Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
FR
GB
IT
PT
ES
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUKSANVISNING
NL
DK
FI
KÄYTTÖOHJE
ČZ
SI
SK
HR
RO
PL
TR
KULLANIM KILAVUZU
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
4010070792/NWL0001301505
(ECN0035935-A)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Campingaz Blue Flame LXD Twin

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPREGO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE ČZ NÁVOD NA POUŽITÍ UPORABA IN VZDRŽEVANJE NÁVOD NA POUZITI UPORABA I ODRŽAVANJE FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА INSTRUKCJA OBSłUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 FIG. 1 L > 30 cm H > 56 cm H ≤ 56 cm FIG. 2...
  • Seite 3 FIG. 2-A FIG. 2-B FIG. 3 FIG. 4...
  • Seite 4 FIG. 5 Venturi FIG. 6...
  • Seite 5 FIG. 7 FIG. 8...
  • Seite 6 FIG. 9 FIG. 10 1 X AA FIG. 11 4 X AA...
  • Seite 7 FIG. 12 FIG. 13...
  • Seite 8: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. •...
  • Seite 9: Avant La Mise En Marche

    Roumanie, Turquie, Grèce, Suisse (selon modèle): problème de retour de flamme persiste, veuillez prendre L’appareil est équipé d’un about annelé. Il doit être utilisé avec contact avec votre représentant Campingaz local. ® un tuyau souple de qualité adaptée à l’utilisation du butane et N’allumez jamais l’appareil avec le couvercle fermé,...
  • Seite 10 Ensuite, dirigez la graisse vers l’orifice d´évacuation des graisses situé à l’avant gauche La Plancha TWIN de Campingaz a été spécifiquement conçue pour empêcher le transfert de saveurs entre les de la plaque chauffante.
  • Seite 11 P. ACCESSOIRES la présence de certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles usagées peut-être dangereux pour l’environnement et la ADG (Campingaz) recommande l’utilisation systématique santé humaine. de ses planchas à gaz avec des accessoires et pièces de S.
  • Seite 12: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: Unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only. y Do not use charcoal.
  • Seite 13 The barbecue is equipped with a circular connector. It should of burn back persists, then please contact your local be used with flexible hose that is suitable for use with butane Campingaz representative. ® and propane gas. Hose length should not exceed 1.20 meter. It...
  • Seite 14 To clean the ribbed part of your Plancha TWIN griddle, components which may be very hot. Use long handled Campingaz recommends using the brush included. When the utensils to move food which is on the grate. griddle is still lukewarm, sweep between the ribs from the back of Plancha to the front and push the grease toward the trough.
  • Seite 15 R. BATTERY RECOMMENDATIONS S. ELECTRICAL AND ELECTRONIC wASTE This symbol found on the batteries means that at the This symbol means that the appliance’s electrical end of their lives, the batteries must be removed from system must be disposed of selectively. At the end of the unit, and then recycled or properly disposed of.
  • Seite 16: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso. y Utilizzare esclusivamente all’aperto.
  • Seite 17: Prima Della Messa In Funzione

    Non tirare il tubo e non perforarlo. problema persiste, contattare il rappresentante locale Tenerlo lontano dagli elementi che possono diventare caldi. Campingaz ® Verificare che il tubo flessibile si sviluppi normalmente, senza Non accendere mai l’apparecchio con il coperchio chiuso, torsioni o trazioni.
  • Seite 18: Spegnimento Dell'apparecchio

    Per pulire la superficie piatta della griglia Plancha TWIN, Il Campingaz Plancha TWIN è stato progettato specificatamente Campingaz raccomanda di versare acqua o aceto bianco sulla per impedire il passaggio dei sapori tra differenti cibi. Una griglia ancora tiepida. Grattare delicatamente sulla superficie parete personalizzata di separazione consente di dividere il con una spatola per rimuovere la maggiore quantità...
  • Seite 19: Tutela Dell'ambiente

    S. RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI P. ACCESSORI Questo simbolo indica che l’impianto elettrico ADG (Campingaz) consiglia di utilizzare sistematicamente dell’apparecchio è oggetto di raccolta differenziata. Al i barbecue a gas con accessori e pezzi di ricambio di termine del suo ciclo di vita, l’impianto elettrico marca Campingaz .
  • Seite 20: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
  • Seite 21: Antes De Pôr Em Funcionamento

    PROBLEMA DO RETORNO DE CHAMA PERSISTIR, Deve ser substituído caso esteja danificado, apresente CONTACTE O SEU REPRESENTANTE LOCAL DA fissuras ou quando a legislação nacional assim o exija ou CAMPINGAZ ® conforme a validade. NUNCA ACENDA O APARELHO COM A TAMPA Não puxar pelo tubo nem torcê-lo.
  • Seite 22 Para limpar a superfície lisa da grelha do Plancha TWIN, a “grelha” ondulado do lado com face lisa clássico da sua chapa. Campingaz recomenda deitar água ou vinagre branco na O lado ondulado é ideal para cozinhar carne (salsichas, peito grelha ainda morna.
  • Seite 23 Este símbolo significa que o sistema eléctrico do aparelho está sujeito à recolha selectiva. No final da ADG (Campingaz) recomenda a utilização sistemática respectiva vida útil, o sistema eléctrico do aparelho dos seus assadores ao gaz com os acessórios e peças sobresselentes da marca Campingaz .
  • Seite 24: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Keine Holzkohle benutzen. y Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden.
  • Seite 25: Zünden Der Brenner

    DAS RüCKBRANDPROBLEM wEITERHIN AUFTRITT, wENDEN SIE SICH BITTE IN IHREN ÖRTLICHEN Nicht am Schlauch ziehen und ihn nicht verdrehen. Von Teilen CAMPINGAZ -VERTRETER. ® entfernt halten, die heiß werden können. Prüfen Sie, ob sich der flexible Schlauch normal ausdehnt, ZüNDEN...
  • Seite 26: Manuelle Zündung

    ) und mittel ( Zum Reinigen des geriffelten Teils deiner Plancha TWIN- wichtig: Grillplatte empfiehlt Campingaz die Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Bürste. Fahren Sie bei noch Falls während des Betriebs des Gerätes einer oder beide lauwarmer Grillplatte zwischen den Rippen von der Rückseite Brenner ausgehen, sofort die Einstellknöpfe auf “AUS”...
  • Seite 27: Zubehörteile

    Dieses Symbol zeigt an, das das elektrische System P. ZUBEHÖRTEILE des Geräts getrennt zu entsorgen ist. Am Ende seiner ADG (Campingaz) empfiehlt für seine Gasgrillgeräte Lebensdauer muss das elektrische System des Geräts grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen korrekt entsorgt werden. Das elektrische System darf der Marke Campingaz .
  • Seite 28: Instrucciones De Empleo

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización. y Utilizar únicamente en el exterior de los locales.
  • Seite 29: Antes De La Puesta En Marcha

    Checa, Eslovaquia, Hungría, Eslovenia, Noruega, Suecia, Si el problema del retroceso de la llama continúa, por Dinamarca, Finlandia, Bulgaria, Turquía, Rumania, favor contactar con el representante local de Campingaz ® Polonia, Estonia, Suiza (dependiendo del modelo): Nunca enciendas el equipo con la tapa cerrada, siempre El aparato está...
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Superficie plana: estilo «parrilla» de la superficie plana de la plancha clásica. Para limpiar la superficie plana de tu Plancha TWIN, Campingaz La parrilla es ideal para cocinar carne (salchichas, pechuga recomienda verter agua o vinagre blanco sobre la plancha de pato...) con las clásicas marcas, al tiempo que se aparta el...
  • Seite 31 favorecerá la reutilización, el reciclaje u otras formas de R. RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS recuperación de los materiales reciclables contenidos en dichos residuos. Lleve el sistema eléctrico del aparato a un centro de Este símbolo que se encuentra en las pilas significa que, al final de su vida útil, deben ser retiradas de la recuperación de residuos dispuesto al efecto (punto limpio).
  • Seite 32: For Din Egen Sikkerhet

    BRUKSANVISNING MERK: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs. y Ikke bruk trekull.
  • Seite 33 Apparatet er utstyrt med et rundt koplingsstykke. Den skal problemet med oppblussing vedvarer, ta kontakt med din brukes med en slange som egner seg til bruk med butan lokale Campingaz -representant. ® og propan. Den skal ikke være over 1,20 m lang. Den må...
  • Seite 34 M. BRUKSRÅD Stekeplaten generelt: Campingaz Plancha TWIN har blitt spesielt utviklet for å Hvit eddik gjør rengjøring av Plancha TWIN stekeplaten unngå utveksling av smaker mellom forskjellig matretter. En enklere. Vær oppmerksom på at bruk av væske brukt i spesialutviklet delevegg skiller grillsiden fra den klassiske rengjøring (vann, eddik osv) kan føre til at fettkoppen fylles...
  • Seite 35 S. ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AVFALL Dette symbolet betyr at apparatets elektriske system er spesialavfall. Etter endt levetid må det elektriske systemet i apparatet avhendes på riktig måte. Det elektriske systemet må ikke kastes sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Når du leverer inn dette spesialavfallet, kan det gjenbrukes eller resirkuleres, eller man kan utnytte annet resirkulerbart materiale som avfallet inneholder.
  • Seite 36: För Din Egen Säkerhet

    BRUKSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Använd inte träkol y Använd inte en reglerbar gasutlösare. Använd de icke justerbara lågtrycksregulatorerna enligt den europeiska standard som de omfattas av.
  • Seite 37 VAREFTER DEN ÅTER KAN TÄNDAS. OM PROBLEMET ■ Belgien, Luxemburg, Storbritannien, Irland, Portugal, MED BAKTÄNDNING UPPREPAS, KONTAKTA DIN Spanien, Italien, Kroatien, Grekland, Nederländerna, LOKALA CAMPINGAZ -REPRESENTANT. ® Tjeckien, Slovakien, Ungern, Slovenien, Norge, Sverige, TÄND ALDRIG ENHETEN MED LOCKET STÄNGT, Danmark, Finland, Bulgarien, Turkiet, Rumänien, Polen,...
  • Seite 38 Övervaka påfyllningsnivån för N. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL koppen för att undvika överfyllning. Töm koppen vid behov och säkra den på plats. Campingaz rekommenderar att du tömmer Utför aldrig modifikationer på apparaten: alla ändringar fettkoppen efter varje grillning.
  • Seite 39 S. ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL Denna symbol betyder att apparatens elsystem är föremål för särskild avfallshantering. Efter att apparatens elsystem har tjänat ut, ska det lämnas in till återvinningen enligt gällande bestämmelser. Elsystemet ska inte kastas tillsammans med osorterat avfall. Återvinning eller annan form av återanvändning av materialet bör gälla vid sopsortering av detta avfall.
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANwIJZING OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Gebruik geen houtskool. y Gebruik geen regelbare drukregelaar.
  • Seite 41: Voor De Ingebruikname

    Als de het model): terugbranding zich opnieuw voordoet, neem contact op Het apparaat is uitgerust met een ringkop-einde. Het dient met uw lokale Campingaz handelaar” ® gebruikt te worden met een gasslang geschikt voor butaan- of DE BARBECUE STEEDS AANSTEKEN MET OPEN propaangas.
  • Seite 42 (afhankelijk van het model). Om het vlakke oppervlak van uw Plancha TWIN grill schoon te maken, adviseert Campingaz om water of witte azijn op de M. GEBRUIKSADVIES lauwe grill te gieten. Schraap voorzichtig met een spatel over...
  • Seite 43: Bescherming Van Het Milieu

    (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) die in P. ACCESSOIRES batterijen aanwezig zijn, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en voor de menselijke gezondheid. ADG (Campingaz) adviseert zijn gasbarbecues systematisch te gebruiken met accessoires en onderdelen van het merk S. ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Campingaz .
  • Seite 44: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Anvend ikke trækul y Anvend ikke en justerbar ventil.
  • Seite 45: Før Ibrugtagning

    FORKERT BRÆNDENDE Holland, Tjekkiet, Slovakiet, Ungarn, Slovenien, FLAMME FORTSÆTTER, KONTAKT DIN LOKALE Norge, Sverige, Danmark, Finland, Bulgarien, Tyrkiet, CAMPINGAZ -FORHANDLER. ® Rumænien, Polen, Estland, Schweiz (ifølge modellen): TÆND ALDRIG FOR APPARATET, NÅR LÅGET ER Apparatet er udstyret med en riflet endemuffe. Der skal LUKKET, KUN NÅR LÅGET ER ÅBENT.
  • Seite 46 Til rengøring af den ribbede del af din Plancha TWIN-grill Vigtigt: Hvis det skulle ske under apparatets funktion, at en eller anbefaler Campingaz at bruge den vedlagte børste. Når grillen flere brændere slukkes, stil omgående justeringsknapperne på stadig er lunken, fej imellem ribberne fra Planchaens bagside “OFF”...
  • Seite 47: Fejlfinding

    (Campingaz) fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af S. ELEKTRISK OG ELEKTRONISK SKRALD. beskadigelse eller dårlig funktion grundet brugen af tilbehør Dette symbol betyder, at anordningens elektriske dele og/eller reservedele af et andet mærke. skal kildesorteres. Når det er slidt op, skal de elektriske Q.
  • Seite 48 KÄYTTÖOHJE HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Älä käytä puuhiiltä y Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti.
  • Seite 49 Sveitsi (mallista riippuen): SYTYTÄ LAITE UUDELLEEN. JOS LIEKIN TAKAISKUN ONGELMA EI POISTU, OTA YHTEYS PAIKALLISEEN propaanikaasulla käytettäväksi. Sen pituus ei saa ylittää CAMPINGAZ -EDUSTAJAAN. ® 1,20 m. Se on vaihdettava, jos se vahingoittuu tai siihen tulee halkeamia, kansallisten ehtojen tai niiden voimassaolon ÄLÄ...
  • Seite 50: Ympäristönsuojelu

    Seuraa kupin täyttötasoa välttääksesi ylitäyttymisen. Tyhjennä kuppi, N. PUHDISTUS JA HUOLTO ja kiinnitä se takaisin paikalleen tarvittaessa. Campingaz suosittelee tyhjentämään rasvakupin jokaisen grillauskerran Älä koskaan tee laitteeseen muutoksia, koska ne voivat jälkeen. osoittautua vaarallisiksi.
  • Seite 51: Vianmääritys

    ei saa heittää jätteisiin, vaan ne on vietävä keräyspisteeseen käyttöikänsä lopussa. Sähköjärjestelmää ei saa hävittää (kaatopaikalle). Selvitä paikalliselta viranomaiselta. Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jätteiden lajittelu luontoon äläkä polta: akkujen tietyt aineet (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) edistää niiden sisältämien kierrätettävien materiaalien saattavat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
  • Seite 52: Pro Vaši Bezpečnost

    4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis D. PLYNOVÁ LAHEV nebo zastoupení firmy Campingaz ® Zařízení bylo upraveno na provoz s 4.5kg až 15kg butanovou/ y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
  • Seite 53: Kontrola Těsnosti

    životnosti, který je na ní uveden a vždy, pokud bude poškozena minut) a poté znovu hořák zapalte. Pokud problém se či popraskána. zpětným zahořením přetrvává, obraťte se prosím na ■ Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko, Portugalsko, místního zástupce značky campingaz ® Španělsko, Itálie, chorvatsko, Řecko, Nizozemsko, Česká Nikdy nezapalujte spotřebič se zavřeným víkem, pouze s republika, Slovensko, Maďarsko, Slovinsko, Norsko, otevřeným víkem.
  • Seite 54 M. NÁVOD K POUŽITÍ atd.) může způsobit, že se nádobka na tuk značně naplní. ČZ Campingaz Plancha TWIN byl vyvinut speciálně k tomu, aby Sledujte hladinu naplnění nádobky, abyste zabránili jejímu nedocházelo ke smíchání chutí různých potravin. Nastavitelná přeplnění. V případě potřeby nádobku vyprázdněte a upevněte přepážka rozděluje žebrovanou „grilovací“...
  • Seite 55: Řešení Problémů

    R. DOPORUČENÍ K BATERIÍM S. ELEKTRICKý A ELEKTRONICKý ODPAD Tento symbol na bateriích znamená, že na konci jejich Tento symbol znamená, že elektrický systém přístroje životnosti se musí baterie vyjmout z jednotky a patří do tříděného odpadu. Elektrický systém je nutné recyklovat nebo řádně zlikvidovat. Baterie se nesmí po ukončení...
  • Seite 56: Uporaba In Vzdrževanje

    UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORIlO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Ne uporabljajte oglja. y Ne uporabljajte nastavljivega reducirnega ventila. Uporabljajte reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, ki so v skladu z ustreznim evropskim standardom. y Redno čistite sestavne dele na dnu zbiralne posode, da preprečite nevarnost vžiga maščobe. Če ne upoštevate teh pravil za uporabo, lahko pride do resne okvare vaše naprave.
  • Seite 57 Zamenjati težava s smojenjem v ozadju še naprej prisotna, obrnite se jo je potrebno pred iztekom roka trajanja, predpisanega na na najbližjega prodajnega zastopnika campingaz ® cevi ali če je cev kakorkoli poškodovana, ali so na njej prisotne Naprave nikoli ne prižgite z zaprtim pokrovom, samo z razpoke.
  • Seite 58 Hitrost pečenja se lahko spreminja s spremembo lege Rebrasta površina žara: regulacijskih gumbov. Med položajem polni pretok ( Za čiščenje rebrastega dela mreže Plancha TWIN, Campingaz ter položajem srednji pretok ( priporoča uporabo priložene krtače. Ko je mreža še vedno mlačna, ščetkajte med rebri z zadnje strani mreže Plancha...
  • Seite 59: Odpravljanje Težav

    S. ElEKTRIČNI IN ElEKTRONSKI ODPADKI naprave oddajte v neki za to namenjen center za oskrbo odpadkov (reciklažno dvorišče). O tem se pozanimajte pri Ta znak pomeni, da je električni sistem naprave pristojnih lokalnih oblasteh. Enote nikoli ne zavrzite v naravi in je predviden za selektivno zbiranje odpadkov. Po poteku ne sežigajte: električna in elektronska oprema vsebuje določene življenjske dobe naprave je treba iz nje odstraniti nevarne snovi, ki so lahko škodljive za okolje in imajo lahko...
  • Seite 60: Pre Vašu Bezpečnosť

    NÁVOD NA POUZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
  • Seite 61 Ak problém so Estónsko, Švajčiarsko (podľa modelu): spätným horením pretrváva, obráťte sa na miestneho Zariadenie je vybavené prstencovým nástavcom. Musí sa zástupcu pre produkty Campingaz ® používať s ohybnou rúrkou príslušnej kvality na použitie Spotrebič nikdy nezapaľujte so zatvoreným vekom, iba s propánu a butánu. Dĺžka by nemala presiahnuť 1,20 m. Hadicu otvoreným vekom.
  • Seite 62: Vypnutie Zariadenia

    Opätovne zapáľte až po uplynutí tohto času. Ak chcete vyčistiť rovný povrch vašej Plancha TWIN grilovacej Dôležité : Pred zatvorením veka počkajte na úplné chladenie dosky, Campingaz odporúča naliať vodu alebo biely ocot na spotrebiča (v závislosti od modelu). ešte vlažnú panvicu. Jemne zoškrabte povrch špachtľou a M. NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 63: Ochrana Životného Prostredia

    S. ELEKTRICKý A ELEKTRONICKý ODPAD Q. OcHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Tento symbol znamená, že elektrický systém prístroja Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! V tomto prístroji sa musí likvidovať v špeciálnom zariadení na likvidáciu sa nachádzajú užitočné materiály, ktoré sa môžu znova použiť odpadu.
  • Seite 64: Uporaba I Održavanje

    UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru. y Ne koristite drveni ugljen. y Ne koristite redukcijski ventil koji se može regulirati. Upotrebljavajte fiksne redukcijske ventile koji odgovaraju europskoj normi koja se odnosi na zaštitu.
  • Seite 65 (otprilike pet minuta), a zatim ponovno upaliti uređaj. Estonija, Švicarska (ovisno o modelu): Ako se problem povraćaja plamena ne riješi, obratite se Uređaj je opremljen prstenastim izlazom. Mora se koristiti svojem lokalnom predstavniku tvrtke Campingaz ® zajedno s mekanim crijevom čija je kvaliteta prilagođena Uređaj nikada ne palite s zatvorenim poklopcem, samo uporabi butana i propana.
  • Seite 66 Važno : Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi prije nego što zatvorite poklopac (ovisno o modelu). Kako biste očistili ravnu površinu vaše rešetke Plancha TWIN, tvrtka Campingaz preporučuje da izlijete vodu ili bijeli ocat M. SAVJETI ZA KORIŠTENJE na još mlaku rešetku. Špatulom lagano stružite po površini Campingaz Plancha TWIN specijalno je proizveden za kako biste uklonili što više ostataka i pogurali ih zajedno s...
  • Seite 67: Zaštita Okoliša

    Q. ZAŠTITA OKOLIŠA S. ElEKTRIČNI I ElEKTRONIČKI OTPAD Mislite na zaštitu okoliša! Vaš uređaj sadrži materijale koji se Ovaj znak znači da je električni sustav uređaja mogu popraviti ili reciklirati. Vratite ga u službu za prikupljanje predviđen za selektivno prikupljanje otpada. Po isteku otpada vaše zajednice i izdvojite ambalažu.
  • Seite 68: Folosire Si Întretinere

    FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucțiuni, toți se referă la produsul “Plancha”. y Consultați instrucțiunile înainte de utilizare. y Utilizați numai în spații exterioare. y Nu folosiți cărbune de lemn y Nu folosiți valvă reglabilă. Utilizați regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Curățați în mod regulat părțile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravă a aparatului dumneavoastră.
  • Seite 69: Înainte De Punerea În Funcțiune

    (aproximativ cinci minute), apoi reaprindeți aparatul. În Spania, Italia, Croația, Grecia, Olanda, Republica cazul în care problema de ardere greșită persistă, vă cehă, Slovacia, Ungaria, Slovenia, Norvegia, Suedia, rugăm să vă contactați reprezentantul local campingaz ® Danemarca, Finlanda, Bulgaria, Turcia, România, Nu aprindeți niciodată aparatul cu capacul închis.
  • Seite 70 Pentru a curăța suprafața netedă a tăvii Plancha TWIN, M. SFATURI PRIVIND UTILIZAREA Campingaz recomandă turnarea de apă sau oțet alb pe tavă, când aceasta mai este caldă. Curățați ușor suprafața cu o Campingaz Plancha TWIN a fost proiectat special pentru a spatulă, pentru a îndepărta cât mai mult posibil din resturi și...
  • Seite 71: Protecția Mediului

    S. DEșEURI ElEcTRIcE șI ElEcTRONIcE responsabilitate în cazurile de avarii sau funcționare defectuoasă care survin în urma utilizării accesoriilor și/sau Acest simbol semnifică faptul că sistemul electric al pieselor de schimb de o marcă diferită. aparatului face obiectul unei colectări selective. La Q. PROTEcȚIA MEDIUlUI expirarea duratei sale de viață, sistemul electric al aparatului trebuie să fie eliminat ca deșeu în mod Aveți grijă...
  • Seite 72: Bg Инструкции За Употреба

    иНСтрукЦии за уПотрЕба забЕлЕжка: освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Не използвайте дървени въглища. y Не използвайте регулиращ се редуцир-вентил. Използвайте редуцир-вентил с фиксирано налягане, отговарящ на съответния европейски стандарт. y Почиствайте редовно елементите по дъното на корпуса, за да избегнете риска от запалване на мазнината. Неспазването на горните указания може да причини сериозни повреди на уреда.
  • Seite 73 горелката) изключете уреда, оставете го да се охлади срока на годност, посочен върху нея или ако се повреди, (приблизително пет минути), след което го запалете или се напука. отново. ако проблемът с изгарянето продължи, моля, свържете се с местния представител на campingaz ® ■ белгия, люксембург, обединеното кралство, ирландия, Португалия, испания, италия, Хърватия, Никога не палете уреда при затворен капак, а само при Гърция, Холандия, Чехия, Словакия, унгария, отворен капак.
  • Seite 74: Изключване На Уреда

    За да почистите плоската повърхност на Вашата решетка шарка на месото. Същевременно излишната мазнина се Plancha TWIN, Campingaz препоръчва да излеете вода или отича, като така се гарантира, че скарата няма да поеме бял оцет върху все още хладката решетка. Внимателно...
  • Seite 75: Опазване На Околната Среда

    го приберете в сухо затворено помещение (например: гараж). R.ЕлЕктриЧЕСки и ЕлЕктроННи отПаДъЦи O. акСЕСоари Този символ показва, че електрическата система на уреда подлежи на разделно събиране. В края на компания ADG (campingaz) препоръчва използването експлоатационния живот на уреда неговата електрическата система трябва да се изхвърли в...
  • Seite 76: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKcJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y Regularnie czyść...
  • Seite 77: Próba Szczelności

    Irlandia, problem cofania się płomienia nadal występuje, należy Portugalia, Hiszpania, Włochy, chorwacja, Grecja, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Holandia, czechy, Słowacja, Węgry, Słowenia, Norwegia, Campingaz ® Szwecja, Dania, Finlandia, Bułgaria, Turcja, Rumunia, Nigdy nie włączaj urządzenia przy zamkniętej pokrywie. Polska, Estonia, Szwajcaria (w zależności od modelu): Urządzenie należy włączać wyłącznie przy otwartej Urządzenie jest wyposażone w końcówkę...
  • Seite 78 Regularnie sprawdzaj zawartość pojemnika, aby uniknąć jego czyszczenie go po każdym użyciu. przepełnienia. Opróżnij pojemnik i w razie potrzeby zamocuj go z powrotem na miejscu. Campingaz zaleca opróżnianie WAżNE: Nie używać ręczników papierowych ani rysujących pojemnika na tłuszcz po każdym grillowaniu.
  • Seite 79: Ochrona Środowiska

    (campingaz) uchyla się od odpowiedzialności w przypadku S. ODPADY ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE szkód lub nieprawidlowego dzialania zaistnialych w Ten symbol oznacza, że układ elektryczny urządzenia wyniku stosowania wyposażenia dodatkowego i/lub części wymiennych innej marki. podlega zbiórce selektywnej. Po zakończeniu okresu eksploatacji układ elektryczny urządzenia musi być Q. OcHRONA śRODOWISKA poddany odpowiedniej utylizacji. Układ elektryczny nie może być...
  • Seite 80: Hu Használati Útmutató

    HASZNÁlATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható...
  • Seite 81: Üzembe Helyezés Előtt

    újra a készüléket. Ha a visszaégés problémája csővel kell használni. Hosszúsága nem haladhatja meg az továbbra is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi 1,20 m-t. Ha megsérült, ha repedések keletkeztek rajta, ha az Campingaz képviselőjével. ® országos előírások megkövetelik, vagy ha érvényessége lejár, Soha ne gyújtsa be a készüléket csukott fedéllel, csak...
  • Seite 82: A Készülék Kikapcsolása

    ételek között. Egy testreszabott elválasztó fal különíti el a bordás „grill” oldalt a sütőlap klasszikus sík Campingaz azt javasolja, hogy öntsön vizet vagy fehér ecetet a még langyos grillfelületre. Óvatosan kaparja át a felületet egy felületétől. A bordázott oldal ideális húsok (kolbász, kacsamell ...) sütéséhez, és lehetőséget kínál a klasszikus billogozásra,...
  • Seite 83: Hibaelhárítás

    Ni) az akkumulátor veszélyes lehet a környezetre és az emberi P. TARTOZéKOK egészségre. S. ELEKTROMOS éS ELEKTRONIKAI HULLADéK Az ADG (Campingaz) fokozottan javasolja, hogy a gázos grillsütőhöz mindig campingaz márkájú tartozékokat ® Ez a jelzés azt jelenti, hogy a berendezés elektromos és cserealkatrészeket használjon.
  • Seite 84: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Yağ...
  • Seite 85 Hırvatistan, Yunanistan, Hollanda, Çek ürünü kapatın, soğumaya bırakın (yaklaşık beş dakika), cumhuriyeti, Slovakya, Macaristan, Slovenya, Norveç, ardından cihazı yeniden ateşleyin. Geri yanma sorunu isveç, Danimarka, Finlandiya, Bulgaristan, Türkiye, devam ederse, lütfen yerel campingaz temsilcinizle ® Romanya, Polonya, Estonya, isviçre (modele uygun): irtibata geçin. Bu cihaz halkalı bir uç ile donatılmış olup bütan ve propan gaz Aygıtı asla kapak kapalı iken yakmayın, sadece kapak...
  • Seite 86 Önemli! Kapağı kapatmadan önce aygıtın tamamen Plancha TWIN ızgaranızın düz yüzeyini temizlemek için soğumasını bekleyin (modellere bağlı olarak). Campingaz hala ılık durumda olan ızgaranın üstüne su veya beyaz sirke dökülmesini önermektedir. Olabildiğince çok M. KUllANIM TAVSiYElERi miktarda artığı çıkarmak için bir spatula ile yüzeyi nazik bir şekilde kazıyın ve artıkları...
  • Seite 87: Sorun Giderme

    R. PIL ÖNERILERI değerlendirme şekillerini kolaylaştıracaktır. Aletin elektrik sistemini bu amaçla kurulmuş atık değerlendirme merkezlerine Pillerin üzerine bulunan bu sembol, ömürlerininsonunda teslim ediniz. Yerel yetkili kurumlarınıza danışın. Asla doğaya pillerin üniteden çıkartılması ve ardından geri dönüşüme bırakmayın, yakıp kül etmeyin: elektrikli ve elektronik ekipmanda alınması...
  • Seite 88: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    οΔηΓιεΣ ΧρΣεωΣ εΠιΣημάΝΣη: εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με το...
  • Seite 89 μήκος του δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 1,20 m. Θα πρέπει επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της να τον αντικαταστήσετε εάν υποστεί βλάβη, εάν έχει ρωγμές, Campingaz ® όταν απαιτείται από τις συνθήκες στην εκάστοτε χώρα ή σύμφωνα με την ισχύ του. Μην τραβάτε ή συστρέφετε τον...
  • Seite 90 μαγείρεμα ότι τα τρόφιμα δεν ψήνονται σε πολύ λάδι. Για να καθαρίσετε την επίπεδη επιφάνεια στην Plancha TWIN N. ΚάθάριΣμοΣ Κάι ΣυΝΤηρηΣη σχάρα σας, η Campingaz συνιστά να ρίξετε νερό ή λευκό ξίδι στη σχάρα, όσο αυτή είναι ακόμα μέτρια θερμή. Ξύστε απαλά μην τροποποιείτε ποτέ τη συσκευή: οποιαδήποτε...
  • Seite 91 με τα αστικά απόβλητα που δεν έχουν υποστεί διαλογή. Η Αδειάστε το δοχείο και ασφαλίστε το πίσω στη θέση του, όταν είναι απαραίτητο. Η Campingaz συνιστά την εκκένωση του επιλεκτική συλλογή των απορριμμάτων αυτών θα ευνοήσει την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση ή άλλες μορφές...
  • Seite 92 T. άΝΤιμεΤωΠιΣη ΠροΒλημάΤωΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες αντιμετώπιση Ο καυστήρας δεν ανάβει y Κακή παροχή αερίου. y Ο εκτονωτής δεν λειτουργεί. y Ο σωλήνας, η στρόφιγγα, ο σωλήνας Venturi ή τα ανοίγματα του καυστήρα είναι φραγμένα. y Ο σωλήνας Venturi δεν καλύπτει τον εγχυτήρα. Ο...

Inhaltsverzeichnis