Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • The Information Included in this Manual Refers to the Following Products
  • Limitation of Use
  • Prior to Use
  • During Use
  • After Use
  • Cleaning and Disinfection
  • Maintenance and Inspection
  • Maintenance Frequency
  • Spare Parts
  • Omezení Použití
  • Před PoužitíM
  • Během Použití
  • ČIštění a Dezinfekce
  • Náhradní Díly
  • Inden Brug
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Rengøring Og Desinficering
  • Vedligeholdelse Og Inspektion
  • Antes de la Utilización
  • Durante la Utilización
  • Descripción Breve
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Puhdistus Ja Desinfiointi
  • Avant L'utilisation
  • Pendant L'utilisation
  • Après Utilisation
  • Nettoyage et Désinfection
  • Entretien et Inspection
  • Fréquence D'entretien
  • Pièces Détachées
  • Généralités
  • Prima Dell'uso
  • Frequenza Della Manutenzione
  • Vóór Het Gebruik
  • Tijdens Het Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Reserveonderdelen
  • Etter Bruk
  • Rengjøring Og Desinfisering
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Ograniczenia Zastosowania
  • Przed Użyciem
  • Podczas Używania
  • Częstotliwość Konserwacji
  • CzęśCI Zamienne
  • Krótki Opis
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Antes de Usar
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Limpeza E Desinfecção
  • Ограничения Применения
  • Подготовка К Работе
  • Во Время Работы
  • Очистка И Дезинфекция
  • Периодичность Технического Обслуживания
  • Хранение, Транспортировка И Утилизация
  • Запасные Части
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Информация Общего Характера
  • Гарантийные Обязательства
  • Čistenie a Dezinfekcia
  • Náhradné Diely
  • Informationen I den Här Bruksanvisningen Avser Följande Produkter
  • Före Användning
  • Under Användning
  • Efter Användning
  • Rengöring Och Desinfektion
  • Underhåll Och Kontroll
  • Regelbundet Underhåll
  • KullanıM Sınırları
  • Kullanmadan Önce
  • Temi̇zleme Ve Dezenfekte Etme
  • Yedek Parçalar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUCTIONS
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
COMMANDER
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
AR
BRUKSANVISNING
CZ
INSTRUKCJA
DA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DE
ИНСТРУКЦИЯ
ES
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
FI
BRUKSANVISNING
FR
TALİMATLAR
IT
90023889 – NU307-05 – 04/19
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell NORTH COMMANDER

  • Seite 1 90023889 – NU307-05 – 04/19 COMMANDER INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ BRUKSANVISNING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA BRUGSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ INSTRUCCIONES DE USO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NOTICE D'UTILISATION TALİMATLAR LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
  • Seite 7 ‫ﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫. ﺗﺷﯾر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ا‬ ‫اﻟوﺻف‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫رﻗم اﻟﺟزء‬ ‫اﻟﺷﻛل‬ ‫ظم وﻛﺎﺗم ﺻوت وﺣزام‬ ‫ﻣزودة ﺑﻐطﺎء اﻟﺑﯾزوﻧﯾل وﺧرطوم ووﺻﻠﺔ اﻗﺗران وﻣﻧ‬ COMMANDER ‫ﺧوذة اﻟﺳﻔﻊ ﺑﺎﻟﺧردق‬ A133230-00 AIRBLASTCOMMANDER ‫ﺧوذة اﻟﺳﻔﻊ ﺑﺎﻟﺧردق‬ A133230-02 NOREXOCOMMANDER ‫ﺧوذة اﻟﺳﻔﻊ ﺑﺎﻟﺧردق‬ A133230-03 ‫ﻣﻊ...
  • Seite 8 ‫(. ﺑﻌد ذﻟك اﺷطف ﺟﯾ د ًا ﺑﺎﻟﻣﺎء )ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣذﯾﺑﺎت(. ﯾﻣﻛن ﻏﺳل‬ 1779065 ‫ﻟﺟزء‬ ‫واﻟﺗﻌﻘﯾم )رﻗم ا‬ ‫، وﻛﯾل اﻟﺗﻧظﯾف‬ Honeywell EPI U-S 19a ‫ﺑﻌد ﻛل ﺟﻠﺳﺔ ﻋﻣل، ﻧظف ﻏطﺎء اﻟﮭواء ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻷﺳطﺢ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻟﻐطﺎء اﻟﮭواء. ارﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﺧﻔﯾف ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة‬ EPI U-S 19a ‫طوق...
  • Seite 9 ‫. ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر‬ COMMANDER ‫ﺧوذة اﻟﺳﻔﻊ ﺑﺎﻟﺧردق‬ ‫وﺣدة اﻟﻌﺑوة‬ ‫وﺻف ﻗﺻﯾر‬ ‫رﻗم اﻟﺟزء‬ ‫رﻗم‬ ‫اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ‬ A160123 ‫ﻗﻧﺎع زﺟﺎﺟﻲ‬ A160761-25 ‫ﻗﻧﺎع ﻣن اﻟﺑوﻟﯾﺳﺗر‬ A160722 ‫ﺣﺷﯾﺔ اﻟﻘﻧﺎع‬ A160662 ‫ﻧﺎﻓذة ﻛﺎﺑوﻟﯾﺔ‬ A001979 COMMANDER ‫ﻣؤﺷر ﺗدﻓﻖ ھواء‬ A160482 ‫ﻋﺻﺎﺑﺔ اﻟرأس‬ A160210 ‫ﻏطﺎء اﻟرﻗﺑﺔ‬ A160112-1 ‫ﻏطﺎء،...
  • Seite 10 ‫ﺗﻠف اﻟﺟزء اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻣ‬ ● ‫. ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫، ﺑﺻﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ، اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن اﻷﺿرار اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻛﺑدھﺎ اﻟﻣﺎﻟك، واﻟﻣﺳﺗﺧدم، واﻷﻓراد اﻵﺧرﯾن اﻟذﯾن ﯾﺳﺗﺧدﻣون‬ HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ‫ﻻ ﺗﻘﺑل ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﺧر ﻏﯾر‬ ‫م اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻷي ﻏرض آ‬ ‫اف اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ، واﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺞ إﻣﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر أو ﻏﯾر ﻣﺑﺎﺷر ﻋن اﺳﺗﺧدام و/أو ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻧﺗﺞ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﺳﺗﺧدا‬...
  • Seite 19: Die Informationen In Dieser Gebrauchsanweisung Beziehen Sich Auf Folgende Produkte

    1. DIE INFORMATIONEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG BEZIEHEN SICH AUF FOLGENDE PRODUKTE Abb. Teil-Nr. Produkt Beschreibung Mit Bisonyl-Umhang, Schlauch, Verbindungsstück, Regler, A133230-00 COMMANDER Sandstrahlhelm Schalldämpfer und Gürtel A133230-02 COMMANDER AIRBLAST Sandstrahlhelm A133230-03 COMMANDER NOREXO Sandstrahlhelm A133230-01 COMMANDER Sandstrahlhelm Bisonyl-Umhang, Schlauch, Kopplung, Regler, Schalldämpfer und Gürtel sowie zusätzlichem Visier Mit Leder-Umhang, Schlauch, Verbindungsstück, Regler,...
  • Seite 20: Vor Dem Gebrauch

    Schmutz in die offenen Schlauchverbindungen gerät. 3. REINIGEN UND DESINFIZIEREN Nach jeder Anwendung ist die Lufthaube mit Honeywell EPI U-S 19a Reinigungs- und Desinfektionsmittel (Teilenummer 1779065) zu reinigen. Anschließend gründlich mit sauberem Wasser abspülen (keine Lösungsmittel verwenden). Der Dichtkragen oder die Halskrause können mit einem milden Waschmittel bei 30°C in der Waschmaschine gewaschen werden.
  • Seite 21: Wartung Und Kontrollen

    4. WARTUNG UND KONTROLLEN Sandstrahlhelm Positionierung der Einweg-Scheiben: Nach Öffnen des Fensterrahmens am COMMANDER Helm die Einweg-Scheibe einlegen (Abb. 8). Auswechseln des Umhangs: Zum Auswechseln der Krause/des Umhangs den Gummiüberzug des Helms teilweise zurückschieben (Abb. 10). Druckluftfiltersystem Für weitere Informationen über die Druckluftfiltereinheit beachten Sie das beiliegende Benutzerhandbuch. Nach dem Auswechseln von Bauteilen ist eine Funktionsprüfung durchzuführen.
  • Seite 22: Allgemeines

    Auftrag durchgeführt worden sind. Unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen gelten für alle Geschäfte. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern und behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Angaben ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
  • Seite 23 11. GARANTIE HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS repariert oder ersetzt bei Bedarf das Produkt im Falle eines Material- oder Herstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten nach dem Kaufdatum kostenlos, vorausgesetzt, dass das Produkt nur dem normalen Gebrauch in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung zugeführt wurde. Die Garantie erlischt, wenn die Typen- oder Seriennummermarkierung verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wird.

Inhaltsverzeichnis