Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zelmer ZGK6500 Benutzerhandbuch
Zelmer ZGK6500 Benutzerhandbuch

Zelmer ZGK6500 Benutzerhandbuch

Multifunktionaler trimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ZGK6500
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Wielofunkcyjny trymer
USER MANUAL
EN
Multi groomer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Multifunktionaler Trimmer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Multifunkční zastřihovač
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Multifunkčný zastrihávač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Többfunkciós trimmer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Aparat de tuns multifuncțional
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Многофункциональный триммер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Многофункционален тример
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Багатофункціональний тример

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZGK6500

  • Seite 1 ZGK6500 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Wielofunkcyjny trymer Többfunkciós trimmer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Multi groomer Aparat de tuns multifuncțional BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Multifunktionaler Trimmer Многофункциональный триммер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Multifunkční zastřihovač Многофункционален тример NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 4: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1 - Ostrze T-Blade 2 - Przycisk przełącznika ON/OFF 3 - Ekran wyświetlacza cyfrowego...
  • Seite 5: Ważne Ostrzeżenia

    Czyszczenie i konserwacja urządzenia dokonywane przez użytkownika muszą zawsze odbywać się pod nadzorem. Urządzenie można podłączać tylko do portu USB (5VDC, wyjście maks. 1A). Ładuj urządzenie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi ŁADOWANIA URZĄDZENIA. Baterie wyjmować z urządzenia zgodnie z instrukcjami dotyczącymi WYJMOWANIA BATERII.
  • Seite 6: Ładowanie Urządzenia

    Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń. ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed użyciem trymera do brody po raz pierwszy ładuj go przez 2-3 godziny. W trakcie używania, po rozładowaniu, ładuj go zawsze przez 2 godziny.
  • Seite 7: Konserwacja I Czyszczenie

    NASADKA OSTRZA T-BLADE 1-2-3-4 mm PRECYZYJNY TRYMER 3/6/9 mm TRYMER DO CIAŁA Jeśli nasadka musi zostać wymieniona, pociągnij ją ręką w górę. Otwórz dolną część blokady nasadki i popchnij do przodu (Rys. 15-16). JAK WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ BLOKADY? Aby zablokować urządzenie należy nacisnąć przycisk przełącznika ON/OFF i przytrzy- mać...
  • Seite 8: Utylizacja Produktu

    UTYLIZACJA PRODUKTU To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywq Europejskq 2012/19/UE oraz polskq Ustawa z dnia 11 wrzesnia 2015 r. ,,O zuzytym sprzE¡)cie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 paz. 11688) symbolem przekreslonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, ze sprzE¡lt ten, po okresie jego uzytkowania nie moze byé...
  • Seite 9: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Important Warnings

    This device can only be connected with the USB interface (5VDC, Output Max 1A). Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it. Follow the device BATTERY REMOVAL instructions for removal of the batteries from the device. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
  • Seite 11: Charging The Device

    CHARGING THE DEVICE Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit (Fig. 1) and then connect the USB charging cable to the USB interface.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK FUNCTION? Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3 seconds to unlock. The display will show lock function icon when it’s activated. HOW TO TRIM BEARD For different beard/moustache/hair styling please refer from Fig.17 to Fig.20. Beard,moustache and sideburn hairs should be dry before trimming.
  • Seite 13: Removing Battery

    REMOVING BATTERY The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the bat- tery Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then remove the blade. Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on the lower back housing of the clipper.
  • Seite 14: Beschreibung

    DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN ZELMER-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE BEI DER NUTZUNG IHRES GERÄTS. WARNUNG LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF...
  • Seite 15: Wichtige Warnungen

    verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Gerät darf nur an einen USB-Port angeschlossen werden (5VDC, max. Ausgangsstrom 1A). Laden Gerät gemäß Anweisungen im Abschnitt LADEN DES GERÄTS auf.
  • Seite 16: Aufladen Des Gerätes

    Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes darf Rep- araturen oder Verfahren an dem Gerät durchführen. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder unsachgemäßer Handhabung erlischt die Garantie. Nur ein offizielles technisches Kundendienstzentrum kann das Produkt reparieren. B&B TRENDS SL.
  • Seite 17: Sperrfunktion Aktivieren/Deaktivieren

    NUMMER LÄNGE (mm) PASSEND FÜR T-BLADE-AUFSATZ T-BLADE-AUFSATZ T-BLADE-AUFSATZ T-BLADE-AUFSATZ 1-2-3-4 mm PRÄZISIONSTRIMMER 3/6/9 mm KÖRPER-TRIMMER Wenn Sie den Aufsatz ändern wollen, ziehen Sie ihn mit der Hand nach oben. Lösen Sie die Arretierung des Aufsatzes und schieben Sie den Aufsatz nach vorne (Abb. 15-16). SPERRFUNKTION AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN Um die Sperrfunktion zu aktivieren ist der Ein-/Ausschalter [ON/OFF] zu drücken und 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
  • Seite 18: Produktentsorgung

    PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parla- ments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union festlegt. Das Produkt nicht mit Hausmüll entsorgen.
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS 1 - Čepel T-Blade 2 - Tlačítko přepínače ON/OFF 3 - Obrazovka digitálního displeje...
  • Seite 20: Důležitá Varování

    Spotřebič lze zapojit pouze do USB portu (5V DC, výstup max. 1A). Spotřebič nabíjejte v souladu s pokyny pro NABÍJENÍ SPOTŘEBIČE. Baterie vyjímejte ze spotřebiče v souladu s pokyny pro VYJMUTÍ BATERIE. Zařízení je určeno pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n. m. DŮLEŽITÁ...
  • Seite 21 však nebudete výrobek delší dobu (2–3 měsíce) používat, odpojte jej od napájení. Pokud chcete zastřihovač opět použít, plně nabijte jeho baterie. Chcete-li zachovat životnost akumulátoru, vybijte jej alespoň jednou za 6 měsíců a pak ji plně nabíjejte po dobu 2-3 hodin. NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 22: Údržba A Čištění

    JAK ZASTŘIHOVAT VOUSY Zastřihovač umožňuje vytvoření různých stylů bradky/ knírů/ vlasů, viz Obr. 17 až Obr. 20. Než začnete stříhat, musí být vousy, kníry a licousy suché. Před použitím zastřihovače se vyhněte používání balzámů. Vlasy a vousy stříhejte vždy ve směru jejich růstu. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 23: Vyjmutí Baterií

    VYJMUTÍ BATERIÍ Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Ujistěte se, zda je zastřihovač vlasů úplně vybitý. Nejdříve odstraňte hřebenový nástavec. Pak sejměte čepel. Odšroubujte 2 šrouby v podstavci čepele spotřebiče. Odšroubujte šroub na spodní zadní straně zastřihovače vlasů. Zvedněte nebo vypačte poloviny zastřihovače vlasů a odkryjte baterie.
  • Seite 24: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÝROBOK BUDE SLÚŽIŤ K VAŠEJ PLNEJ SPOKOJNOSTI. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO OBSLUHU. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY MOHOL BYŤ POUŽITÝ AJ V BUDÚCNOSTI OPIS 1 - Čepeľ...
  • Seite 25: Dôležité Upozornenie

    údržbu bez dohľadu dospelého. Prístroj môže byť pripojený iba k USB portu (VDC, max. výstupný prúd 1A). Prístroj nabíjajte podľa pokynov NABÍJANÍ PRÍSTROJA. Akumulátor vyberajte podľa pokynov o VYBERANÍ AKUMULÁTORA. Prístroj je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m.n.m..
  • Seite 26 NABÍJANIE STROJČEKA Pred prvým použitím strojčeka nechajte prístroj nabíjať 2-3 hodiny. Počas prevádzkovania prístroj dobíjajte po dobu 2 hodín. Skontrolujte, či je strojček vypnutý. Pripojte zástrčku USB kábla k spotrebiču (Obr. 1) a potom pripojte USB kábel do USB portu. Prístroj sa môže nabíjať...
  • Seite 27: Údržba A Čistenie

    Ak chcete nadstavec vymeniť, presuňte ho rukou smerom nahor. Otvorte spodnú časť blokády nadstavca a stlačte smerom od tela prístroja (Obr. 15-16). AKO ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ FUNKCIU BLOKOVANIA? Prístroj zablokujete stlačením a pridržaním na 3 sekundy prepínača ON/OFF. Prístroj odblokujete opätovným stlačením prepínača na 3 sekundy. Po aktivácii funkcii blokády sa na displeji zobrazí...
  • Seite 28 VYBERANIE AKUMULÁTORA Pri vyberaní akumulátora musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. Skontrolujte, či je zastrihávač úplne vybitý Najskôr nadstavec hrebeňa. Následne zložte/ odstráňte čepeľ. Odskrutkujte 2 skrutky v základe čepele. Odskrutkujte skrutku na zadnom spodnom kryte strojčeka. Zdvihnite alebo uvoľnite obe polovice strojčeka, odkryjete akumulátor. Odpojte akumulátor na oboch koncoch a vyberte ho z priehradky pre akumulátor.
  • Seite 29: Biztonsági Információk

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. BIZTONSÁGOS HELYEN TARTSA, HOGY KÉSŐBBIEKBEN HASZNÁLHASSA FEL. LEÍRÁS 1 - T-Blade penge 2 - ON/OFF be-/kikapcsoló gomb 3 - Digitális kijelző...
  • Seite 30 kockázatok ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek készülékkel játszani nem szabad. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekeknek végezni felügyelet nélkül nem szabad. Amennyiben tápkábel megsérült, sérülések elkerülése végett a kábel cserét a gyártó, műszaki osztály munkatársa vagy egyéb, egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő cserélje. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a csatlakozót a hálózatból.
  • Seite 31: A Készülék Töltése

    Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor! A kábelt készülék köré ne tekerje! A készüléket a tisztításra és karbantartásra vonatkozó pontban foglalt utasítások szerint tisztítsa.
  • Seite 32: Karbantartás És Tisztítás

    - Mini fóliás villanyborotva (7): az arc borotválásához. Fontos: a villanyborotvát 45 fokos dőlésszögben tartsa. - Testszőrzet trimmelő (8): a testszőr eltávolítására szolgál. A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a megfelelő fésűfejet, és megfelelően tolja előre (13-14. rajz). Amennyiben a haját különböző hosszúságúra szeretné vágni, válasszon több különböző...
  • Seite 33: Hulladékkezelés

    A vágók karbantartása céljából vigyen fel egy olajcseppet azok szélére, és pár másodper- cre kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj mélyebbre hatoljon. A karbantartást akkor kell elvégezni, ha hajvágáskor a működésben nehézségeket figyelünk meg (22. rajz). Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nincs-e rákapcsolva a hálózatra/ tápra.
  • Seite 34 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR DESCRIERE 1 - Lamă T-blade...
  • Seite 35: Avertismente Importante

    Curățarea și întreținerea dispozitivului către utilizator trebuie efectuate întotdeauna sub supraveghere. Dispozitivul poate fi conectat doar la portul USB (5VDC, ieșire max. 1A). Urmați instrucțiunile de ÎNCĂRCARE A DISPOZITIVULUI pentru a încărca dispozitivul. Urmați instrucțiunile de ÎNDEPĂRTARE A BATERIEI pentru a scoate bateriile din dispozitiv.
  • Seite 36 B&B TRENDS SL nu este responsabil pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, animalelor sau obiectelor din cauza nerespectării acestor avertismente. ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI Înainte de a folosi trimmerul pentru barbă pentru prima oară încărcați-l timp de 2-3 ore. În timpul utilizării, după descărcare, încărcați-l întotdeauna timp de 2 ore. Asiguraţi-vă că produsul este oprit.
  • Seite 37: Întreținere Și Curățare

    ACCESORIUL LAMĂ T-BLADE 1-2-3-4 mm TRIMMER-UL DE PRECIZIE 3/6/9 mm TRIMMER-UL PENTRU CORP Dacă trebuie să înlocuiți accesoriul, trageți-l în sus cu mâna. Deschideți partea inferioară a elementului de blocare și împingeți-l în faţă (Fig. 15-16). CUM SE PORNEȘTE/OPREȘTE FUNCȚIA DE BLOCARE? Pentru a bloca aparatul trebuie să...
  • Seite 38: Eliminarea Produsului

    ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19 / UE privind deșeurile care provin de la echipamentele electrice și elec- tronice (DEEE), care stabilește cadrul legal obligatoriu în Uniunea Europeană pentru eliminarea și refolosirea dispozitivelor electronice și electrice folosite. Nu aruncați acest produs la gunoi.
  • Seite 39: Инструкция По Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР БРЕНДА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО С УДОВОЛЬСТВИЕМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИCПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ ОПИСАНИЕ 1 – Лезвия T-Blade 2 – Кнопка переключателя ON/OFF 3 – Экран цифрового дисплея...
  • Seite 40 разрешается играть с устройством. Очистка и обслуживание устройства, выполняемые пользователем, должны всегда проводиться под надзором. Устройство можно подключать только к порту USB (5 В постоянного тока, максимальный выход 1 A). Зарядку устройства проводите в соответствии с указаниями, касающимися ЗАРЯДКИ УСТРОЙСТВА. Аккумуляторы...
  • Seite 41: Зарядка Устройства

    разделе, касающемся чистки. Не используйте изделие на животных. Немедленно отключите устройство от сети в случае аварии и свяжитесь с авторизованным отделом технической поддержки. Чтобы не подвергнуться опасности, нельзя открывать устройство. Ремонт или процедуры, касающиеся устройства, может выполнять только квалифицированный персонал из авторизованного отдела технической поддержки бренда. Неправильное...
  • Seite 42 - Лезвия T-Blade (1) шириной 38 мм для подстригания бороды/усов и подрезки волос на голове; - Триммер для стилизации (4): для стилизации линии бороды/усов и бакенбардов; - Прецизионный триммер (5): для триммирования шеи, бороды/усов; - Насадка для носа и ушей (6): для удаления волос в носу и ушах. Важно: избегать введения...
  • Seite 43: Обслуживание И Очистка

    КАК ПОДСТРИЧЬ БОРОДУ Триммер позволяет создавать различные укладки бороды/усов, см. с Рис. 17 по Рис. 20. Перед началом подрезки волосы бороды, усов и бакенбардов должны быть сухими. Избегать использования бальзамов перед применением триммера. Всегда стричь волосы в том направлении, в котором они растут. ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 44 ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРОВ Во время извлечения аккумуляторов устройство должно быть отключено от сети питания. Убедитесь, что машинка для стрижки полностью разряжена. Сначала снимите насадку-гребень. Затем снимите лезвия. Открутите 2 винта в основании лезвий устройства. Открутите винт на нижней задней части корпуса машинки для стрижки. Поднимите или подденьте половинки машинки для...
  • Seite 45 БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКАТА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ Я НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В БЪДЕЩЕТО OПИСАНИЕ 1 - Острие T-Blade 2 - Копче на превключвателя ON/OFF 3 - Екран...
  • Seite 46: Важни Предупреждения

    играят с устройството. Извършваното от потребителя почистване и поддържане на устройството трябва винаги да става под надзор. Устройството трябва да се присъединява само към USB порт (5VDC, изход макс. 1A). Зареждайте устройството съгласно инструкциите относно ЗАРЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО. Изваждайте батериите от устройството съгласно...
  • Seite 47: Инструкция За Употреба

    В случай на авария незабавно отключете продукта от мрежата и свържете се с официалния отдел за техническа поддръжка. За да предотвратите опасност, не отваряйте устройството. Ремонти и процедури по устройството могат да се извършват само от квалифицирания персонал от официалния отдел за техническа поддръжка на марката. Неправилна...
  • Seite 48 избягвайте слагане на режещия елемент навътре в носа или ухото на дълбочина повече от 6 мм. - Мини бръсначка от фолио (7): за бръснене на лицето. Важно: дръжте бръсначката под ъгъл 45 градуса. - Тример за тяло (8): за премахване или подрязване на космите по тялото. Преди...
  • Seite 49: Поддържане И Почистване

    ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ След употреба на устройството по непрекъснат начин в течение на повече от 10 минути дисплеят ще покаже за напомняне иконата на функцията за миене. Тя ще изчезне след изключване и повторно включване на устройството. Можете да изплакнете остриета под кран, а след това ги изсушете добре (Рис. 21). Отключете...
  • Seite 50: Изваждане На Батериите

    ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ При изваждане на батериите устройството трябва да бъде отключено от захранващата мрежа. Осигурете се дали машинката за подстригване е напълно разредена. Най-напред свалете наставката гребен. След това свалете острието. Отвинтете 2 винта в основата на острие на устройството. Отвинтете винта по долния заден...
  • Seite 51: Інструкція З Безпеки

    ДЯКУЄМО ЗА ВИБІР БРЕНДУ ZELMER. БАЖАЄМО ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ В БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ ОПИС 1 – Леза T-Blade 2 – Кнопка перемикача ON/OFF 3 – Екран цифрового дисплея...
  • Seite 52 не дозволяється гратися з пристроєм. Очищення та обслуговування пристрою, що виконуються користувачем, мають завжди здійснюватися під наглядом. Пристрій можна підключати тільки до порту USB (5В постійного струму, максимальний вихід 1A). Заряджання пристрою проводьте відповідно до вказівок, що стосуються ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ. Акумулятори...
  • Seite 53 Щоб не наразитися на небезпеку, не можна відкривати пристрій. Ремонт або процедури, що стосуються пристрою, може виконувати лише кваліфікований персонал з авторизованого відділу технічної підтримки бренду. Неправильне використання або неналежне поводження з пристроєм призводить до анулювання гарантії. Ремонт пристрою може здійснювати лише офіційний сервісний центр...
  • Seite 54 Перед увімкненням пристрою необхідно обрати потрібну насадку-гребінь, встановивши її перед цим шляхом переміщення її вперед зазначеним чином (Рис. 13-14). Оберіть насадку залежно від того, на яку довжину хочете підрізати бороду або волосся. (9-11). Довжину підрізування зазначено на кожній насадці- гребені відповідно до наведених нижче даних: НОМЕР...
  • Seite 55: Виймання Акумуляторів

    внутрішніх елементів. З метою проведення обслуговування лез нанесіть крапельку олії на один з їхніх країв і увімкніть пристрій на декілька секунд для її розподілення. Обслуговування необхідно проводити, коли стануть відчутними труднощі в роботі пристрою у процесі підрізання волосся (Рис. 22). Перед...
  • Seite 64 Многофункциональный триммер / Багатофункціональний тример SERIES: ZGK. MOD: ZGK6500 Input: 5V   1A Type: FK-8688T Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

Inhaltsverzeichnis