Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • About this Document
  • Product
  • Intended Use
  • Foreseeable Misuse
  • Disclaimer
  • General Specifications
  • Type Plate
  • Description and Operation
  • Main Parts
  • Control Panel
  • Emergency Stop Button
  • Safety Features
  • Emergency Stop Button
  • Safety Guard
  • Safety Symbols and Labels on the Product
  • Symbols on the Product or Packaging
  • Safety Instructions
  • General Safety Instructions
  • Transport and Storage
  • Installation
  • Use
  • Maintenance
  • Children and Disabled
  • Transport and Storage
  • Transport
  • Storage
  • Installation
  • Removing the Packaging
  • Package Contents
  • Requirements for the Location of Installation
  • Placing the Machine
  • Use
  • Before Use
  • Switching on Andstarting up
  • Using the Product
  • Placing the Dough in the Bowl
  • Kneading the Dough
  • Adjusting the Timer
  • Removing the Dough from the Dough Bowl
  • Switching off
  • Acting in Case of an Emergency
  • Maintenance
  • Cleaning the Product
  • Ordering Spare Parts
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Warranty
  • Wstęp
  • O Tym Dokumencie
  • Języki
  • Produkt
  • Przeznaczenie
  • Przewidywalne Niewłaściwe Użycie
  • Zastrzeżenie Prawne
  • Ogólne Dane Techniczne
  • Tabliczka Znamionowa
  • Opis I Działanie
  • Główne Elementy
  • Panel Sterowania
  • Bezpieczeństwo
  • Funkcje Bezpieczeństwa
  • Przycisk Zatrzymania Awaryjnego
  • Osłona Bezpieczeństwa
  • Symbole Bezpieczeństwa I Etykiety Na Produkcie
  • Symbole Na Produkcie Lub Opakowaniu
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Transport I Przechowywanie
  • Instalacja
  • Użytkowanie
  • Transport I Przechowywanie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Instalacja
  • Usunięcie Opakowania
  • Zawartość Opakowania
  • Wymogi Dotyczące Miejsca Instalacji
  • Instalacja Urządzenia
  • Użytkowanie
  • Przed Użyciem
  • Włączanie I Uruchamianie
  • Użytkowanie Produktu
  • Wkładanie Ciasta Do Miski
  • Wyrabianie Ciasta
  • Ustawianie Minutnika
  • Wyjmowanie Ciasta Z Miski
  • Wyłączanie
  • Wyłącznik Przeciążeniowy
  • Działanie W Nagłych Wypadkach
  • Konserwacja
  • Czyszczenie Produktu
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Úvod
  • O Tomto Dokumentu
  • Jazyky
  • Výrobek
  • Určení
  • Zakázané Použití
  • Právní Doložka
  • Obecné Technické Údaje
  • Typový Štítek
  • Popis Výrobku a Jeho Fungování
  • Hlavní Součásti
  • Ovládací Panel
  • Ovládací Panel
  • Bezpečnost
  • Bezpečnostní Funkce
  • Tlačítko Nouzového Zastavení
  • Bezpečnostní Kryt
  • Bezpečnostní Symboly a Štítky Na Výrobku
  • Symboly Na Výrobku ČI Obalu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Přeprava a Uchování
  • Instalace
  • Použití
  • Údržba
  • Děti a Handicapované Osoby
  • Přeprava a Uchování
  • Přeprava
  • Skladování
  • Instalace
  • Odstranění Obalu
  • Obsah Balení
  • Požadavky Na Místo Instalace
  • Instalace Zařízení
  • Použití
  • Před PoužitíM
  • Zapnutí a Spuštění
  • PoužíVání Výrobku
  • Vložení Těsta Do Mísy
  • Hnětení Těsta
  • Nastavení Minutky
  • Vyjmutí Těsta Z Mísy
  • Vypnutí
  • Vypínač PřI Přetížení
  • Postup V Případech Náhlé Nouze
  • Údržba
  • ČIštění Výrobku
  • Objednávky Náhradních Dílů
  • Řešení ProbléMů
  • Likvidace
  • Záruka
  • Introduction
  • À Propos de Ce Document
  • Langues
  • Produit
  • Usage Prévu
  • Utilisation Incorrecte Prévisible
  • Notice Légale
  • Caractéristiques Techniques Générales
  • Plaque Signalétique
  • Description et Fonctionnement
  • Éléments Principaux
  • Panneau de Commande
  • Panneau de Commande
  • Sécurité
  • Fonctions de Sécurité
  • Bouton D'arrêt D'urgence
  • Couvercle de Protection
  • Symboles de Sécurité et Étiquettes de L'appareil
  • Symboles Sur L'appareil ou L'emballage
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Transport et Stockage
  • Installation
  • Utilisation
  • Entretien
  • Enfants et Personnes Handicapées
  • Transport et Stockage
  • Transport
  • Stockage
  • Installation
  • Élimination de L'emballage
  • Contenu de L'emballage
  • Exigences Relatives au Site D'installation
  • Installation de L'appareil
  • Utilisation
  • Avant L'utilisation
  • Allumage et Démarrage
  • Utilisation de L'appareil
  • Mettre la Pâte Dans la Cuve
  • Pétrissage
  • Réglage de la Minuterie
  • Retirer la Pâte de la Cuve
  • Mise à L'arrêt
  • Interrupteur de Surcharge
  • Traitement des Urgences
  • Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Commande des Pièces de Rechange
  • Résolution de Problèmes
  • Élimination
  • Garantie
  • Introduzione
  • Informazioni Su Questo Documento
  • Lingue
  • Prodotto
  • Finalità
  • Uso Improprio Prevedibile
  • Disclaimer Legale
  • Dati Tecnici Generali
  • Targhetta
  • Descrizione E Funzionamento
  • Elementi Principali
  • Pannello DI Comando
  • Sicurezza
  • Funzioni DI Sicurezza
  • Pulsante DI Arresto DI Emergenza
  • Protezione Antinfortunistica
  • Simboli DI Sicurezza Ed Etichette Sul Prodotto
  • Simboli Sul Prodotto O Sull'imballaggio
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Installazione
  • Utilizzo
  • Bambini E Disabili
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Trasporto
  • Conservazione
  • Installazione
  • Rimozione Dell'imballaggio
  • Contenuto Della Confezione
  • Requisiti Per Il Sito DI Installazione
  • Installazione del Dispositivo
  • Utilizzo
  • Prima Dell'uso
  • Accensione E Avviamento
  • Uso del Prodotto
  • Mettere L'impasto Nella Ciotola
  • Impastamento Dell'impasto
  • Impostazione del Timer
  • Rimuovere L'impasto Dalla Ciotola
  • Spegnimento
  • Interruttore DI Sovraccarico
  • Azione DI Emergenza
  • Manutenzione
  • Pulizia del Prodotto
  • Ordinazione DI Parti DI Ricambio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Introducción
  • Sobre Este Documento
  • Idiomas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Royal® Catering
Küchenmaschine
10012180 | 10012181
Bedienungsanleitung
Expondo GmbH
Köpenicker Str. 54
10179 Berlin
Deutschland
ENG – Originalfassung
00_03–03/2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Expondo Royal Catering

  • Seite 1 Royal® Catering Küchenmaschine 10012180 | 10012181 Bedienungsanleitung Expondo GmbH Köpenicker Str. 54 10179 Berlin Deutschland ENG – Originalfassung 00_03–03/2022...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe Einleitung ............................4 1.1. Über dieses Dokument ............................4 1.2. Sprachen ................................. 4 Produkt ............................4 2.1. Bestimmungszweck ..............................4 2.2. Vorhersehbare Fehlanwendung ..........................4 2.3. Rechtsausschlüsse ..............................4 2.4. Allgemeine technische Daten ..........................4 2.5. Typenschild ................................5 2.5.1.
  • Seite 3 7.3.1. Einfüllen von Teig in die Rührschüssel ......................14 7.3.2. Bearbeiten der Teigmasse ..........................14 7.3.3. Einstellung des Timers ............................. 14 7.3.4. Herausnehmen der Teigmasse aus der Rührschüssel ..................15 7.4. Ausschalten ................................15 7.5. Überlastschutzschalter ............................15 7.6. Notfallmaßnahmen .............................. 15 Wartung ............................
  • Seite 4: Einleitung

    1. Einleitung 1.1. Über dieses Dokument Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen bezüglich der Sicherheit während der Installation, Nutzung und Wartung der Küchenmaschine von Royal® Catering. Die vorliegende Bedienungsanleitung ist bestimmt für: • Endnutzer des Produkts. 1.2. Sprachen Die Originalfassung dieser Bedienungsanleitung wurde in englischer Sprache verfasst. Bei allen anderen Sprachversionen handelt es sich um Übersetzungen des Originaldokuments aus dem Englischen.
  • Seite 5: Typenschild

    Drehgeschwindigkeit des 139 / 200 U/min 139 / 200 U/min Knethakens Drehgeschwindigkeit der 13 / 18 U/min 13 / 18 U/min Rührschüssel Spezifikation des Netzkabels 1,5 mm 1,5 mm Schutzart Klasse I Klasse I IP-Schutzart IPX1 IPX1 2.5. Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der linken Seite des Produkts 2.5.1.
  • Seite 6: Beschreibung Und Funktion

    3. Beschreibung und Funktion 3.1. Hauptteile 1. Steuerung 2. Schutzabdeckung 3. Antriebswelle 4. Knethaken 5. Rührschüssel 6. Rad (3x) 7. Stützfuß (4x) 8. Geschwindigkeitswahlhebel 9. Netzkabel...
  • Seite 7: Steuerung

    3.2. Steuerung 10. Not-Aus-Schalter 11. START-Taste 12. TIMER 13. ÜBERLASTSCHALTER...
  • Seite 8: Sicherheit

    4. Sicherheit 4.1. Sicherheitsfunktionen 4.1.1. Not-Aus-Schalter Das Gerät ist mit einem Not-Aus-Schalter ausgestattet. Bei dem Not-Aus-Schalter handelt es sich um eine rot-gelbe Taste neben dem Steuerfeld. Um das Gerät bei einem Notfall auszuschalten, muss die Not-Aus-Taste gedrückt werden. 4.1.2. Schutzabdeckung Das Produkt ist mit einer Schutzabdeckung ausgestattet.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Dieser Signalbegriff wird verwendet, um auf eine potenziell gefährliche Situation hinzuweisen, die zu leichten und mittelschweren VORSICHT Verletzungen führen kann. Beinhaltet wichtige Informationen, die unmittelbar mit der Sicherheit verbunden sind. ACHTUNG Zeigt nützliche Informationen an. 4.4.1. Allgemeine Sicherheitsanweisungen • Sicherheitsrisiko. Vor der Installation, Nutzung oder Wartung des Produkts muss immer die vorliegende Bedienungsanweisungen vollständig und aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 10 • Gefahr eines Stromschlags durch Kurzschluss. Das Netzkabel muss immer an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät darf mit beschädigtem Netzkabel nicht betrieben werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss mit einem originalen Netzkabel ersetzt werden, das bei dem Hersteller oder Zulieferer erworben werden kann. •...
  • Seite 11: Kinder Und Behinderte

    Reinigung des Geräts mit einem Wasserstrahl oder Wasserdampf können Beschädigungen des Geräts verursacht werden. 4.4.6. Kinder und Behinderte Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Das • Verpackungsmaterial muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Das Spielen mit dem Verpackungsmaterial kann zu schwerwiegenden Körperverletzungen und zum Tod führen! •...
  • Seite 12: Transport Und Lagerung

    5. Transport und Lagerung 5.1. Transport • Quetschgefahr durch unsachgemäßen Transport. Das Gerät darf während des Verstellens niemals angehoben werden. Während des Verstellens müssen immer die Räder verwendet werden. Ein unsachgemäßer Transport des Produkts kann Quetschverletzungen zur Folge haben. Folgende Schritte müssen für den Transport des Geräts befolgt werden: 1.
  • Seite 13: Installation

    6. Installation 6.1. Auspacken Notwendige Werkzeuge • Schere oder Messer Um das Gerät aus der Verpackung zu nehmen, müssen folgende Schritte befolgt werden: Die Befestigungsbänder müssen von der Kiste und der Holzpalette entfernt werden. Verwenden Sie eine Schere oder ein Messer. Die Holzverpackung beseitigen.
  • Seite 14: Nutzung

    7. Nutzung 7.1. Vor der Nutzung 1. Die folgenden Teile mit warmen Wasser und einen Tuch reinigen: a. Rührschüssel b. Knethaken c. Antriebswelle 2. Die Teile genau abtrocknen. 7.2. Einschalten und Ausschalten Brandgefahr durch Kurzschluss. Es muss immer überprüft werden, ob die auf dem •...
  • Seite 15: Herausnehmen Der Teigmasse Aus Der Rührschüssel

    1. Den Timer [#] drehen, um die gewünschte Zeit einzustellen. Die maximale Einstellung des Timers beträgt 30 Minuten. Der Timer zählt automatisch die Zeit der Bearbeitung der Teigmasse herunter. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 7.3.4. Herausnehmen der Teigmasse aus der Rührschüssel Um den Teig aus der Schüssel zu nehmen, müssen folgende Schritte befolgt werden: 1.
  • Seite 16: Reinigung Des Geräts

    Knethaken c. Antriebswelle 4. Die Teile genau abtrocknen. Die Schutzabdeckung [#] nach unten drehen. 8.2. Bestellen von Ersatzteilen Bitte kontaktieren Sie den Servicepunkt von Expondo, um Informationen über Ersatzteile einzuholen. 9. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 138 The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.

Diese Anleitung auch für:

1001218010012181

Inhaltsverzeichnis