Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
1438K/PWR
loading

Inhaltszusammenfassung für Beta 1438K/PWR

  • Seite 1  1438K/PWR ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 KIT PER RIMOZIONE ED INSTALLAZIONE DOPPIA FRIZIONE CAMBIO POWERSHIFT N° DESCRIZIONE PIASTRA MONTAGGIO/SMONTAGGIO FRIZIONE BOCCOLA MONTAGGIO/SMONTAGGIO ANELLO INTERNO DI SICUREZZA VITE DI PRESSIONE PER MONTAGGIO/SMONTAGGIO FRIZIONE 3 DADI DI SERRAGGIO FRIZIONE BOCCOLA SMONTAGGIO FRIZIONE 307-675 2 VITI M10x1,5 L=66 4 BULLONI M10x1,5 4 RONDELLE 2 ATTREZZI PER ESTRAZIONE FRIZIONE ATTREZZO PER ESTRAZIONE FRIZIONE DISASSATO...
  • Seite 7 REMOVAL/INSTALLATION TOOL SET FOR POWERSHIFT DUAL CLUTCH TRANSMISSION N° DESCRIPTION CLUTCH INSTALLATION/REMOVAL PLATE INNER SNAP RING INSTALLATION/REMOVAL BUSH CLUTCH INSTALLATION/REMOVAL SET SCREW 3 CLUTCH TIGHTENING NUTS CLUTCH REMOVAL BUSH 307-675 2 SCREWS, M10x1.5 L=66 4 NUTS, M10x1.5 4 WASHERS 2 CLUTCH REMOVAL TOOLS MISALIGNED CLUTCH REMOVAL TOOL 4 SCREWS, M10x1.5 L=82 307-677...
  • Seite 12 KIT D’EXTRACTION ET D’INSTALLATION DU DOUBLE EMBRAYAGE, BOÎTE DE VITESSE POWERSHIFT N° DESCRIPTION PLAQUE DE MONTAGE/DÉMONTAGE DE L’EMBRAYAGE COUSSINET MONTAGE/DÉMONTAGE DE L’ANNEAU INTERNE DE SÉCURITÉ VIS DE PRESSION POUR MONTAGE/DÉMONTAGE DE L’EMBRAYAGE 3 ÉCROUS DE SERRAGE DE L’EMBRAYAGE COUSSINET DÉMONTAGE DE L’EMBRAYAGE 307-675 2 VIS M10x1,5 L=66 4 BOULONS M10x1,5...
  • Seite 17 K IT ZUM AUS- UND EINBAU DER DOPPELKUPPLUNG POWERSHIFT-GETRIEBE N° BESCHREIBUNG EIN-/AUSBAUPLATTE KUPPLUNG EIN-/AUSBUCHSE INTERNER SICHERHEITSRING DRUCKSCHRAUBE FÜR EIN-/AUSBAU KUPPLUNG 3 ANZUGSMUTTER KUPPLUNG AUSBAUHÜLSE KUPPLUNG 307-675 2 SCHRAUBEN M10x1,5 L=66 4 BOLZEN M10x1,5 4 UNTERLEGSCHEIBEN 2 ABZIEHWERKZEUGE KUPPLUNG VERSATZ ABZIEHWERKZEUG KUPPLUNG 4 SCHRAUBEN M10x1,5 L=82 307-677 HÜLSE WIEDERHERSTELLUNG STELLGLIED DOPPELKUPPLUNG...
  • Seite 18: Warnhinweise

    VORBEMERKUNG Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung obligatorisch. Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab. Die Konformität des Produkts mit den in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gewährleistet.
  • Seite 19 Druckschraube (3) anbringen (siehe Abb. 5). Abb. 5 (1. Schrauben; 2. Druckschraube) - Mit einem Drehmomentschlüssel Typ BETA 605E den Schraubenkopf im Uhrzeigersinn drehen, mit einer maximalen Kraft von 5 Nm, dabei den elastischen Ring absenken (siehe Abb. 6).
  • Seite 20 Muttern und Unterlegscheiben befestigen. Dann die Druckschraube (3) anbringen (siehe Abb. 8). Abb. 8 - Mit einem Drehmomentschlüssel Typ BETA 605E den Schraubenkopf im Uhrzeigersinn drehen, wobei eine maximale Kraft von 5 Nm anzuwenden ist, bis die Kupplung von der Kopplung der Hauptwelle befreit ist.
  • Seite 21 - Die Platte (1) an die Kupplung montieren und sie mit den vier Bolzen (4) an dem Kupplungsgehäuse befestigen, und die Druckschraube (3) anbringen (siehe Abb. 11). Abb. 11 - Den Schraubenkopf im Uhrzeigersinn drehen, bis der Dichtring in seiner Aufnahme sitzt (siehe Abb. 12). Abb, 12 WIEDERHERSTELLUNG STELLGLIEDER DOPPELKUPPLUNG Beim Ausbau der Doppelkupplung muss die korrekte Positionierung der Kupplungssteller...
  • Seite 22 KIT PARA RETIRAR E INSTALAR EMBRAGUE DOBLE CAMBIO POWERSHIFT\ N° DESCRIPCIÓN PLACA MONTAJE/DESMONTAJE EMBRAGUE CASQUILLO MONTAJE/DESMONTAJE ANILLO INTERNO DE SEGURIDAD TORNILLO DE PRESIÓN PARA MONTAJE/DESMONTAJE EMBRAGUE 3 TUERCAS DE APRIETE EMBRAGUE CASQUILLO DESMONTAJE EMBRAGUE 307-675 2 TORNILLOS M10x1,5 L=66 4 PERNOS M10x1,5 4 ARANDELAS 2 HERRAMIENTAS PARA EXTRACCIÓN EMBRAGUE HERRAMIENTA PARA EXTRACCIÓN EMBRAGUE DESALINEADO...
  • Seite 27 KIT PARA REMOÇÃO E INSTALAÇÃO EMBRAIAGEM DUPLA CAIXA DE VELOCIDADES POWERSHIFT N° DESCRIPCIÓN PLACA MONTAGEM/DESMONTAGEM EMBRAIAGEM BUCHA MONTAGEM/DESMONTAGEM ANEL INTERNO DE SEGURANÇA PARAFUSO DE PRESSÃO PARA MONTAGEM/DESMONTAGEM EMBRAIAGEM 3 PORCAS DE APERTO EMBRAIAGEM BUCHA DESMONTAGEM EMBRAIAGEM 307-675 2 PARAFUSOS M10x1,5 L=66 4 CAVILHAS M10x1,5 4 ANILHAS 2 FERRAMENTAS PARA EXTRAÇÃO DA EMBRAIAGEM...
  • Seite 32 KIT VOOR HET VERWIJDEREN EN DE INSTALLATIE VAN POWERSHIFT DUBBELEKOPPELINGSVERSNELLINGSBAK N° OMSCHRIJVING MONTAGE/DEMONTAGEPLAAT KOPPELING MONTAGE/DEMONTAGEBUS INTERNE BORGRING DRUKSCHROEF OM DE KOPPELING TE MONTEREN/DEMONTEREN 3 KLEMMOEREN VOOR DE KOPPELING DEMONTAGEBUS KOPPELING 2 SCHROEVEN M10x1,5 L=66 307-675 4 BOUTEN M10x1,5 4 ONDERLEGSCHIJVEN 2 GEREEDSCHAPPEN OM DE KOPPELING TE VERWIJDEREN GEREEDSCHAP OM EEN ONGECENTREERDE KOPPELING TE VERWIJDEREN...
  • Seite 37 ZESTAW DO DEMONTAŻU I MONTAŻU DWUSPRZĘGŁOWEJ SKRZYNI BIEGÓW POWERSHIFT N° OPIS PŁYTA DO MONTAŻU/DEMONTAŻU SPRZĘGŁA TULEJA DO MONTAŻU/DEMONTAŻU WEWNĘTRZNEGO PIERŚCIENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO ŚRUBA DOCISKOWA DO MONTAŻU/DEMONTAŻU SPRZĘGŁA 3 NAKRĘTKI MOCUJĄCE DO SPRZĘGŁA TULEJA DO DEMONTAŻU SPRZĘGŁA 307-675 2 ŚRUBY M10x1,5 L=66 4 WKRĘTY M10x1,5 4 PODKŁADKI 2 NARZĘDZIA DO WYCIĄGANIA SPRZĘGŁA...
  • Seite 42 SZERSZÁMKÉSZLET POWERSHIFT VÁLTÓS DUPLA KUPLUNG KI- ÉS BESZERELÉSÉHEZ N° LEÍRÁS KUPLUNG BONTÁSI/ÖSSZESZERELÉSI TÁRCSA CSAPÁGYPERSELY BONTÁSI/ÖSSZESZERELÉSI BELSŐ BIZTONSÁGI GYŰRŰ KUPLUNG BONTÁSI/ÖSSZESZERELÉSI NYOMÁSCSAVAROK 3 db KUPLUNG ZÁRÓ CSAVAR KUPLUNG BONTÁSI CSAPÁGYPERSELY 307-675 2 db M10x1,5 L=66 CSAVAR 4 db M10x1,5 CSAVAR 4 db CSAVARALÁTÉT 2 db KUPLUNG ELTÁVOLÍTÓ...