Herunterladen Diese Seite drucken

REVLON DOUBLE STRAIGHT Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DOUBLE STRAIGHT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ŐRIZZE MEG EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOKAT
A készülék használata előtt olvassa el a teljes útmutatót.
Ez a készülék kizárólag otthoni használatra készült.
Ezt az útmutatót elérheti honlapunkon is: ehhez látogasson el a
www.helenoftroy.com/emea-en/ webhelyre.
VIGYÁZAT: Ne használja ezt a készüléket
fürdőkádak, zuhanyzók, medencék vagy más
olyan edények közelében, amelyek vizet
tartalmaznak.
A készüléket a 8. életévüket betöltött személyek, csökkent
fizikai, érzékelő- vagy szellemi képességű, valamint a
kezelésében nem jártas, illetve azt nem ismerő egyének is
használhatják felügyelet mellett, illetve abban az esetben,
ha megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról, és megértik az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik
gyermekek felügyelet nélkül.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült tápkábelt
kizárólag a gyártó, az általa megbízott szervizszakember
vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező személy
cserélheti ki.
VIGYÁZAT: Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
Vigyázzon, hogy a csupasz bőre vagy a szeme ne érjen a
készülék felmelegedett felületeihez, amikor használja. Ne
helyezze a készüléket hőre érzékeny felületekre, amikor
forró, vagy amikor konnektorhoz van csatlakoztatva.
Amikor nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a
készüléket.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket műhajon vagy
parókán.
MEGJEGYZÉS: Csak száraz hajon használja.
VIGYÁZAT: Ha a termék meghibásodik, ne próbálja
megjavítani. A készülékben nincsenek olyan alkatrészek vagy
részegységek, amelyeket a felhasználó meg tudna javítani.
26
Réz kerámia kétlapos hajegyenesítő
A készüléket kizárólag a jelen útmutatóban leírt
célokra használja.
Speciális réz 3x kerámia lapok
Az ultrasima speciális réz 3X kerámia burkolat
gyorsan átadja a hőt, és egyenletes hőelosztásának
köszönhetően csökkenti a túlzott hajformázás
okozta károkat.
Intelligens hőmemória
A csúcstechnológiás rendszer automatikusan betölti
a legutoljára használt hőmérséklet-beállítást.
Hajszín megőrzése*
200 °C vagy alacsonyabb hőmérséklettel megőrzi a
haj színét. A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolja be az egységet. Nyomja meg a +
/ - gombokat a kívánt beállítás kiválasztásához.
A hajegyenesítő a következő bekapcsoláskor
emlékezni fog a kiválasztott hőmérsékleti
beállításra.
Laprögzítő kapcsoló
A hajvasaló könnyebb tárolása érdekében a lapjai
összecsukhatók. A laprögzítő kapcsoló aktiválásához
először kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból a
készüléket. A lapok zárolásához nyomja össze a
fogantyúkat, és tolja fel a laprögzítő kapcsolót. A
feloldáshoz nyomja össze a fogangyúkat, és húzza
le a kioldó kapcsolót.
VIGYÁZAT: NE kapcsolja be a laprögzítő kapcsolót
formázás közben, és NE rögzítse a lapokat a hajon,
mert súlyos hajkárosodást vagy akár sérülést is
okozhat.
A kétlapos hajegyenesítő üzemeltetése
A hajegyensítő és hajsimító vasak kizárólag száraz
hajon használhatók.
• Csatlakoztassa a hajvasalót egy konnektorhoz,
és nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
• A kétlapos hajvasaló automatikusan 140 °C-on
indul el. Válassza a hajtípusának megfelelő
hőmérsékletet.
• Állítsa be a hajtípusának megfelelő
hőmérsékletet a hőmérséklet-beállító (+/–)
gombokkal.
• Várjon legalább 30 másodpercet, amíg a
készülék felmelegedik.
MEGJEGYZÉS: A hőmérséklet kiválasztása után
annak kijelzett értéke 30 másodpercig villog.
Ha a hőmérséklet értéke már nem villog, a
hajvasaló készen áll a használatra.
• A hőmérséklet beállításának módosításakor
annak kijelzett értéke addig villog, amíg a
készülék el nem éri a beállított hőmérsékletet.
• A legjobb eredmény érdekében kövesse az
alábbi 10 LED fűtési beállítási irányelveket:
MAGYAR
Hajtípus
Hőmérséklet (°C)
Vékony szálú vagy festett haj 140 - 160 °C
Közepes szálvastagságú vagy
170 - 190 °C
hullámos haj
Vastag szálú vagy göndör haj 200 - 210 °C
Vastag szálú, nehezen
220 - 235 °C
formázható haj
Formázási tippek
Válassza szét a haját legfeljebb 5 cm-es részekre.
• Óvatosan helyezze a fürtöket a hajvasaló
lapok közé, és nyomja határozottan össze a
fogantyúkat.
• Professzionális eredményeket úgy érhet el,
hogy a hajtövektől a hajvégek felé halad.
• Miután a hajvasaló felmelegedett, csúsztassa
végig a leválasztott tincsen, ügyelve arra,
hogy a haj a hajvégekig fel legyen melegítve
és kiegyenesítve. A hajvégeknél általában
kevesebb hőre van szükség, mint a hajtöveknél.
• A legjobb eredmény érdekében egy fürt
egyenesítésekor fogja annak végét.
• A haj eltávolításához a hajvasalóból egyszerűen
lazítsa meg a fogantyúkat, és engedje, hogy a
fürt lágyan kicsússzon a lapok közül.
• A hajegyenesítéshez nem szükséges egymásra
rétegezni a tincseket; ehelyett válassza szét a
tincseket, és dolgozzon rajtuk a fentiek szerint.
• Mielőtt fésülné vagy kefélné a haját, várja meg,
amíg lehűl.
• Ismételje meg a folyamatot a kívánt eredmény
eléréséig.
FONTOS: A készülék nagy teljesítményű
fűtőegysége olajalapú védőburkolattal van
bevonva, amely az első használat első néhány
percében leég róla, ami füstöt és/vagy égett szagot
okozhat. Ezenkívül a használat során zümmögő
hangot hallhat. Ez normális, és nem kell miatta
aggódnia.
Tárolás előtt a hajegyenesítőt húzza ki a
konnektorból, és hagyja teljesen kihűlni. Zárja le
a lapokat a fenti utasítások szerint (LAPRÖGZÍTŐ
KAPCSOLÓ). Ezzel helyet takarít meg, és védi a
készüléket, amikor nem használja. Amikor újra
használatra kész, csúsztassa el a tolókapcsolót a
kioldáshoz, és nyissa ki a hajvasalót.
Automatikus kikapcsolás
A készülék automatikus kikapcsolási funkcióval
rendelkezik.
Ha elfelejti kikapcsolni, ez egy óra múlva
automatikusan kikapcsol.
Automatikus alkalmazkodás a
tápfeszültséghez világszerte
A készülék automatikusan alkalmazkodik a világ
hálózatainak eltérő tápfeszültségeihez.
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rvst2204ed1