Herunterladen Diese Seite drucken

Lena Lighting UV-C STERILON AIR LIGHT 72W Benutzerhandbuch Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UV-C STERILON AIR LIGHT 72W:

Werbung

3C
CHANGING UV-C TUBES
3D
CHANGING UV-C TUBES / OPTION: RESET TIME COUNTER
EN
To reset the time counter,
shorten the PE cable and
screw for at least 2 seconds
as it shows at the picture.
You need to use some
of your spare cable
to make this connection.
PL
Aby zresetować licznik
zużycia świetlówek, zetknij
kabel uziemienia ze śrubką
przez przynajmniej 2 sekundy,
tak jak przedstawione jest to na obrazku.
Będziesz potrzebować trochę własnego
kabla do wykonania połączenia.
3E
CHANGING UV-C TUBES
NEW TUBES
Dane techniczne:
PL
2x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
4x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
Przewód 3m, 3x0,75mm
Kl. Ochronności I
Z wtyczką UNI-SCHUCKO / UK
Nie zabezpieczone przed wybuchem
Technische Daten:
DE
2x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
4x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
3m Leitung, 3x0,75mm
Schutzklasse I
Mit UNI-SCHUCKO / UK stecker
Nicht explosionsgeschutzt.
8
UV-C STERILON AIR LIGHT 72W/144W - INSTALLATION INSTRUCTION
3F
CHANGING UV-C TUBES
2D 2E
2F 2G
Technical Data:
EN
2x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
4x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
Cable 3m, 3x0,75mm
Protection class I
With UNI-SCHUCKO / UK plug
No protection against explosion.
RU
2x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
4x PL-L 36W, 220-240V, 50-60Hz
3m Провод , 3x0,75mm
Классзащиты: I
штепсель: UNI-SCHUCKO / UK
Не взрывозащищенный
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane
PL
wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowana osobę.
EN
The light source used in this luminaire should only be replaced by the manufacturer or his
maintenance representative, or a similarly qualified person.
DE
Die Lichtquelle für diese Leuchte ist ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemann oder
auch eine andere Fachperson zu wechseln.
RU
Источник света в плафоне должен менять только производитель, его представитель
сервисной службы или квалифицированный специалист.
FR
La source lumineuse utilisée dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou
son représentant/agent de dépannage ou une personne possédant les mêmes
qualifications.
SE
Ljuskällan som används i denna armatur får endast ersättas av tillverkaren eller dess service
representant eller en annan kvalificerad person.
FI
Tämän valaisimessa käytetyn valolähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen
huoltoliike tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyydet.
Jeśli zewnętrzny przewód giętki jest uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny
PL
przewód dostępny u producenta lub jego serwisach.
If the external flexible cable is damaged it should be replaced with a special cable available
EN
at the manufacturer or its after-sales service
Bei einer Beschaedigung des elastischen Aussenkabels darf es ein Austausch vorgenommen
DE
werden, nur gegen eines Spezialkabels vom Hersteller oder in dessen Service
В случае обнаружения повреждения провода, необходимо заменить его специальным
RU
проводом доступным у производителя или в его сервисном центре.
FR
Le cordon endommagé peut etre remplacé soit par le fabriquant soit par une personne
qualifié
SE
Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas
hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder.
FI
Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai
valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon.
UV-C STERILON AIR LIGHT 72W/144W - INSTALLATION INSTRUCTION
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Uv-c sterilon air light 144w