Herunterladen Diese Seite drucken
Dexford STH 1 Bedienungsanleitung

Dexford STH 1 Bedienungsanleitung

Externer temperatur- und luftfeuchtigkeitssensor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STH 1
Externer Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor
5
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
 Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
 Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
ACHTUNG!
 Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
 Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Temperaturfühler, Bedienungsanleitung
BEDIENELEMENTE
1 Wandbefestigung
2 Schrauben
3 Reset
4 Channel
5 TX
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächlichen
Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, den Sensor
1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem er verwendet
werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Benutzen Sie einen
geeigneten Schraubendreher, um die zwei kleinen Schrauben (2) zu
entfernen.
 Setzen Sie 2 Batterien (1,5 V AAA) in das Batteriefach ein. Verwenden
Sie bitte nur Alkaline-Batterien. Verwenden Sie keine Akkus.
 Der Sensor kann die Informationen auf drei unterschiedlichen Kanälen
senden. Wählen Sie eine Kanalnummer (1, 2 oder 3) mit dem Kanal-
wahlschalter (4). Wenn Sie nur einen Sensor haben, wählen Sie „ 1".
Drücken Sie den TX-Knopf (5) einmal nachdem Sie den Kanal
gewechselt haben. (Lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung
Ihrer Wetterstation)
 Drücken Sie die „RESET"- Taste (3) einmal; das rote Licht leuchtet
einmal kurz auf.
 Schließen Sie das Batteriefach wieder und drehen Sie die beiden
Schrauben (2) wieder ein.
INSTALLATION DES EXTERNEN TEMPERATURFÜHLERS
 Hängen Sie den externen Sensor am vorgesehenen Platz, an
dem Sie bereits eine passende Schraube (nicht mitgeliefert) montiert
haben, an der Halterung (1) auf. Alternativ können Sie den Sensor auch
auf eine horizontale Fläche legen.
 Sie können den Sensor innen oder aussen platzieren. Die Einheit ist
wetterfest. Tauchen Sie den Fühler nicht ins Wasser.
Setzen Sie die Einheit nicht über längere Zeit Wasser aus. Vermeiden
Sie die Ansammlung von Wasser oder Schnee auf der Einheit. Setzen
Sie sie nicht direktem Sonnenlicht aus. Entfernen Sie die Einheit bei
Außenmontage von ihrem Platz, wenn extreme Wetterverhältnisse
wie z. B. schwere Stürme erwartet werden. Vermeiden Sie generell die
Montage an sehr windigen SteIlen.
 Montieren Sie den Sensor nicht weiter als ca. 30 Meter von
der Wetterstation entfernt. Zwischen ihm und der Wetterstation sollten
sich keine größeren Hindernisse oder störende Funksignale befinden.
Wenn keine Verbindung zwischen dem Sensor und der
Wetterstation möglich ist, verringern Sie den Abstand. Dies könnte
aufgrund von Hindernissen oder störenden Funksignalen notwendig
sein. In diesem Fall sollten Sie durch Probieren einen geeigneten
Standort herausfinden, um einen guten Empfang zu erzielen.
KOMPATIBEL ZU FOLGENDEN GERÄTEN:
WS2000, WS2500, WS4880, WSRC3000, WSRC3500,
RAC4700,RRCW4700, PCWS4600
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf
Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garan-
tieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schaden-
ersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
Sie Ihr Dexford-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach
diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal
Wert
STH 1
B x H x T
63 x 63 x 20 mm
Gewicht
ca. 41 g (ohne Batterie)
Batterien
2 x 1,5V AAA, nicht enthalten
Temperaturbereich
-20 ~ +50 °C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dexford STH 1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Garantie WARNUNG! Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Sicherheitshinweise Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.  Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien! Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,  Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus oder Akkupacks.
  • Seite 2 Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin! Garantie AVERTISSEMENT! Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur Consignes de sécurité garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
  • Seite 3 AVVERTENZA! Garanzia Indicazioni di sicurezza Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei  Usare solo batterie dello stesso tipo! processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e  Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e...
  • Seite 4 Operating Instructions Guarantee Please read and observe the following information and keep the Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc- operating manual nearby for future reference! tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly...