Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Z94286
Z94285
MANUALE D'INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
A30755_REV.00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZUCCHETTI Z94286

  • Seite 1 Z94286 Z94285 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN A30755_REV.00...
  • Seite 2 Z94286 Z94285 Si riserva il diritto legale Reserves the legal Se réserve le droit Vorbehält sich das Se reserva el derecho di apportare eventuali right to introduce any légal de modifier ou de Recht zur eventuellen legal de aportar posibles...
  • Seite 3 Z94286 Z94285 CARATTERISTICHE IDRAULICHE PLUMBING SPECIFICATIONS Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) È...
  • Seite 4 Z94286 Z94285 CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) pression) Il est recommandé...
  • Seite 5: Características Hidráulicas

    Z94286 Z94285 CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Se sugiere instalar un sistema de filtración y ablandamiento de agua. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 12Vcc +/- 3% Tensión de alimentación:...
  • Seite 6 Z94286 Z94285 ZONE INSTALLAZIONE APPARECCHI ELETTRICI BAGNO BATHROOM ELECTRIC EQUIPMENT INSTALLATION AREAS D’INSTALLATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES DE SALLE DE BAINS BADEZIMMER ELEKTRISCHE GERÄTE INSTALLATIONSBEREICHE ÁREAS DE INSTALACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS DE BAÑO ZONA 3 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 2 For the installation of Pour l'installation Para la instalación de...
  • Seite 7 Z94286 Z94285 PERSONE PER MONTAGGIO PEOPLE FOR ASSEMBLY PERSONNES POUR ASSEMBLER MENSCHEN FÜR DIE MONTAGE PERSONAS PARA EL MONTAJE STRUMENTI DA USARE TOOLS TO USE OUTILS À UTILISER ZU VERWENDENDE WERKZEUGE HERRAMIENTAS A UTILIZAR...
  • Seite 8 Z94286 Z94285 KIT INSTALLAZIONE FIXING KIT KIT DE FIXATION BEFESTIGUNGSSATZ KIT DE FIJACION A. Kit de fixation au pla- Deckenbefestigungs- A. Kit de fijación al techo A. Kit fissaggio soffitto A. Ceiling fixing kit fond satz B. Placa de fijación con el B.
  • Seite 9 Z94286 Z94285 ESEMPI DI DISPOSIZIONE EXAMPLES OF ARRANGEMENT EXEMPLES D’ARRANGEMENT BEISPIELE FÜR DIE ANORDNUNG EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN 1/2" 1. Faux plafond divisé 1. False ceiling split 1.Zwischendeckenaufteilung 1. Agujero falso techo 1. Spacco controsoffitto 2. Passage de tuyau 1/2 “...
  • Seite 10 Z94286 Z94285 ESEMPI DI DISPOSIZIONE EXAMPLES OF ARRANGEMENT EXEMPLES D’ARRANGEMENT BEISPIELE FÜR DIE ANORDNUNG EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN 1/2" Ø 20 mm 1/2" 1/2" Ø 20 mm 3. Passage de tuyau 1/2” 3. 1/2” Rohrdurchgang 3. Paso de tubo de 1/2” para 3.
  • Seite 11 Z94286 Z94285 Praticare nel controsoffit- Make a split in the false Faire une fente dans le faux Machen Sie einen Spalt in Realizar un agujero en to una spaccatura come ceiling as shown in the plafond comme indiqué sur der Zwischendecke, wie in...
  • Seite 12 Z94286 Z94285 Praticare nel soffitto i fori Drill the holes in the ceiling Percez les trous dans le pla- Bohren Sie die Löcher in der Practicar los agujeros en el alla distanza indicata, cen- at the distance indicated, fond à la distance indiquée,...
  • Seite 13 Z94286 Z94285 Inserte la placa de fijación Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigun- del cabezal de ducha en la la piastra di fissaggio del the showerhead into the tion de la pomme de dou-...
  • Seite 14 Z94286 Z94285 Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigung- Inserte la placa de fijación la piastra di fissaggio del the showerhead into the tion de la pomme de dou- splatte des Duschkopfes in...
  • Seite 15 Z94286 Z94285 Insert the tie rod into the Führen Sie die Spurstange Inserte la barra de direc- Inserire il tirante nel foro Nsérez le tirant dans le trou hole in the plate of the in das Loch in der Platte ción en el orificio de la...
  • Seite 16 Z94286 Z94285 Il peso complessivo della The overall weight of the Le poids total de la structu- Das Gesamtgewicht der El peso total de la estructu- struttura deve essere sor- structure must be suppor- re doit être supporté par Struktur muss von den...
  • Seite 17 Z94286 Z94285 Avvicinare il soffione verso Amenez la pomme de Bringen Sie den Duschkopf Acercar el rociador hacia Bring the showerhead la piastra di fissaggio per zur Befestigungsplatte, um towards the fixing plate to douche vers la plaque de la placa de fijación para...
  • Seite 18 Z94286 Z94285 1. Collegamento idraulico 1. Raccordement hydrauli- 1. Hydraulischer Anschluss 1. Conexión hidráulica de 1. Hydraulic connection of dei tubi aqua the water pipes que des conduites d’eau der Wasserleitungen las tuberías de agua 2. Collegamento elettrico 2. Connexion électrique des 2.
  • Seite 19 Z94286 Z94285 Once the electrical and Une fois réparées les Sobald die elektrischen und Una vez reparadas las Una volta fissati i collega- hydraulic connections have connexions électriques et hydraulischen Verbindun- conexiones eléctricas e menti elettrici ed idraulici, been fixed,...
  • Seite 20 Z94286 Z94285 Resultado final Risultato finale Final result Résultat final Endgültige Ergebnisse...
  • Seite 21 Z94286 Z94285 MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE ET NETTOYAGE WARTUNG UND REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Per mantenere inalterate To keep the characteristics Pour garder les Damit die Eigenschaften Ihres Para mantener las nel tempo le caratteristiche of your showerhead caractéristiques de...
  • Seite 22 Z94286 Z94285 GRAFICO PORTATA SOFFIONE SHOWER HEAD FLOW RATE DÉBIT DOUCHE FIXE DIAGRAMM DUSCHKOPFWASSERMENGE CAUDAL DUCHA FIJA A . Portata senza limitatore A . Flow rate without limiter À . Débit d’eau sans A . Durchflussmenge ohne A . Caudal sin limitador (l...
  • Seite 23 Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 28024 Gozzano (NO) - Italy Tel. +39 0322.954700 | Fax +39.0322.954823 www.zucchettidesign.it A30755_REV.00...

Diese Anleitung auch für:

Z94285