za sedenje sa Isofix-om | RO: Înălțător de scaun cu sistem Isofix | SK: posilňovacie
sedadlo s izofixom | FR: Rehausseur de siège avec Isofix
XXXLutz KG Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria, www.my-baby-lou.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für my baby Lou LU-BFL303

  • Seite 1 Art.: 35220021-01 DE: Bedienungsanleitung | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás | CZ: Návod k použití | SE: Bruksanvisning | SR:Uputstvo za upotrebu | RO: Instrucțiuni de utilizare | SK: MANUÁLNY | FR: Mode d'emploi Art.
  • Seite 2: Sitzerhöhung

    LU-BFL303 Sitzerhöhung BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG: Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Das Produkt ist nach ECE R44 / 04 Standards als Sitzkisseneinheit für Gruppe III zugelassen, für Kinder ab ca 22-36 kg. LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Sitzerhöhung benutzen.
  • Seite 3: Wichtige Information

    Wichtige Information: 1. Die LU-BFL303 Sitzerhöhung ist nur geeignet für Kinder ab ca 22-36 kg. 2. Der Sitz ist nur geeignet, wenn die zugelassenen Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgerüstet sind, die nach der UN / ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen gleichwertigen Normen zugelassen sind.
  • Seite 4 LU-BFL303 Avto sedež jahač NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO: Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Izdelek je odobren v skladu s standardi ECE R44/04, kot sedežna blazina za skupini III, za otroke od 22-36 kg. VAŠEGA OTROKA NIKOLI NE PUSTITE BREZ NADZORA! Pred uporabo jahača skrbno preberite navodila za uporabo.
  • Seite 5: Pomembne Informacije

    Pomembne informacije: 1. Jahač LU-BFL303 je primeren le za otroke, težke od 22-36 kg. 2. Sedež je ustrezen le v primeru, če so vozila opremljena s 3-točkovnimi avtomobilskimi varnostnimi pasovi, ki so odobreni v skladu s pravilnikom UN/ECE št. 16 ali drugimi enakovrednimi standardi.
  • Seite 6 LU-BFL303 BOOSTER SJEDALO PRIRUČNIK UPOZORENJE: Zahvaljujemo na kupovini ovaj proizvod. Proizvod je odobren u skladu sa ECE R44/04 standardom, kao booster sjedalo grupe 3, za djecu 22-36 kg. DIJETE NIKADA NE OSTAVLJAJTE BEZ NADZORA Molimo pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe booster sjedala.
  • Seite 7 1. LU-BFL303 booster sjedalo prikladno je za djecu od 22-36 kg 2. Sjedalo je prikladno samo ako je vozilo opremljeno sigurnosnim pojasom u 3 točke učvršćivanja te je u skladu sa regulativom UN / ECE br 16 ili ekvivalentnim standardom.
  • Seite 8 LU-BFL303 Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Köszönjük, hogy emellett a termék mellett döntött! A termék az ECE R44 / 04 európai szabvány szerint és a III.csoport számára 22-36 kg-os testsúlyig engedélye- zett. SOHA NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL! Kérjük, gyelmesen olvassa el a használati utasítást mielőtt az ülésmagasítót használja! Tartsa a használati útmutatót biztos helyen!
  • Seite 9: Fontos Információ

    FONTOS INFORMÁCIÓ: 1. A LU-BFL303 ülésmagasító csak 22-36 kg-os testsúlyú gyerekeknek megfelelő. 2. Az ülés csak olyan 3 pontos biztonsági övvel szerelt gépkocsiban alkalmazható, amely az UN / ECE-szabvány- nak Nr. 16 vagy egyenértékű normáknak megfelel! 3.Csak menetirányban használja! Semmiképpen sem használja a az elsőülésen, ha a légzsák bekapcsolt állapot- ban van! 4.
  • Seite 10 LU-BFL303 Podsedák Návod k použití UPOZORNĚNÍ: Děkujeme, že jste zvolili náš produkt. Produkt je schválen dle ECE R44 / 04 standardů jako sedací jednotka pro skupinu III, pro děti od cca 22-36 kg. NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! Prosím, před použitím podsedáku si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
  • Seite 11: Důležitá Informace

    Důležitá informace: 1. BFL303 podsedák je vhodné jen pro děti od cca 22-36 kg. 2. Sedátko je vhodné jen, pokud jsou povolená vozidla vybavena 3bodovými bezpečnostními pásy, které jsou schváleny dle UN / ECE regulace č. 16 nebo jiných rovnocenných norem. 3.
  • Seite 12 LU-BFL303 Bälteskudde med Isofix Bälteskudde VARNING: Tack för att du har valt denna produkt. Denna produkt är tillåten enligt ECE R44 / 04 Standarder för bälteskuddar för grupp III, för barn med ca. 22-36 kg. LÄMNA ALDRIG DITT BARN UTAN UPPSIKT! Läs denna bruksanvisning noggrant innan du monterar bälteskudden.
  • Seite 13: Viktig Information

    Viktig information: 1. BFL303 bälteskudden är endast lämpad för barn mellan 22-36 kg kroppsvikt. 2. Bälteskudden är endast lämpad om fordonet är utrustad med 3-punkt säkerhetsbälten som är godkända enligt UN / ECE reglering nr. 16 eller annan, likvärdig standard. 3.
  • Seite 14 LU-BFL303 Uzvišenje za sedenje sa Isofix-om Uputstvo za upotrebu UPOZORENJE: Hvala vam što ste se odlučili za ovaj proizvod. Proizvod je po ECE R44 / 04 standardima dozvoljen kao jedinica za sedenje za grupu III, za decu od cca 22 - 36 kg.
  • Seite 15: Važne Informacije

    Važne informacije: 1. BFL303 uzvišenje za sedenje je pogodno za decu od cca 22 - 36 kg. 2. Sedište je samo pogodno ako odobrena vozila su opremljena pojasem sa vezivanjem u 3 tačke, odbrenim po UN / ECE-regulativi br. 16 ili drugim jednako validnim normama. 3.
  • Seite 16 Y13GD Înălțător de scaun Instrucțiuni de utilizare AVERTISMENT: Vă mul umim că a i ales acest produs. Produsul este omologat în conformitate cu Regulamentul ECE R44/04 i este încadrat în grupa a II-a pentru copiii cu o greutate cuprinsă între 22-36 kg. NU VĂ...
  • Seite 17 Informa ii importante: 1. 36 kg. 2. Scaunul poate utilizat doar dacă autoturismele admise sunt prevăzute cu o centură de siguran ă în 3 puncte, care au fost omologate în conformitate cu Regulamentul nr.16 al Comisiei Economice pentru Europa a Organi- za iei Na iunilor Unite (CEE-ONU) sau alte norme asemănătoare.
  • Seite 18 LU-BFL303 sedačka MANUÁLNY VAROVANIE: Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Výrobok je schválený podľa noriem ECE R44 / 04 ako sedák pre skupinu III, pre deti od cca 22-36 kg. NIKDY NEVYPÍNAJTE BEZ DETI DETI! Pred použitím pomocného sedadla si pozorne prečítajte tento návod.
  • Seite 19: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie: 1. Pomocná sedačka LU-BFL303 je vhodná len pre deti od 22 do 36 kg. 2. Sedadlo je vhodné, iba ak sú schválené vozidlá vybavené 3-bodovými bezpečnostnými pásmi schválený- mi v súlade s predpisom EHK OSN č. 16 alebo inými rovnocennými normami.
  • Seite 20 LU-BFL303 Rehausseur de siège MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Merci d'avoir choisi ce produit. Le produit est admis comme unité de coussin de siège pour des enfants à partir d’environ 22-36 kg, groupe III, d’après les standards CEE R44/04. NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANTS SANS SURVEILLANCE ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le rehausseur de siège.
  • Seite 21: Information Importante

    Information importante : 1. Le rehausseur de siège LU-BFL300 convient uniquement aux enfants à partir d’environ 22-36 kg. 2. Le siège convient uniquement si les véhicules approuvés sont équipés de ceintures de sécurité à 3 points approuvées d’après le règlement CEE/ONU, n° 16 ou d’autres normes équivalentes. 3.
  • Seite 22 Art.: 35220021-01 XXXLutz KG Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria www.my-baby-lou.com...

Diese Anleitung auch für:

35220021-01

Inhaltsverzeichnis