Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Z94287
MANUALE D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
A30756_REV.00
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZUCCHETTI Z94287

  • Seite 1 Z94287 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG A30756_REV.00 MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN...
  • Seite 2 Z94287 Reserves the legal Vorbehält sich das Se reserva el derecho Si riserva il diritto legale Se réserve le droit right to introduce any légal de modifier ou de Recht zur eventuellen di apportare eventuali legal de aportar posibles modifiche ai propri possible modifications Abänderungen oder...
  • Seite 3 Z94287 CARATTERISTICHE IDRAULICHE PLUMBING SPECIFICATIONS Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) È...
  • Seite 4 Z94287 CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) pression) Il est recommandé...
  • Seite 5: Características Hidráulicas

    Z94287 CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Se sugiere instalar un sistema de filtración y ablandamiento de agua. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión de alimentación: 12Vcc +/- 3% Absorción máxima:...
  • Seite 6 Z94287 ZONE INSTALLAZIONE APPARECCHI ELETTRICI BAGNO BATHROOM ELECTRIC EQUIPMENT INSTALLATION AREAS D’INSTALLATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES DE SALLE DE BAINS BADEZIMMER ELEKTRISCHE GERÄTE INSTALLATIONSBEREICHE ÁREAS DE INSTALACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS DE BAÑO ZONA 3 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 2 For the installation of Para la instalación de...
  • Seite 7 Z94287 PERSONE PER MONTAGGIO PEOPLE FOR ASSEMBLY PERSONNES POUR ASSEMBLER MENSCHEN FÜR DIE MONTAGE PERSONAS PARA EL MONTAJE STRUMENTI DA USARE TOOLS TO USE OUTILS À UTILISER ZU VERWENDENDE WERKZEUGE HERRAMIENTAS A UTILIZAR...
  • Seite 8 Z94287 KIT INSTALLAZIONE FIXING KIT KIT DE FIXATION BEFESTIGUNGSSATZ KIT DE FIJACION A. Kit de fixation au pla- Deckenbefestigungs- A. Kit de fijación al techo A. Kit fissaggio soffitto A. Ceiling fixing kit fond B. Placa de fijación con el B.
  • Seite 9 Z94287 ESEMPI DI DISPOSIZIONE EXAMPLES OF ARRANGEMENT EXEMPLES D’ARRANGEMENT BEISPIELE FÜR DIE ANORDNUNG EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN 1/2" 1. Faux plafond divisé 1. False ceiling split 1.Zwischendeckenaufteilung 1. Agujero falso techo 1. Spacco controsoffitto 2. Passage de tuyau 1/2 “ 2. 1/2 “pipe passage 2.
  • Seite 10 Z94287 ESEMPI DI DISPOSIZIONE EXAMPLES OF ARRANGEMENT EXEMPLES D’ARRANGEMENT BEISPIELE FÜR DIE ANORDNUNG EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN 1/2" Ø 20 mm 1/2" 1/2" Ø 20 mm 3. Passage de tuyau 1/2” 3. 1/2 ”Rohrdurchgang 3. Paso de tubo de 1/2 ”para 3.
  • Seite 11 Z94287 Praticare nel controsoffit- Make a split in the false Faire une fente dans le faux Machen Sie einen Spalt in Realizar un agujero en to una spaccatura come ceiling as shown in the plafond comme indiqué sur der Zwischendecke, wie in...
  • Seite 12 Z94287 Praticare nel soffitto i fori Drill the holes in the ceiling Percez les trous dans le pla- Bohren Sie die Löcher in der Practicar los agujeros en el alla distanza indicata, cen- at the distance indicated, fond à la distance indiquée,...
  • Seite 13 Z94287 Inserte la placa de fijación Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigun- del cabezal de ducha en la la piastra di fissaggio del the showerhead into the gsplatte des Duschkopfes...
  • Seite 14 Z94287 Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigung- Inserte la placa de fijación la piastra di fissaggio del the showerhead into the splatte des Duschkopfes in del cabezal de ducha en la...
  • Seite 15 Z94287 Insert the tie rod into the Führen Sie die Spurstange Inserte la barra de direc- Inserire il tirante nel foro Nsérez le tirant dans le trou hole in the plate of the in das Loch in der Platte ción en el orificio de la della piastra e infilarlo nel de la plaque et insérez-le...
  • Seite 16 Z94287 Il peso complessivo della The overall weight of the Le poids total de la structu- Das Gesamtgewicht der El peso total de la estructu- structure must be suppor- struttura deve essere sor- re doit être supporté par Struktur muss von den...
  • Seite 17 Z94287 Avvicinare il soffione verso Bringen Sie den Duschkopf Acercar el rociador hacia Bring the showerhead Amenez la pomme de la piastra di fissaggio per zur Befestigungsplatte, um towards the fixing plate to douche vers la plaque de la placa de fijación para...
  • Seite 18 Z94287 1. Collegamento idraulico 1. Raccordement hydrauli- 1. Hydraulischer Anschluss 1. Conexión hidráulica de 1. Hydraulic connection of the water pipes que des conduites d’eau der Wasserleitungen dei tubi aqua las tuberías de agua 2. Collegamento elettrico 2. Connexion électrique des 2.
  • Seite 19 Z94287 Once the electrical and Une fois réparées les Sobald die elektrischen und Una volta fissati i collega- Una vez reparadas las hydraulic connections have connexions électriques et hydraulischen Verbindun- conexiones eléctricas e menti elettrici ed idraulici, been fixed, hydrauliques, gen repariert wurden, hidráulicas,...
  • Seite 20 Z94287 Resultado final Risultato finale Résultat final Endgültige Ergebnisse Final result...
  • Seite 21 Z94287 MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE ET NETTOYAGE WARTUNG UND REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA To keep the characteristics Damit die Eigenschaften Ihres Per mantenere inalterate Pour garder les Para mantener las nel tempo le caratteristiche of your showerhead caractéristiques de...
  • Seite 22 Z94287 GRAFICO PORTATA SOFFIONE SHOWER HEAD FLOW RATE DÉBIT DOUCHE FIXE DIAGRAMM DUSCHKOPFWASSERMENGE CAUDAL DUCHA FIJA A . Flow rate without limiter A . Durchflussmenge ohne A . Portata senza limitatore À . Débit d’eau sans A . Caudal sin limitador (l...
  • Seite 23 Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 28024 Gozzano (NO) - Italy Tel. +39 0322.954700 | Fax +39.0322.954823 www.zucchettidesign.it A30756_REV.00...