Herunterladen Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric JG79A172H01 Installationsanleitung Seite 5

Werbung

ENGLISH
HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE AND AUTO RESTART
1.
FUNCTION <INDOOR ELECTRONIC CONTROL P.C. BOARD>
The details of SW2
SW2- 1
F11
sets up AUTO RESTART
L101
FUNCTION ON/OFF.
LD105
SW2- 2
switches over MS type/MSH type.
CN202
When the units are shipped from
the factory, SW2 is set up as below.
IC101
sw
sw
2
SW2- 1 : AUTO RESTART
FUNCTION ON
SW2- 2 : MSH type
1
2
1
2
(1)
How to switch over to indoor unit MS type/outdoor unit
MU&MUX type.............................................. SW2- 2 : upside
(2)
How to switch over to indoor unit MSH type/outdoor unit
MUH&MXZ type ........................................... SW2-2 : downside
(3)
How to release the AUTO RESTART FUNCTION
..................................................................... SW2- 1 : upside
DEUTSCH
UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH UND AUTO-NEUTARTFUNKTION
1.
<ELEKTRONIKPLATINE DES INNENGERÄTS>
Einzelheiten des SW2
SW2- 1
schaltet die AUTO-
F11
L101
NEUSTARTFUNKTION EIN/AUS.
LD105
SW2- 2
schaltet um zwischen Typ MS/Typ MSH.
CN202
Bei Versand der Geräte ab Werk ist
SW2 wie unten gezeigt eingestellt.
IC101
sw
sw
2
SW2- 1 : AUTO-
NEUTARTFUNKTION EIN
SW2- 2 : Typ MSH
1
2
1
2
(1)
Umschaltung auf Innengerät Typ MS/Außengerät
Typ MU&MUX .............................................. SW2- 2 : oben
(2)
Umschaltung auf Innengerät Typ MSH/Außengerät
Typ MUH&MXZ ............................................ SW2- 2 : unten
Freigabe der AUTO-NEUTARTFUNKTION
(3)
..................................................................... SW2- 1 : oben
FRANÇAIS
BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH ET FONCTION DE REDEMARRAGE
1.
AUTOMATIQUE <CARTE A CIRCUITS IMPRIMES ELECTRONIQUE DE L'UNITE INTERNE>
SW2 - Détails
SW2- 1
F11
active/désactive la FONCTION DE
L101
REDEMARRAGE AUTOMATIQUE (ON/OFF).
LD105
SW2- 2
bascule entre les types MS et MSH.
CN202
Dans la configuration d'usine, SW2 est
réglé comme indiqué ci-dessous.
IC101
sw
sw
2
SW2- 1 : FONCTION DE REDEMARRAGE
AUTOMATIQUE ACTIVEE (ON)
SW2- 2 : Type MSH
1
2
1
2
(1)
Basculer vers l'unité intérieure type MS/ unité extérieure
type MU&MUX ........................................................SW2- 2 : vers le haut
(2)
Basculer vers l'unité intérieure type MSH/ unité extérieure
type MUH&MXZ ......................................................SW2- 2 : vers le bas
(3)
Annuler la FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
................................................................................SW2- 1 : vers le haut
2. HOW TO SWITCH OVER MS TYPE/MSH TYPE
<REMOTE CONTROLLER>
The details of SLIDE SWITCH
1 Pull out the upper lid.
2 Set the SLIDE SWITCH in the battery place with a pen tip as shown in the table
below. The switch is set up for "COOL & HEAT (Left side)", when the units are
FRONT
shipped from the factory.
COOL & HEAT
(MSH / MUH & MXZ Type)
HOW TO SWITCH
H
C
OVER MS TYPE/
MSH TYPE
1
3 Put the two batteries (AAA) in the place.
4 Fix the upper lid.
5 Press the reset button with a thin instrument.
sw
2
RESET button
1
2
1
2
sw
2
3
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
2. UMSCHALTUNG TYP MS/TYP MSH
<FERNBEDIENUNG>
Einzelheiten des SCHIEBESCHALTERS
1 Ziehen Sie die obere Abdeckung heraus.
2 Stellen Sie den SCHIEBESCHALTER im Batteriefach mit einem dünnen Stift ein,
wie in untenstehender Tabelle angegeben. Bei Versand der Geräte ist der Schalter
VORDERSEITE
auf "COOL & HEAT (Kühl- und Heizbetrieb, linke Stellung)" eingestellt.
COOL & HEAT
(Kühl- und Heizbetrieb)
(Typ MSH / MUH & MXZ)
UMSCHALTUNG
H
C
TYP MS/TYP MSH
1
3 Legen Sie die beiden Batterien (AAA)
ins Batteriefach ein.
4 Befestigen Sie die obere Abdeckung.
sw
2
5 Drücken Sie die Reset-Taste mit
1
2
einem dünnen Stift.
RESET-Taste
1
2
sw
2
1
2
1
2
3
sw
2
1
2
1
2
2. BASCULER ENTRE LES TYPES MS ET MSH
<TELECOMMANDE>
INTERRUPTEUR A GLISSIERE - Détails
1 Retirez le couvercle supérieur.
2 A l'aide d'une pointe de crayon, réglez l'INTERRUPTEUR A GLISSIERE dans le
compartiment des piles comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Dans la
AVANT
configuration d'usine, l'interrupteur est réglé sur la position "REFROIDISSE-
MENT & CHAUFFAGE (côté gauche)".
REFROIDISSEMENT & CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
(Type MSH / MUH & MXZ) (Type MS / MU & MUX)
BASCULER ENTRE
H
C
LES TYPES MS
1
ET MSH
3 Insérez les deux piles (AAA).
4 Fixez le couvercle supérieur.
5 Appuyez sur le bouton de
sw
2
réinitialisation (RESET)
1
2
à l'aide d'un objet fin.
Bouton RESET
1
2
sw
2
1
2
1
2
3
sw
2
1
2
1
2
NEDERLANDS
SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH EN FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH
1.
HERSTARTEN <ELEKTRONISCHE BEDIENING PRINTPLAAT BINNEN>
Informatie over SW2
SW2- 1
stelt de FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH
STARTEN AAN/UIT in.
SW2- 2
schakelt tussen type MS/MSH.
COOL ONLY
(MS / MU & MUX Type)
Als de units de fabriek verlaten, is SW2
H
C
ingesteld zoals hieronder is aangeduid.
sw
2
SW2- 1 : FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH
HERSTARTEN AAN
SLIDE SWITCH
SW2- 2 : Type MSH
1
2
2
1
2
5
H
C
(1)
Type MS-binnenunit/MU&MUX-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2- 2 : boven
C
1
H
(2)
Type MSH-binnenunit/MUH&MXZ-buitenunit
inschakelen .................................................. SW2- 2 : onder
(3)
FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH HERSTARTEN
4
inschakelen .................................................. SW2- 1 : boven
ESPAÑOL
CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH Y LA FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
1.
AUTOMÁTICA <PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DEL CONTROL ELECTRÓNICO INTERIOR>
Los detalles del interruptor SW2
SW2- 1
Establece la FUNCIÓN DE PUESTA EN
MARCHA AUTOMÁTICA EN ON/OFF.
SW2- 2
Cambia entre el tipo MS/MSH.
COOL ONLY
Cuando las unidades vienen de
(nur Kühlbetrieb)
fábrica, el interruptor SW2 está
(Typ MS / MU & MUX)
configurado de la siguiente forma.
H
C
sw
2
SW2- 1 : FUNCIÓN DE PUESTA EN
MARCHA AUTOMÁTICA en ON
SW2- 2 : MSH type
1
2
SCHIEBESCHALTER
1
2
2
Cómo cambiar entre el tipo MS de la unidad interior y el
5
(1)
H
C
tipo MU&MUX de la unidad exterior................. SW2- 2 : hacia arriba
C
1
(2)
Cómo cambiar entre el tipo MSH de la unidad interior y el
H
tipo MUH&MXZ de la unidad exterior ............. SW2- 2 : hacia abajo
Cómo cancelar la FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
(3)
AUTOMÁTICA................................................... SW2- 1 : hacia arriba
4
ITALIANO
PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH ED ALLA FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO
1.
<CIRCUITO STAMPATO DI CONTROLLO ELETTRONICO DELL'UNITÀ INTERNA>
I dettagli di SW2
SW2- 1
imposta l'ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO.
SW2- 2
commuta tra tipo MS/tipo MSH.
Quando le unità lasciano la fabbrica,
SW2 è impostato nel modo seguente.
H
C
sw
2
SW2- 1 : FUNZIONE DI RIAVVIO
AUTOMATICO ATTIVATA
SW2- 2 : Tipo MSH
1
2
INTERRUPTEUR A GLISSIERE
1
2
2
5
(1)
Passaggio al tipo MS unità interna/tipo MU&MUX
H
C
unità esterna ..........................................................SW2- 2 : verso l'alto
C
1
(2)
Passaggio al tipo MSH unità interna/tipo MUH&MXZ
H
unità esterna ..........................................................SW2- 2 : verso il basso
Disattivazione della FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO
(3)
...............................................................................SW2- 1 : verso l'alto
4
2. SCHAKELEN TUSSEN TYPE MS/MSH
<AFSTANDSBEDIENING>
Informatie over SCHUIFSCHAKELAAR
1 Verwijder het bovendeksel.
F11
L101
2 Stel met een puntig voorwerp de SCHUIFSCHAKELAAR in zoals in de tabel
hieronder is aangeduid. Als de units de fabriek verlaten, zijn de schakelaars
LD105
VOORKANT
op de units ingesteld op "KOELEN & VERWARMEN (linkerkant)".
CN202
SCHAKELEN
TUSSEN TYPE
IC101
MS/MSH
sw
1
3 Plaats de twee batterijen (AAA) in het batterijvakje.
4 Plaats het bovendeksel terug.
Druk met een dun puntig voorwerp op de
5
RESET-toets.
sw
2
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
2. CÓMO CAMBIAR ENTRE EL TIPO MS/MSH
<CONTROLADOR REMOTO>
Los detalles del INTERRUPTOR DESLIZANTE
1 Extraiga la tapa superior.
F11
L101
2 Coloque el INTERRUPTOR DESLIZANTE en el lugar de las pilas con la punta de bolígrafo como se
muestra en la tabla a continuación. Cuando las unidades llegan de la fábrica, el interruptor está
LD105
PARTE
configurado para "REFRIGERACIÓN (COOL) Y CALEFACCIÓN (HEAT)(lado izquierdo)".
FRONTAL
CN202
CÓMO CAMBIAR
IC101
sw
1
ENTRE EL TIPO
MS/MSH
3 Coloque las dos pilas (AAA) en su sitio.
4 Fije la tapa superior.
Pulse el botón RESET con un
5
sw
2
instrumento en punta.
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
2. PASSAGGIO AL TIPO MS/TIPO MSH
<TELECOMANDO>
I dettagli dell'INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
1 Rimuovere il coperchio superiore.
F11
L101
2 Posizionare l'INTERRUTTORE A SCORRIMENTO dal lato BATTERIA con la punta
PARTE
di una penna come illustrato nella tabella in basso. All'uscita dalla fabbrica,
LD105
ANTERIORE
l'interruttore è impostato su "RAFFREDDAMENTO & RISCALDAMENTO" (lato sinistro).
CN202
PASSAGGIO AL
IC101
sw
TIPO MS/
1
TIPO MSH
3 Inserire le due batterie (AAA) nell'apposito vano.
4 Chiudere il coperchio superiore.
Premere il pulsante reste con uno
5
sw
2
strumento sottile.
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
sw
2
1
2
1
2
KOELEN & VERWARMEN
ALLEEN KOELEN
(Type MS/MU & MUX)
(Type MSH/MUH & MXZ)
H
C
H
C
SCHUIFSCHAKELAAR
2
5
H
C
RESET-toets
C
1
H
3
4
REFRIGERACIÓN (COOL)
SOLO REFRIGERACIÓN
Y CALEFACCIÓN (HEAT)
(COOL ONLY)
(Tipo MSH/MUH y MXZ)
(Tipo MS/MU y MUX)
H
C
H
C
INTERRUPTOR DESLIZANTE
2
5
H
C
Botón RESET
C
1
H
3
4
RAFFREDDAMENTO
SOLO
& RISCALDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
(Tipo MSH / MUH & MXZ)
(Tipo MS / MU & MUX)
H
C
H
C
INTERRUTTORE A SCORRIMENTO
2
5
H
C
Pulsante RESET
C
1
H
3
4
JG79L318H01

Werbung

loading