EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
ES
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
PT
entangled.
IT
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
SV
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
PL
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
CS
purposes and only for the purpose it is made
SK
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
KA5131
involved. Children shall not play with the
KA5130
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
made by children unless older than 8 and
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
1
•
WARNING: In order to avoid overheating,
2
do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
3
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
4
heater is covered or positioned incorrectly.
5
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or
notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
• Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
• The appliance shall, under no circumstances,
be covered with insulating material or similar
material.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
• The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be touched
by a person in the bath or shower.
• WARNING: The heater must not be used if the
ceramic panels are damaged.
• WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Power Indicator light.
2. Thermostat control knob.
3. Power setting switch.
4. Cord storage.
5. Wheels.
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Attach the wheels to the heater using the U-bolls and wing nuts
supplied.
• Place the appliance on a flat stable surface and hold at least 50 cm. free
space around it. Make sure the unit is placed in a upright position.
• Put the power cable into the socket and turn on the appliance. (Note:
Make sure the voltage which is indicated on the device matches the
local voltage before connecting the device.
USE
• Turn the power setting switch to the desired power mode.
• To switch on the appliance, turn the thermostat button to set the
required temperature. The indicator light will illuminate.
• To increase temperature, turn the thermostat button clockwise.
• To decrease temperature, turn the thermostat button counter clockwise.
• To turn off the heater, turn the thermostat button counterclockwise untill
it stops and turn the power setting button to 0.
• Unplug the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The appliance needs only an external regular cleaning.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
• De verwarming dient zodanig te worden
down.
gemonteerd, dat de knoppen en andere
• Clean the grilles from dust.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
douche bediend kunnen worden.
GUARANTEE
• WAARSCHUWING: De verwarming mag niet
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
worden gebruikt als de keramische panelen
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
beschadigd zijn.
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
• WARNING: This heater is not equipped with a
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
device to control the room temperature. Do not
www.service.tristar.eu
use this heater in small rooms when they are
ENVIRONMENT
occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
is provided.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
ONDERDELENBESCHRIJVING
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
1. Stroomindicatielamp.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
2. Thermostaatknop.
the protection of our environment. Ask your local authorities for
3. Vermogensschakelaar.
information regarding the point of recollection.
4. Snoerhouder.
5. Wielen.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
NL Gebruiksaanwijzing
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Bevestig de wielen aan de kachel met behulp van de meegeleverde U-
bouten en vleugelmoeren.
VEILIGHEID
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en houd
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
minimaal 50 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Zorg ervoor dat het
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
apparaat rechtop wordt geplaatst.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact en schakel het apparaat
veiligheidsinstructies.
in. (Let op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het op
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
worden vervangen door de fabrikant, de
GEBRUIK
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Zet de vermogensschakelaar op het gewenste vermogensniveau.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Draai voor het inschakelen van het apparaat de thermostaatknop om de
gevaar te voorkomen.
gewenste temperatuur in te stellen. De indicatielamp gaat branden.
• Draai de thermostaatknop rechtsom om de temperatuur te verhogen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
• Draai de thermostaatknop linksom om de temperatuur te verlagen.
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
• Draai voor het uitschakelen van de kachel de thermostaatknop linksom
totdat hij stopt en de vermogensschakelaar naar '0'.
nergens in verstrikt kan raken.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
REINIGING EN ONDERHOUD
ondergrond worden geplaatst.
• Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig schoongemaakt
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
moeten worden.
• Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
achterlaten wanneer de stekker zich in het
apparaat is afgekoeld.
stopcontact bevindt.
• Stof de roosters af.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik nooit agressieve en
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
beschadigt het apparaat.
is.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
door personen met verminderde lichamelijke,
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
servicewebsite: www.service.tristar.eu
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
MILIEU
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
overheid naar het inzamelpunt.
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
Support
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
staan.
service.tristar.eu!
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
FR Manuel d'instructions
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
SÉCURITÉ
•
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
WAARSCHUWING: Dek de verwarming
fabricant ne saurait être tenu responsable des
niet af, om oververhitting te voorkomen.
dommages.
• LET OP: Sommige onderdelen van dit product
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
kunnen erg warm worden en brandwonden
doit être remplacé par le fabricant, son
veroorzaken. Men dient dit met name in acht te
réparateur ou des personnes qualifiées afin
nemen wanneer er kinderen en kwetsbare
d'éviter tout risque.
mensen aanwezig zijn.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
• Gebruik het apparaat niet met een
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
entortillé.
afstandsbedieningssysteem of andere
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
apparaten die het verwarmingssysteem
et nivelée.
automatisch inschakelen, omdat er
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
brandgevaar heerst als het
s'il est connecté à l'alimentation.
verwarmingssysteem op onjuiste wijze is
• Cet appareil est uniquement destiné à des
afgedekt of gepositioneerd.
utilisations domestiques et seulement dans le
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
but pour lequel il est fabriqué.
omgeving van een bad, douche of zwembad.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
te worden gesneden of gekerft om het apparaat
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
te installeren.
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
doit pas être utilisé par des personnes dont les
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
capacités physiques, sensorielles ou mentales
kan brand veroorzaken.
sont réduites ou manquant d'expérience et de
• Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
dienen te worden nageleefd.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
• Het apparaat dient onder geen enkele
cet appareil en toute sécurité en étant
omstandigheden afgedekt te worden met
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
isolerend of soortgelijk materiaal.
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
• De verwarming dient niet direct onder een
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
stopcontact geplaatst te worden.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
DE Bedienungsanleitung
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
adulte.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
•
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
Gefahren zu vermeiden.
• ATTENTION : Certaines parties de ce produit
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
Kabel nicht verwickelt.
lorsque des enfants ou des personnes
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
vulnérables sont présents.
Fläche platziert werden.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
programmateur, minuteur, un dispositif
während es am Netz angeschlossen ist.
indépendant de télécommande ou tout autre
• Dieses Gerät darf nur für den
appareil qui allume automatiquement le
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
radiateur, car il y a un risque d'incendie si le
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
radiateur est recouvert ou mal placé.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
• N'utilisez pas ce radiateur à proximité de
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
baignoires, de douches ou de piscine.
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
être coupés ou entaillés pour installer l'appareil.
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
• Veuillez ne pas placer l'appareil à proximité de
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
rideaux et d'autres matériaux inflammables.
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Cela pourrait provoquer un incendie.
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
• Les règlementations concernant l'évacuation
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
d'air doivent être respectées.
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
• L'appareil ne devra, en aucunes circonstances,
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
être recouvert avec un matériel isolant ou
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
similaire.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Le radiateur ne doit pas être positionné
und sein Anschlusskabel außerhalb der
directement sous une sortie de prise.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Le radiateur doit être installé de manière à ce
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
que personne dans le bain ou la douche ne
von Kindern vorgenommen werden, es sei
puisse toucher les interrupteurs et les autres
denn, sie sind älter als 8 und werden
commandes.
beaufsichtigt.
• AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
être utilisé si les panneaux en céramique sont
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
endommagés.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• AVERTISSEMENT : Ce radiateur est dépourvu
Flüssigkeiten.
de dispositif de contrôle de la température de la
•
pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une
WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
petite pièce, occupée par des personnes
incapables d'abandonner les lieux d'elles-
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
mêmes, sauf si une surveillance constante est
assurée.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
1. Voyant d'alimentation.
2. Bouton de contrôle de thermostat..
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
3. Commutateur de réglage de puissance.
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
4. Rangement de cordon.
5. Roulettes.
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
abgedeckt oder falsch platziert wird.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
• Fixez les roulettes sur le chauffage avec les boulons en U et les écrous
à ailettes fournis.
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
• Placez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
Schwimmbeckens benutzen.
tout autour d'au moins 50 cm. Assurez-vous que l'appareil est monté en
position verticale.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
• Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et mettez l'appareil en
Installation des Geräts nicht gesägt oder
marche. (Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil
corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil.
eingekerbt werden.
UTILISATION
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
• Positionnez le commutateur de réglage de puissance sur le mode de
Vorhängen und sonstigen brennbaren
puissance voulu.
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
• Pour mettre l'appareil en marche, positionnez le bouton de thermostat
sur la température requise. Le voyant lumineux s'allume.
verursachen.
• Pour augmenter la température, tournez le bouton de thermostat dans le
• Vorschriften hinsichtlich des Luftaustritts
sens horaire.
• Pour réduire la température, tournez le bouton de thermostat dans le
müssen eingehalten werden.
sens antihoraire.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit
• Pour arrêter le chauffage, tournez le bouton de thermostat dans le sens
antihoraire pour qu'il s'arrête et tournez le commutateur de réglage de
Isoliermaterial oder ähnlichem Material
puissance sur 0.
abgedeckt werden.
• Débranchez l'appareil.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• L'appareil à besoin d'un nettoyage extérieur régulier.
Steckdose aufgestellt werden.
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Das Heizgerät muss so installiert werden, dass
• Nettoyez la poussière des grilles.
Schalter und andere Regler nicht von einer
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
Person in der Badewanne oder Dusche berührt
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
werden können.
GARANTIE
• WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
verwendet werden, wenn die Keramikfelder
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
beschädigt sind.
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
einer Vorrichtung zur Regelung der
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
Raumtemperatur ausgerüstet. Verwenden Sie
ENVIRONNEMENT
das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
von Personen bewohnt werden, die nicht in der
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
Lage sind, den Raum selbst zu verlassen, es
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
sei denn, eine ständige Aufsicht ist zugegen.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
TEILEBESCHREIBUNG
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
1. Betriebsanzeigelampe.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
2. Thermostatregler.
3. Leistungseinstellschalter.
Support
4. Kabelaufwicklung.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
5. Räder.
service.tristar.eu !
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.