Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Guzzanti GZ-0824 Gebrauchsanleitung

Thermoelektrischer weinkühlschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
TERMOELEKTRICKÁ CHLADNIČKA NA VÍNO
TERMOELEKTRICKÁ CHLADNIČKA NA VÍNO
TERMOELEKTRYCZNA LODÓWKA NA WINO
TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ
TERMOELEKTRIČNA VINSKA VITRINA
THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLSCHRANK
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
THERMOELECTRIC COOLER
GZ-0824
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Guzzanti GZ-0824

  • Seite 1 TERMOELEKTRICKÁ CHLADNIČKA NA VÍNO TERMOELEKTRICKÁ CHLADNIČKA NA VÍNO TERMOELEKTRYCZNA LODÓWKA NA WINO TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ TERMOELEKTRIČNA VINSKA VITRINA THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLSCHRANK THERMOELECTRIC COOLER GZ-0824 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Seite 2 Děkujeme velmi pěkně za zakoupení tohoto produktu. Před použitím vaší nové chladničky si přečtěte tento návod k obsluze, abyste se ujistili, že z ní získáte maximální užitek. VAROVÁNÍ 1. Tento spotřebič není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 3 11. V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavým hnacím plynem. 12. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou plnit a vyjímat položky z chladicího spotřebiče. 13. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostorách, jako např.: –...
  • Seite 4 JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE 1. Skříňka spotřebiče 2. Polička (celkově 3) 3. Ventilátor studeného vzduchu 4. Kryt ventilátoru studeného vzduchu 5. Větrací otvory 6. Vyrovnávací nožičky 7. Horní závěs dvířek/Kryt 8. Dvířka 9. Těsnění 10. Spodní závěs...
  • Seite 5: Ovládací Panel

    OVLÁDÁNÍ TEPLOTY Doporučuje se nainstalovat chladničku na místo, kde je okolní teplota mezi 16° - 32 °C. Pokud je okolní teplota nad nebo pod doporučenými teplotami, může to ovlivnit výkon spotřebiče. Například umístění spotřebiče do extrémně chladných nebo horkých podmínek může způsobit kolísání vnitřních teplot. Rozsah (8 - 18 °C) nemusí být dosažen.
  • Seite 6: Elektrická Schéma

    POZNÁMKA: Při prvním použití chladničky nebo restartování chladničky po dlouhém vypnutí může být rozdíl mezi teplotou, kterou zvolíte a teplotou zobrazenou na LED displeji o několik stupňů. Je to normální a je to způsobeno délkou času aktivace. Když chladnička běží několik hodin, vše se vrátí...
  • Seite 7 2. Velmi důležité: 2.1: Chladnička bude mít lepší výkon při okolní teplotě 16–32 stupňů; Doporučujeme chladničku vypnout, je-li okolní teplota nižší než 10 stupňů. 2.2: Po připojení spotřebiče do elektrické sítě jej před vložením nápoje do chladicího prostoru nechte 2–3 hodiny vychladnout. 2.3: Větrání...
  • Seite 8 ODSTRAŇOVÁNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Porucha: Žádné chlazení Možná příčina Řešení Žádné napájení Zkontrolujte přívod elektřiny nebo vyměňte novou zástrčku Porouchané PCB Vyměňte novou desku plošných spojů Porucha ventilátoru Vyměňte nový ventilátor Únik tekutiny Vyměňte nové tepelné čerpadlo Porouchaný chladicí modul Vyměňte nový chladicí modul za silikonový Porucha: Nedostatečný...
  • Seite 9 POPIS FUNKCE PRODUKTU 1. Spotřebič je určen výhradně pro použití v interiéru. 2. Tato chladnička není vhodná ke zmrazování potravin. 3. Doporučuje se nastavení teploty v místnosti na 17 °C. 4. Police umístěné v počátečním režimu představují nejefektivnější využití energie pro chladící...
  • Seite 10: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. GZ-0824 Čistá kapacita (litre) 21 l Napětí (V) 100 - 240 V Frekvence (Hz) 50/60 Hz Jmenovitý výkon (W) 65 W Rozměry (mm) 265 x 510 x 475 Rozměry balení (mm) 305 x 555 x 510 Čistá...
  • Seite 11 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Seite 12 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Seite 14 Ďakujeme veľmi pekne za zakúpenie tohto produktu. Pred použitím vašej novej chladničky si prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste sa uistili, že z nej získate maximálny úžitok. VAROVANIE 1. Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 15 10. Vo vnútri priehradiek na nápoje nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ nie sú typom odporúčaného výrobcom. 11. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako sú aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom. 12. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu plniť a vyberať položky z chladiaceho spotrebiča.
  • Seite 16 JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA 1. Skrinka spotrebiča 2. Polička (celkovo 3) 3. Ventilátor studeného vzduchu 4. Kryt ventilátora studeného vzduchu 5. Vetracie otvory 6. Vyrovnávacie nožičky 7. Horný záves dvierok/Kryt 8. Dvierka 9. Tesnenie 10. Spodný záves...
  • Seite 17: Ovládanie Teploty

    OVLÁDANIE TEPLOTY Odporúča sa nainštalovať chladničku na miesto, kde je okolitá teplota medzi 16° - 32 °C Ak je okolitá teplota nad alebo pod odporúčanými teplotami, môže to ovplyvniť výkon spotrebiča. Napríklad umiestnenie spotrebiča do extrémne chladných alebo horúcich podmienok môže spôsobiť kolísanie vnútorných teplôt. Rozsah (8 - 18 °C) nemusí byť dosiahnutý.
  • Seite 18: Pokyny Na Používanie

    POZNÁMKA: Pri prvom použití chladničky alebo reštartovaní chladničky po dlhom vypnutí môže byť rozdiel medzi teplotou, ktorú zvolíte a teplotou zobrazenou na LED displeji o niekoľko stupňov. Je to normálne a je to spôsobené dĺžkou času aktivácie. Keď chladničky beží niekoľko hodín, všetko sa vráti do normálu.
  • Seite 19 2. Veľmi dôležité: 2.1: Chladnička bude mať lepší výkon pri okolitej teplote 16 - 32 stupňov; Odporúčame chladničku vypnúť, ak je okolitá teplota nižšia ako 10 stupňov. 2.2: Po pripojení spotrebiča do elektrickej siete ho pred vložením nápoja do chladiaceho priestoru nechajte 2-3 hodiny vychladnúť. 2.3: Vetranie je pre tento druh termoelektrického chladiča veľmi dôležité;...
  • Seite 20 ODSTRAŇOVANIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Porucha: Žiadne chladenie Možná príčina Riešenie Žiadne napájanie Skontrolujte prívod elektriny alebo vymeňte novú zástrčku Pokazenie PCB Vymeňte novú dosku plošných spojov Pokazenie ventilátora Vymeňte nový ventilátor Únik tekutiny Vymeňte nové tepelné čerpadlo Pokazený chladiaci modul Vymeňte nový chladiaci modul za silikónový Porucha: Nedostatočný...
  • Seite 21 POPIS FUNKCIE PRODUKTU 1. Spotrebič je určený výhradne na použitie v interiéri. 2. Táto chladnička nie je vhodná na zmrazovanie potravín. 3. Odporúča sa nastavenie teploty v miestnosti na 17 °C. 4. Police umiestnené v počiatočnom režime predstavujú najefektívnejšie využitie energie pre chladiace spotrebiče.
  • Seite 22 TECHNICKÉ ÚDAJE Model č. GZ-0824 Čistá kapacita (litre) 21 l Napätie (V) 100 - 240 V Frekvencia (Hz) 50/60 Hz Menovitý výkon (W) 65 W Rozmery (mm) 265 x 510 x 475 Rozmery balenia (mm) 305 x 555 x 510 Čistá...
  • Seite 23: Záručný List

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Seite 24 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Seite 26 Bardzo dziękujemy za zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzysta jego możliwości. ALERT 1. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są...
  • Seite 27 10. Wewnątrz komór na napoje nie wolno używać urządzeń elektrycznych, chyba że są one typu zalecanego przez producenta. 11. W tym urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak aerozole z łatwopalnym gazem pędnym. 12. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i wyjmować produkty z tego urządzenia chłodniczego.
  • Seite 28 POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 1. Obudowa zamrażarki 2. Półki (łącznie 3) 3. Wentylator zimnego powietrza 4. Osłona wentylatora zimnego powietrza 5. Otwory wentylacyjne 6. Nóżki wyrównujące (poziomujące) 7. Górny zawias drzwi 8. Drzwi 9. Uszczelka 10. Dolny zawias drzwi...
  • Seite 29: Panel Sterowania

    KONTROLA TEMPERATURY Zaleca się instalowanie chłodziarki w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 16° do 32°C. Jeśli temperatura otoczenia jest wyższa lub niższa od zalecanej, może to mieć wpływ na działanie urządzenia. Na przykład, umieszczenie urządzenia w bardzo zimnych lub gorących pomieszczeniach może spowodować wahania temperatury wewnętrznej.
  • Seite 30: Schemat Elektryczny

    UWAGA: Przy pierwszym użyciu chłodziarki lub ponownym jej uruchomieniu po długim okresie przestoju może wystąpić różnica kilku stopni między temperaturą wybraną przez użytkownika a temperaturą wyświetlaną na wyświetlaczu LED. Jest to normalne i wynika z długości czasu aktywacji. Po kilku godzinach pracy chłodziarki wszystko wróci do normy.
  • Seite 31 2. Bardzo ważne: 2.1: Chłodziarka działa lepiej, gdy temperatura otoczenia wynosi 16-32 stopnie. Zalecamy wyłączenie lodówki, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 10 stopni. 2.2: Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej, przed umieszczeniem napoju w komorze chłodziarki należy odczekać 2-3 godziny, aby urządzenie się ochłodziło. 2.3: Prawidłowa wentylacja jest bardzo ważna dla tego rodzaju chłodziarki termoelektrycznej;...
  • Seite 32 ROZWIĄZYWANIE POTENCJALNYCH PROBLEMÓW Nieprawidłowe działanie: Brak chłodzenia Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź zasilanie elektryczne lub wymień wtyczkę na nową Przegrzanie płytki drukowanej Wymień płytkę drukowaną na nową Zepsuty wentylatora Wymienić wentylator na nowy Wyciek płynu Wymienić pompę ciepła na nową Uszkodzony moduł...
  • Seite 33 OPIS FUNKCJI PRODUKTU 1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 2. Ta chłodziarka nie nadaje się do zamrażania żywności. 3. Zaleca się ustawienie temperatury 17°C. 4. Półki ustawione fabrycznie to najbardziej efektywne wykorzystanie energii przez urządzenie. 5. Poniższa kombinacja półek jest zalecana w celu najbardziej efektywnego wykorzystania energii przez urządzenie.
  • Seite 34: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Nr modelu. GZ-0824 Pojemność netto (litry) 21 l Napięcie (V) 100 - 240 V Częstotliwość (Hz) 50/60 Hz Moc znamionowa (W) 65 W Wymiary (mm) 265 x 510 x 475 Wymiary opakowania (mm) 305 x 555 x 510...
  • Seite 35 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Seite 36 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Kérjük, hogy az új borhűtő használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót az optimális használat érdekében. FIGYELEM 1. A készüléket nem használhatják gyermekek, valamint korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű felnőttek, illetve kellő tapasztalattal nem rendelkező...
  • Seite 37 11. Ebben a készülékben tilos robbanékony anyagokat, mint pl. gyúlékony gázt tartalmazó aeroszolos sprayt tárolni. 12. 3 és 8 év közötti gyermekek a készüléket italok behelyezésére és kiemelésére használhatják. 13. A készülék csak háztartásokban és hasonló helyeken használható, ilyenek pl.: –...
  • Seite 38: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. Készüléktest 2. Polcok ( 3 darab) 3. Hideg levegő ventilátor 4. Hideg levegő ventilátor-fedél 5. Szellőzőnyílások 6. Szabályozólábak 7. Felső ajtópánt/Kupak 8. Ajtó 9. Tömítés 10. Alsó ajtópánt...
  • Seite 39 HŐMÉRSÉKLET-TARTOMÁNY A borhűtőt olyan helyre tanácsos beszerelni, ahol a környező hőmérséklet értéke 16°-32°C között van. Az ennél magasabb vagy alacsonyabb környező hőmérséklet befolyásolhatja a készülék működését. Például a rendkívül hideg vagy meleg körülmények közötti használat a belső hőmérséklet ingadozását okozhatja, és esetleg nem lesz elérhető...
  • Seite 40 MEGJEGYZÉS: A borhűtő első használata esetén, vagy hosszabb szüneteltetés után a beállított hőmérséklet és a LED kijelzőn ábrázolt hőmérséklet között több fokos különbség lehet. Ez egy normális jelenség, amelynek oka a hosszabb aktiválási idő. Néhány óra üzemeltetés után a készülék ismét rendesen fog működni. Tárolókapacitás MEGJEGYZÉS: Ebben a hűtőszekrénymodellben 8 szabványos palack fér el.
  • Seite 41 2. Nagyon fontos: 2.1: A borhűtő teljesítménye 16-32 fokos környezeti hőmérsékleten a legjobb; javasoljuk a borhűtő kikapcsolását, ha a környezeti hőmérséklet 10 fok alatt van. 2.2: Miután csatlakoztatta a készüléket a hálózathoz, hagyja 2-3 órán át hűlni az italok behelyezése előtt. 2.3: A szellőzés nagyon fontos az ilyen típusú...
  • Seite 42: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Hiba: Egyáltalán nem hűt Lehetséges ok Megoldás Nincs áramellátás Ellenőrizze az áramellátást, vagy cserélje ki a csatlakozódugót Tönkrement a PCB Cserélje ki az áramköri lapot Hibás ventilátor Cserélje ki a ventilátort Folyadékszivárgás Cserélje ki a hőszivattyút Hibás hűtőmodul Cserélje ki a hűtőmodult egy szilikonos modellre Hiba: Elégtelen hűtési teljesítmény Lehetséges ok Megoldás...
  • Seite 43 TERMÉKFUNKCIÓK ISMERTETÉSE 1. A készülék kizárólag borok tárolására szolgál. 2. Ez a hűtőberendezés nem alkalmas élelmiszerek fagyasztására. 3. A borhűtő javasolt beállítása 17 °C. 4. A gyári üzemmódban felszerelt polcok a leghatékonyabb elhelyezést képviselik energiafelhasználás szempontjából. 5. A polcok alábbi kombinációja ajánlott a lehető leghatékonyabb energiafelhasználás szempontjából a hűtőberendezésben.
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Modellszám GZ-0824 Nettó kapacitás (liter) 21 l Feszültség (V) 100 - 240 V Frekvencia (Hz) 50/60 Hz Névleges teljesítmény (W) 65 W Méretek (mm) 265 x 510 x 475 A csomag méretei (mm) 305 x 555 x 510 Nettó...
  • Seite 45 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Seite 46 Najlepša hvala za nakup našega izdelka! Preberite ta navodila za uporabo, da jo boste lahko pravilno uporabljali. POZOR 1. Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Seite 47 12. Otroci, stari od 3 do 8 let, lahko dajejo pijačo v aparat in jo jemljejo iz njega. 13. Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so: – čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; –...
  • Seite 48 DELI APARATA 1. Ohišje aparata 2. Polica vitrine (skupaj 3) 3. Ventilator hladnega zraka 4. Pokrov ventilatorja hladnega zraka 5. Zračniki 6. Nastavljive noge 7. Zgornji tečaj vrat/Pokrov 8. Vrata 9. Tesnilo 10. Spodnji tečaj...
  • Seite 49: Upravljanje Temperature

    UPRAVLJANJE TEMPERATURE Aparat namestite na mestu, kjer je temperatura okolice od 16° - 32 °C. Če je temperatura okolice nad ali pod priporočenim temperaturnim razponom, to lahko vpliva na delovanje aparata. Na primer, namestitev vašega aparata v zelo hladnem ali toplem prostoru lahko povzroči nihanje notranje temperature.
  • Seite 50: Električna Shema

    OPOMBA: Ko aparat vklopite prvič oziroma po daljšem časovnem obdobju, utegne biti nekaj stopinj razlike med nastavljeno temperaturo in dejansko temperaturo, ki se prikazuje na zaslonu. To je normalno, vzrok je daljše obdobje aktivacije. Ko bo vinska vitrina vklopljena nekaj ur, se bo vse vrnilo v normalno stanje. Prostornina OPOMBA: V ta model lahko vložite 8 standardnih buteljk.
  • Seite 51 2. Zelo pomembno: 2.1: Naprava dosega najboljše rezultate, če je temperatura okolice 16 - 32 °C; Priporočamo, da hladilnik izklopite, če je temperatura okolice nižja od 10 °C. 2.2: Po priključitvi naprave na omrežje jo 2-3 ure pustite, da se ohladi, preden vložite pijačo v hladilni prostor.
  • Seite 52: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava: Ni hlajenja Možen vzrok Rešitev Aparat ni priključen. Preverite oskrbo z električno energijo ali zamenjajte vtič. Napaka PCB Zamenjajte tiskano vezje. Napaka ventilatorja Zamenjajte ventilator. Uhajanje tekočine Zamenjajte toplotno črpalko Poškodovan hladilni modul Zamenjajte hladilni modul s silikonom. Težava: Slabo hlajenje Možen vzrok Rešitev...
  • Seite 53 OPIS FUNKCIJE IZDELKA 1. Izdelek je namenjen samo za uporabo v notranjih prostorih. 2. Hladilnik ni namenjen za zamrzovanje živil. 3. Priporočljivo je nastaviti temperaturo v napravi na 17 °C. 4. Položaj polic, kot so nameščene v tovarni, predstavlja najučinkovitejšo porabo energije za hladilne aparate.
  • Seite 54: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Model št. GZ-0824 Neto prostornina (litri) 21 l Napetost (V) 100 - 240 V Frekvenca (Hz) 50/60 Hz Nazivna moč (W) 65 W Mere (mm) 265 x 510 x 475 Mere embaliranega aparata (mm) 305 x 555 x 510 Neto teža (kg)
  • Seite 55 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Seite 56 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Einkauf dieses Produktes. Lesen Sie vor der Erstverwendung Ihres neuen Weinkühlschranks diese Gebrauchsanleitung durch, um das Gerät am effektivsten benutzen zu können. WARNUNG 1. Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mir begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut sind.
  • Seite 57 10. In den Ablagen für Getränke dürfen keine elektrischen Geräte verwendet werden, es sei denn, es handelt sich um einen vom Hersteller empfohlenen Typ. 11. In diesem Gerät dürfen keine explosiven Stoffe aufbewahrt werden, wie zum Beispiel Spraydosen mit brennbarem Treibgas. 12.
  • Seite 58: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Gerätekörper 2. Gestell (insgesamt 3) 3. Kühlventilator 4. Abdeckung des Kühlventilators 5. Belüftungsöffnungen 6. Höhenverstellbare Gerätefüße 7. Oberscharnier mit Abdeckung 8. Gerätetür 9. Türdichtung 10. Unterscharnier...
  • Seite 59: Verwendung Des Weinkühlschranks

    VERWENDUNG DES WEINKÜHLSCHRANKS Wir empfehlen Ihnen, den Weinkühlschrank dort zu installieren, wo sich die Temperatur zwischen 16 und 32 °C bewegt. Höhere oder niedrigere Temperatur könnte die Leistung des Gerätes negativ beeinflussen. Wenn Sie das Gerät im Raum mit extrem niedrigen oder hohen Temperaturen installieren, kann es zu Temperaturschwankungen im Gerät kommen.
  • Seite 60 2. Mit dem Drücken der Taste oder auf der Bedienblende können Sie die gewünschte Temperatur einstellen. Mit dem Drücken der Taste erhöht sich die gewünschte Temperatur um 1 °C, mit einem Drücken der Taste sinkt die gewünschte Temperatur um 1 °C. ANMERKUNG: Bei der Erstverwendung des Weinkühlschranks oder beim Einschalten des Weinkühlschranks nach einer längeren Pause kann es zum Unterschied zwischen...
  • Seite 61: Belüftung

    2. Sehr wichtig: 2.1: Der Weinkühlschrank erreicht die höchste Leistung bei Raumtemperatur von 16 bis 32 °C. Wir empfehlen Ihnen, den Weinkühlschrank auszuschalten, wenn die Raumtemperatur unter 10 °C sinkt. 2.2: Warten Sie nach dem Einschalten des Weinkühlschranks 2 bis 3 Stunden und erst dann legen Sie Getränke in den Kühlraum.
  • Seite 62: Beseitigung Möglicher Probleme

    BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Störung: Das Gerät kühlt nicht Mögliche Ursache Lösung Keine Stromversorgung Die Stromversorgung prüfen oder den Netzstecker austauschen. Beschädigte Leiterplatte Die Leiterplatte austauschen. Beschädigter Ventilator Den Ventilator austauschen. Durchsickern Die Wärmepumpe austauschen. Beschädigtes Kühlmodus Ein neues Kühlmodul mit Silikon installieren. Störung: Mangelhafte Kühlleistung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 63: Beschreibung Der Gerätefunktion

    BESCHREIBUNG DER GERÄTEFUNKTION 1. Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Innenraum bestimmt. 2. Dieser Weinkühlschrank ist zum Einfrieren von Lebensmitteln nicht geeignet. 3. Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur im Weinkühlschrank auf 17 °C einzustellen. 4. Wenn Sie die im Herstellungsprozess durchgeführte Verteilung der Gestelle beibehalten, garantieren wir Ihnen die effektivste Nutzung der Energie, die für solche Kühlgeräte möglich ist.
  • Seite 64: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer GZ-0824 Nettovolumen (Liter) 21 l Spannung (V) 100-240 V Frequenz (Hz) 50/60 Hz Nennleistung (W) 65 W Abmessungen (mm) 265 x 510 x 475 Abmessungen der Verpackung (mm) 305 x 555 x 510 Nettogewicht (kg) 11,3 Bruttogewicht (kg)
  • Seite 65: Benutzerhinweise Zur Entsorgung Von Elektrischen Und Elektronischen Altgeräten (Im Haushalt)

    Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Seite 66 Thank you very much for buying this product. Before using your new cooler, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...
  • Seite 67 10. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 11. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 12.
  • Seite 68 INDICATION OF PARTS 1. Cabinet 2. Shelf (Total 3) 3. Cold sink fan 4. Cold sink Fan Cover 5. Ventilation Holes 6. Leveling legs 7. Upper Door Hinge w/ Cover 8. Door 9. Gasket 10. Bottom hinge...
  • Seite 69: Temperature Control

    TEMPERATURE CONTROL It is recommended you install the Chiller in a place where the ambient temperature is between 16°-32°C/61°-90°F. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
  • Seite 70: Electric Diagram

    NOTE: When you use the cooler for the first time or restart the cooler after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time.
  • Seite 71 2. Very important: 2.1: The cooler will have better performance at ambient of 16-32 degree; We suggest the cooler be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree. 2.2: After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the cooler compartment.
  • Seite 72: Trouble Shooting Guilds

    TROUBLE SHOOTING GUILDS Failure: no cooling Possible reason Action No power Check the electricity supply, or change a new plug PCB broken Replace a new PCB Fan broken Replace a new fan Leakage Replace a new heat pump Cooling module broken Replace a new cooling module with silicone Failure: poor cooling performance Possible reason...
  • Seite 73 PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION 1. It is intended to be used exclusively for the pantry. 2. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs. 3. The pantry is recommended to be designed at 17 C. 4. The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances.
  • Seite 74: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model No. GZ-0824 Net Capacity (liters) Voltage (V) 100-240V Frequency (Hz) 50/60Hz Rated Power (W) Dimension (mm) 265 x 510 x 475 Packing (mm) 305 x 555 x 510 Net Weight (kg) 11.3 Gross Weight (kg) 13.0 Approval CE/CB...
  • Seite 75 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Inhaltsverzeichnis