Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 151
Hisense
ROBOT VACUUM
CLEANER
RVCL144AB HSN
INSTRUCTION MANUAL
SL
EN
HR
SR
ROBOTSKI
ROBOT
ROBOT
VAKUUMSKI
VACUUM
SESALEC
CLEANER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RVCL144AB HSN

  • Seite 1 Hisense ROBOT VACUUM CLEANER RVCL144AB HSN INSTRUCTION MANUAL ROBOTSKI ROBOT ROBOT VAKUUMSKI VACUUM SESALEC CLEANER...
  • Seite 2: Pomembna Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pomembna varnostna navodila Ne približujte pametnega robota virom toplote, sevanja ali gorečim cigaretnim ogorkom. Sesanje Prosimo, da pred uporabo aparata pozorno preberete naslednjih predmetov je strogo prepovedano: ta priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi ga v a) vse tekočine, kot so voda in topila, prihodnje še potrebovali.
  • Seite 3 Poskrbite za pravilno odstranjevanje izdelka. b) nepravilna uporaba, npr. preobremenitev Ta oznaka pomeni, da proizvoda v Evropski uniji aparata, uporaba neodobrenih pripomočkov, ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi c) uporaba sile, škoda, ki jo povzročijo zunanji odpadki. Da bi preprečili morebitno škodo za vplivi, okolje in človeško zdravje, ki jo lahko povzroči d) škoda, ki jo povzroči neupoštevanje napotkov...
  • Seite 4 Opozorilo v zvezi s POLNILNO POSTAJO Opozorilo v zvezi z BATERIJO "POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA – Ne razstavljajte, odpirajte ali uničujte sekundarnih SHRANITE ZA NAVODILA" in "NEVARNOST – celic ali baterij. POZORNO UPOŠTEVAJTE TA NAVODILA, DA Ne izpostavljajte celic ali baterij vročini ali ognju. Ne ZMANJŠATE TVEGANJE POŽARA ALI shranjujte baterij oz.
  • Seite 5 Vedno kupite ustrezno celico ali baterijo za svoj Celice in baterije naj ne bodo dosegljive otrokom. aparat. V primeru, da oseba pogoltne celico ali baterijo, Poskrbite, da bodo celice in baterije vedno čiste in poiščite medicinsko pomoč. suhe. Če se terminali celic ali baterij umažejo, jih obrišite s čisto suho krpo.
  • Seite 6: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI OPIS IZDELKA IN DELOV Modelna oznaka izdelka: RVCL144AB Napetost polnjenja aparata: 16.9 V Odbijač Nazivna napetost aparata: 14.4 V Tipka za Nazivna moč aparata: 55 W polnjenje Model polnilne/priklopne postaje: M7-DS Vklop/premor Napajanje polnilne/priklopne postaje z električno Navigacijski modul energijo: 100-240V~,50-60Hz,38W Izhodna napetost in tok polnilne/priklopne...
  • Seite 7: Uporaba Izdelka

    UPORABA IZDELKA DELOVANJE TIPK Tipka za ponovno Vklop/premor polnjenje /izklop Tipka Wi-Fi Polnilna postaja, 1x Par stranskih krtač, 2x Ponastavitev Držalo krpe za Priključna vrvica, 1 × vlažno čiščenje, 1x Tipka za vklop/premor/izklop VKLOP: Pritisnite tipko in jo držite 3 sekunde, dokler ne zaslišite zvočnega signala za vklop.
  • Seite 8 NAMESTITEV STRANSKIH KRTAČ OPOMBA: Za daljšo življenjsko dobo baterije upoštevajte naslednje: Prosimo, da pred prvo uporabo napolnite baterijo aparata. Ko je baterija skoraj prazna, jo napolnite čim prej. Če aparata dlje časa ne uporabljate, popolnoma napolnite baterijo in jo shranite na dobro prezračeno in čisto mesto. Če robotskega sesalnika dolgo ne uporabljate, napolnite baterijo vsake 3 mesece, da jo zaščitite.
  • Seite 9 VLAŽNO ČIŠČENJE UPORABA APLIKACIJE OPOMBA: Pritrdite krpo za vlažno Pritisnite tipko na posodi za Če se ime vašega domačega omrežja Wi-Fi ali geslo zanj spremenita, čiščenje na držalo. vodo in odstranite posodo je treba ponovno vzpostaviti povezavo z robotskim sesalnikom. za vodo.
  • Seite 10 VZDRŽEVANJE b) Odprite aplikacijo, prijavite se in ustvarite svoj osebni račun, ČIŠČENJE STRANSKIH KRTAČ tako da sledite navodilom na ekranu. Redno pregledujte stranski krtači in preverite, ali so se vanju zapletli lasje. Očistite stranski krtači s posebnim pripomočkom za čiščenje ali s krpo. Če stranska krtača izgubi svojo prvotno obliko, ker so se vanjo zapletli lasje, odstranite krtačo, tako da jo povlečete proč...
  • Seite 11 Čiščenje posode za vodo in krpo za vlažno čiščenje ČIŠČENJE SENZORJEV NA DNU IN KOLES Senzorje in kolesa nežno obrišite z mehko krpo, kot kaže slika. Ko končate z vlažnim čiščenjem, pritisnite tipko za odstranjevanje posode za vodo ter povlecite posodo za vodo k sebi, da jo odstranite oz.
  • Seite 12 ODGOVORI NA POGOSTO Pogosto zastavljena vprašanja v zvezi z aplikacijo ZASTAVLJENA VPRAŠANJA Težava oz. Vzrok Odpravljanje težav Rešitev V primeru napake pri delovanju, prosimo, glejte naslednjo tabelo. motnja VRTLJIVA KRTAČA in POLNILNA POSTAJA Preverite, ali ima Ponovno vzpostavite mobilni telefon povezavo med mobilnim Težava oz.
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions Do not bring the smart robot close to heatsource, radiation or burning cigarette butts. It is strictly Please read this manual carefully before you use forbidden to vacuum the following objects: the appliance and save it for future reference. a) All liquids such as water and solvents;...
  • Seite 14 Correct Disposal of this product. b) Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, This marking indicates that this product should use of non-approved accessories not be disposed with other household wastes c) Use of force, damage caused by external throughout the EU. To prevent possible harm to influences the environment or human health from d) Damage caused by non-observance of the user...
  • Seite 15 Warning for the DOCKING STATION Warning for the BATTERY “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE Do not dismantle, open or shred secondary cells THESE INSTRUCTIONS" and "DANGER – TO or batteries. REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC Do not expose cells or batteries to heat or fire. SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE Avoid storage in direct sunlight.
  • Seite 16 Always purchase the correct cell or battery for the Keep cells and batteries out of the reach of equipment. children. Keep cells and batteries clean and dry. Seek medical advice immediately if a cell or a Wipe the cell or battery terminals with a clean dry battery has been swallowed.
  • Seite 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA PRODUCT DESCRIPTION AND PARTS Product Model: RVCL144AB Host Charging Voltage: 16.9 V Anti – collision bumper Host Rated Voltage: 14.4 V Recharge Host Rated Power: 55 W Docking Station Model: M7-DS Start / Pause Docking Station Input: 100-240V~,50-60Hz,38W Navigation Docking Station Output: 16.9V module...
  • Seite 18: Product Operation

    PRODUCT OPERATION BUTTONS FUNCTION Start / Pause Recharge button / Shut down Wi-Fi button (under the cover) Charging base 1x Side brush pair 2x Reset (under the cover) Mop cloth holder 1x Power cable 1x Start/Pause/Shut Down button START: Press and hold for 3s to hear a startup voice then the machine turns on.
  • Seite 19 INSTALLING SIDE BRUSHES NOTE: Please charge before first use. When the battery is low power, please charge it as soon as possible. If you do not use the appliance for an extended period of time, fully charge the battery and put it in a ventilated and dry place. Charge the robot every 3 months if it is not used for a long time to protect battery.
  • Seite 20 MOPPING USING APP NOTE: Attach mopping cloth to Press the button on tank If your home Wi-Fi name or password is changed, you will mopping holder. and remove it. need to re-establish connection with your robot vacuum. App supports iOS 9.0 and above, Android 6.0 and above phone system versions, but Pad device is not accepted.
  • Seite 21 MAINTENANCE b) Open the app, Sign Up and create your personal account CLEANING SIDE BRUSHES following instructions on screen. Regularly check the side brush for hair wrapping. Clean the side brush with the cleaning tool or a rag. If the side brush has deformed from hair wrap, remove the side 5 seconds.
  • Seite 22 CLEANING WATER TANK AND MOP CLOTH CLEANING BOTTOM SENSORS AND WHEELS Wipe the sensor and wheels gently with a soft cloth, as shown in Once finished mopping, press the water tank release button the figure. and pull to remove the water tank. Detach the mop holder by pulling them apart and remove mop cloth from holder.
  • Seite 23 FAQS FAQs APP In case of malfunction, please refer to the following table. FAQs ROBOT AND CHARGING STATION Problem Cause Troubleshooting Solution Problem Cause Solution Judge if the mobile The mobile phone shall be phone is access to accessed to network once The power switch is not Power on the appliance.
  • Seite 24: Važne Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Važne sigurnosne upute Robotski usisavač ne smije biti blizu izvora topline, radijacije ili zapaljenih opušaka. Strogo je Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe zabranjeno usisavati sljedeće predmete: uređaja i spremite ga za buduću uporabu. a) Sve tekućine kao što su voda i otapala; Upozorenje za ROBOTSKU JEDINICU b) Vapno, cementna prašina i druga građevinska prašina i smeće;...
  • Seite 25 Ispravno odlaganje ovog proizvoda. b) Nepravilna uporaba, npr. preopterećenje Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne uređaja, uporaba neodobrenih dodataka smije odlagati s drugim kućanskim otpadom c) Uporaba sile, oštećenje uzrokovano vanjskim diljem EU-a. Kako biste spriječili moguću štetu za utjecajima okoliš...
  • Seite 26 Upozorenje za PRIKLJUČNU STANICU Upozorenje za BATERIJU "VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – SPREMITE OVE Nemojte rastavljati, otvarati ili odvajati sekundarne UPUTE" i "OPASNOST – KAKO BISTE SMANJILI ćelije ili baterije. RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, Nemojte izlagati ćelije ili baterije toplini ili vatri. PAŽLJIVO SLIJEDITE OVE UPUTE".
  • Seite 27 Uvijek kupite ispravnu ćeliju ili bateriju za uređaj. Držite ćelije i baterije izvan dohvata djece. Održavajte ćelije i baterije čistima i suhima. Odmah potražite liječničku pomoć ako ste Obrišite polove ćelije ili baterije čistom suhom progutali ćeliju ili bateriju. krpom ako se zaprljaju. Sekundarne ćelije i baterije potrebno je napuniti prije uporabe.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI OPIS PROIZVODA I DIJELOVI Model proizvoda: RVCL144AB Napon punjenja: 16,9 V Odbojnik protiv sudara Nazivni napon: 14,4 V Ponovno Nazivna snaga: 55 W napunite Model priključne stanice: M7-DS Pokreni/pauziraj Ulaz priključne stanice: 100-240V~,50-60Hz,38W Navigacijski Izlaz priključne stanice: 16,9V modul Model baterije: BP14452B Zaštita...
  • Seite 29 RAD PROIZVODA FUNKCIJA GUMBA Gumb za ponovno Pokreni/Pauziraj punjenje /Isključi Gumb za Wi-Fi Baza za punjenje 1x Par bočnih četkica 2x Resetiranje Držač krpe 1x Kabel napajanja 1x Gumb za pokretanje/pauziranje/isključivanje POKRENI: Pritisnite i zadržite 3 sekunde kako biste čuli zvuk pokretanja, a zatim se uređaj uključuje.
  • Seite 30 POSTAVLJANJE BOČNIH ČETKICA NAPOMENA: Kako biste učinkovito produljili vijek trajanja baterije, trebali biste: Napunite prije prve uporabe. Kad je baterija prazna, napunite je što je prije moguće. Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, napunite bateriju u potpunosti i stavite ga na prozračeno i suho mjesto. Punite ga svaka 3 mjeseca ako se ne koristi dulje vrijeme kako biste zaštitili bateriju.
  • Seite 31 BRISANJE KORIŠTENJE APLIKACIJE NAPOMENA: Pričvrstite krpu za brisanje Pritisnite gumb na spremniku Ako promijenite naziv ili zaporku za Wi-Fi u vašem domu, trebat na držač. i uklonite ga. ćete ponovno uspostaviti vezu s robotskim usisavačem. Aplikacija podržava iOS 9.0 i novije verzije, Android 6.0 i novije verzije telefonskog sustava, ali ne podržava Pad uređaj.
  • Seite 32 ODRŽAVANJE b) Otvorite aplikaciju, registrirajte se i kreirajte osobni račun ČIŠĆENJE BOČNIH ČETKICA slijedeći upute na zaslonu. Redovito provjeravajte jesu li se dlake zapetljale u bočnu četkicu. Očistite bočnu četkicu priborom za čišćenje ili krpom. Ako se bočna četkica deformirala zbog zapetljanih dlaka, uklonite bočnu četkicu s usisavača i stavite je u toplu vodu na 5 sekundi.
  • Seite 33 ČIŠĆENJE DONJIH SENZORA I KOTAČA ČIŠĆENJE SPREMNIKA ZA VODU I KRPE Lagano obrišite senzor i kotače mekom krpom, kao što je Kad završite s brisanjem, pritisnite gumb za otpuštanje prikazano na slici. spremnika za vodu i povucite kako biste ga uklonili. Odvojite držač...
  • Seite 34: Često Postavljana Pitanja

    ČESTO POSTAVLJANA PITANJA Često postavljana pitanja o aplikaciji U slučaju kvara, pogledajte sljedeću tablicu. Često postavljana pitanja ROBOTSKI USISAVAČ I Rješavanje STANICA ZA PUNJENJE Problem Uzrok Rješenje problema Problem Uzrok Rješenje Prekidač napajanja nije Uključite uređaj. Provjerite ima li Mobilni telefontreba ponovno uključen tijekom punjenja.
  • Seite 35: Važna Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Važna bezbednosna uputstva Robot usisivač ne sme da bude blizu izvora toplote, radijacije ili zapaljenih opušaka. Strogo je Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe zabranjeno usisavati sledeće predmete: uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu. a) Sve tečnosti kao što su voda i rastvarači; b) Kreč, cementna prašina i druga građevinska Upozorenje za ROBOTSKU JEDINICU prašina i smeće;...
  • Seite 36 Pravilno odlaganje ovog proizvoda. b) Nepravilna upotreba, npr. preopterećenje Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne sme uređaja, upotreba neodobrene dodatne opreme odlagati sa drugim kućnim otpadom širom EU. Da c) Upotreba sile, oštećenje prouzrokovano biste sprečili moguću štetu po životnu sredinu ili spoljnim uticajima zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja d) Oštećenje prouzrokovano nepoštovanjem...
  • Seite 37 Upozorenje za PRIKLJUČNU STANICU Upozorenje za BATERIJU "VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA – Nemojte da rastavljate, otvarate ili odvajate SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA" I "OPASNOST – sekundarne ćelije ili baterije. ZA SMANJENJE RIZIKA OD POŽARA ili Ne izlažite ćelije ili baterije toploti ili vatri. STRUJNOG UDARA, PAŽLJIVO SLEDITE OVA Izbegavajte skladištenje na direktnoj sunčevoj UPUTSTVA".
  • Seite 38 Uvek kupite odgovarajuću ćeliju ili bateriju za Držite ćelije i baterije van domašaja dece. uređaj. Odmah potražite lekarsku pomoć ako ste Održavajte ćelije i baterije čistima i suvima. progutali ćeliju ili bateriju. Obrišite polove ćelije ili baterije čistom suvom krpom ako se zaprljaju. Sekundarne ćelije i baterije treba napuniti pre [simbol IEC 60417-5957 upotrebe.
  • Seite 39 OPIS PROIZVODA I DELOVI TEHNIČKI PODACI Model proizvoda: RVCL144AB Napon punjenja: 16,9 V Branik protiv sudara Nazivni napon: 14,4 V Ponovo Nazivna snaga: 55 W napunite Model priključne stanice: M7-DS Pokreni/pauziraj Ulaz priključne stanice: 100-240V~,50-60Hz,38W Navigacijski Izlaz priključne stanice: 16,9V modul Model baterije: BP14452B Zaštita...
  • Seite 40 RAD PROIZVODA FUNKCIJA DUGMADI Dugme za ponovno Pokreni/Pauziraj punjenje /Isključi Wi-Fi dugme Baza za punjenje 1x Par bočnih četkica 2x Resetovanje Držač krpe 1x Kabl za napajanje 1x Dugme za pokretanje/pauziranje/isključivanje POKRENI: Pritisnite i zadržite 3 sekunde kako biste čuli zvuk pokretanja, a zatim se uređaj uključuje.
  • Seite 41 NAMEŠTANJE BOČNIH ČETKICA NAPOMENA: Da biste efikasno produžili životni vek baterije, treba da: Napunite pre prve upotrebe. Kada je baterija prazna, napunite je što je pre moguće. Ako uređaj ne koristite duže vreme, potpuno napunite bateriju i stavite ga na provetreno i suvo mesto. Punite ga svaka 3 meseca ako se ne koristi duže vreme da biste zaštitili bateriju.
  • Seite 42 BRISANJE KORIŠĆENJE APLIKACIJE NAPOMENA: Pričvrstite krpu za brisanje Pritisnite dugme na posudi i Ako promenite ime ili lozinku za Wi-Fi kod kuće, moraćete ponovo na držač. uklonite je. da uspostavite vezu sa robot usisivačem. Aplikacija podržava iOS 9.0 i novije verzije, Android 6.0 i novije verzije telefonskog sistema, ali ne podržava Pad uređaj.
  • Seite 43 ODRŽAVANJE b) Otvorite aplikaciju, registrujte se i napravite lični nalog u ČIŠĆENJE BOČNIH ČETKICA skladu sa uputstvima na ekranu. Redovno proveravajte da li su se dlake zapetljale u bočnu četkicu. Očistite bočnu četkicu priborom za čišćenje ili krpom. Ako se bočna četkica deformisala zbog zapetljanih dlaka, uklonite bočnu četkicu sa usisivača i stavite je u toplu vodu na 5 sekundi.
  • Seite 44 ČIŠĆENJE DONJIH SENZORA I TOČKOVA ČIŠĆENJE POSUDE ZA VODU I KRPE Lagano obrišite senzor i točkove mekom krpom, kao što je Kada završite sa brisanjem, pritisnite dugme za otpuštanje prikazano na slici. posude za vodu i povucite da biste je uklonili. Odvojite držač krpe tako što ćete ga odvojiti od krpe i uklonite krpu sa držača.
  • Seite 45 ČESTO POSTAVLJANA PITANJA Često postavljana pitanja o aplikaciji U slučaju kvara, pogledajte sledeću tabelu. Često postavljana pitanja ROBOT USISIVAČ I STANICA Rešavanje ZA PUNJENJE Problem Uzrok Rešenje problema Problem Uzrok Rešenje Prekidač za napajanje nije Uključite uređaj. Proverite da li Mobilni telefon treba ponovo uključen tokom punjenja.
  • Seite 47 Hisense ROBOT VACUUM CLEANER RVCL144AB HSN INSTRUCTION MANUAL ASPIRATOR ROBOT ROBOT PORSZÍVÓ...
  • Seite 48: Правила Техніки Безпеки

    ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Важливі правила техніки безпеки Не підносіть смарт-робота близько до джерела тепла, випромінювання або недопалків. Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник Категорично забороняється пилососити таке: перед використанням приладу та збережіть a) Усі рідини, такі як вода та розчинники; його...
  • Seite 49 Правильно утилізуйте прилад. b) Неправильного використання, наприклад, Це маркування вказує на те, що цей виріб не перевантаження приладу, використання не повинен утилізуватись разом з іншими затверджених аксесуарів побутовими відходами на території ЄС. Щоб c) Застосування сили, пошкодження, запобігти можливій шкоді навколишньому спричинені...
  • Seite 50 Попередження щодо ДОК-СТАНЦІЇ Попередження щодо АКУМУЛЯТОРА «ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ – Не розбирайте, не розкривайте та не ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ» і «НЕБЕЗПЕКА – подрібнюйте вторинні елементи або ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО акумулятори. УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, УВАЖНО Не піддавайте елементи або акумулятори ВИКОНУЙТЕ...
  • Seite 51 Обов’язково придбайте правильний елемент Не змішуйте елементи різного виробництва, або акумулятор для обладнання. ємності, розміру або типу в одному пристрої. Утримуйте елементи та акумулятори в чистоті Зберігайте елементи та акумулятори у та сухості. недоступному для дітей місці. У разі забруднення протріть клеми елемента У...
  • Seite 52: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ ОПИС ВИРОБУ ТА ДЕТАЛІ Модель виробу: RVCL144AB Напруга заряджання: 16,9 В Бампер для захисту Номінальна напруга приладу: 14,4 В від зіткнень Підзарядка Номінальна потужність приладу: 55 Вт Модель док-станції: M7-DS Пуск / Пауза Вхід док-станції: 100-240 В~, 50-60 Гц, 38 Вт Модуль...
  • Seite 53 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК Кнопка перезаряджання Старт / Пауза / Вимкнення Кнопка Wi-Fi Зарядна база 1х Пара бічних щіток 2x Скидання Тримач ганчірки для Кабель живлення 1x Кнопка запуску/паузи/вимкнення швабри 1x ПУСК (START): Натисніть та утримуйте кнопку протягом 3 с, щоб почути звук запуску, після чого апарат увімкнеться. ПАУЗА...
  • Seite 54 ВСТАНОВЛЕННЯ БІЧНИХ ЩІТОК ПРИМІТКА: Для ефективного продовження терміну служби акумулятора необхідне наступне: Зарядіть акумулятор перед першим використанням. Якщо заряд акумулятора низький, зарядіть його якнайшвидше. Якщо ви не використовуєте прилад протягом тривалого часу, повністю зарядіть акумулятор і помістіть його в сухе місце, що...
  • Seite 55 ВОЛОГЕ ПРИБИРАННЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗАСТОСУНКУ ПРИМІТКА: Прикріпіть ганчірку для Натисніть кнопку на баку Якщо ім'я або пароль домашнього Wi-Fi змінились, вам прибирання до утримувача. та зніміть його. доведеться знову встановити з'єднання з роботом-пилососом. Програма підтримує версії телефонної системи iOS 9.0 та вище, Android 6.0 та...
  • Seite 56 ДОГЛЯД b) Відкрийте програму, зареєструйтесь та створіть свій ЧИЩЕННЯ БІЧНИХ ЩІТОК особистий обліковий запис, дотримуючись інструкцій на екрані. Регулярно перевіряйте бічну щітку на предмет намотування волосся. Очищайте бічну щітку за допомогою інструменту для очищення або ганчірки. Якщо бічна щітка деформувалася від волосся, що намоталося, зніміть...
  • Seite 57 ОЧИЩЕННЯ ВОДЯНОГО БАКУ І ГАНЧІРКИ ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ НИЖНІХ ДАТЧИКІВ І КОЛІС ВОЛОГОГО ПРИБИРАННЯ Акуратно протріть датчик та колеса м'якою тканиною, Після прибирання натисніть кнопку зняття водяного баку як показано на малюнку. та потягніть, щоб вийняти водяний бак. Від'єднайте утримувач швабри, потягнувши його вбік, та вийміть ганчірку...
  • Seite 58 ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ ПИТАННЯ ТА ВІДПОВІДІ ЩОДО ЗАСТОСУНКУ У разі несправності, будь ласка, зверніться до наступної таблиці. ПИТАННЯ ТА ВІДПОВІДІ ЩОДО РОБОТА ТА ЗАРЯДНОЇ СТАНЦІЇ Усунення Проблема Причина Рішення несправностей Проблема Причина Рішення Вимикач живлення не Мобільний телефон повинен Увімкніть живлення приладу. вмикається...
  • Seite 59: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni importante privind Nu aduceţi robotul inteligent în apropierea unei surse de căldură, radiaţii sau mucuri de ţigară siguranţa nestinse. Este strict interzis să aspiraţi următoarele obiecte: Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza a) Toate lichidele, cum ar fi apa și solvenţii; acest aparat și păstraţi-l pentru consultare b) Var, praf de ciment și alt tip de praf sau ulterioară.
  • Seite 60 Eliminarea corectă a acestui produs. Garanţia nu se aplică în cazul: Acest marcaj indică faptul că acest produs nu a) Uzurii normale trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere b) Utilizării incorecte, de exemplu în cazul în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele supraîncărcării aparatului, utilizării unor accesorii prejudicii aduse mediului sau sănătăţii umane în neaprobate...
  • Seite 61 Avertizare privind STAŢIA DE ANDOCARE Avertizare privind BATERIA „INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND Nu demontaţi, nu desfaceţi și nu mărunţiţi celulele SIGURANŢA – PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI” sau bateriile secundare. ȘI „PERICOL – PENTRU A REDUCE RISCUL DE Nu expuneţi celulele sau bateriile la căldură sau INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI foc.
  • Seite 62 Achiziţionaţi întotdeauna celula sau bateria Nu lăsaţi celulele și bateriile la îndemâna copiilor. corectă pentru echipament. Solicitaţi imediat sfatul medicului dacă aţi înghiţit Păstraţi celule și bateriile curate și uscate. o celulă sau o baterie. Ștergeţi celulele sau bornele bateriei cu o lavetă uscată...
  • Seite 63: Date Tehnice

    DATE TEHNICE DESCRIEREA PRODUSULUI ȘI A PIESELOR Model produs: RVCL144AB Tensiunea sursei de încărcare: 16,9 V Bară de protecţie Tensiunea nominală a sursei: 14,4 V anti-coliziune Reîncărcare Puterea nominală a sursei: 55 W Model staţie de andocare: M7-DS Start/Pauză Tensiunea de intrare a staţiei de andocare: Modul 100-240V~, 50-60Hz, 38W navigaţie...
  • Seite 64 MODUL DE FOLOSIRE A PRODUSULUI FUNCŢIILE BUTOANELOR Buton Reîncărcare Start/Pauză /Oprire Buton Wi-Fi 1 x bază de încărcare 2 x pereche de perii laterale Resetare 1 x suport lavetă mop 1 x cablu de alimentare Buton Start/Pauză/Oprire START: Apăsaţi și menţineţi apăsat acest buton timp de 3 secunde până...
  • Seite 65 INSTALAREA PERIILOR LATERALE NOTĂ: Pentru a prelungi efectiv durata de utilizare a bateriei, este necesar: Să o încărcaţi înainte de prima utilizare. Când bateria este descărcată, să o încărcaţi cât mai curând posibil. Dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă lungă de timp, încărcaţi complet bateria și puneţi-o într-un loc ventilat și uscat.
  • Seite 66 CURĂŢAREA CU MOPUL FOLOSIREA APLICAŢIEI NOTĂ: Atașaţi laveta de spălare la Apăsaţi pe butonul de pe Dacă schimbaţi numele sau parola dvs. Wi-Fi de acasă, va trebui să suportul mopului. rezervor și scoateţi-l. restabiliţi conexiunea cu robotul aspirator. Aplicaţia acceptă iOS 9.0 și versiunile superioare, Android 6.0 și versiunile superioare pentru telefon, dar tableta nu este acceptată.
  • Seite 67 ÎNTREŢINEREA b) Deschideţi aplicaţia, înregistraţi-vă și creaţi-vă contul CURĂŢAREA PERIILOR LATERALE personal urmând instrucţiunile de pe ecran. Verificaţi periodic peria laterală pentru a vedea dacă s-au încurcat fire de păr în ea. Curăţaţi peria laterală cu o unealtă de curăţare sau cu o cârpă. Dacă...
  • Seite 68 CURĂŢAREA REZERVORULUI DE APĂ ȘI A LAVETEI CURĂŢAREA SENZORILOR DIN PARTEA DE SPĂLARE INFERIOARĂ ȘI A ROŢILOR Ștergeţi ușor senzorul și roţile cu o cârpă moale, după cum se După ce aţi terminat curăţenia cu mopul, apăsaţi pe butonul arată în imagine. de deblocare a rezervorului de apă...
  • Seite 69: Întrebări Frecvente

    ÎNTREBĂRI FRECVENTE ÎNTREBĂRI FRECVENTE DESPRE APLICAŢIE În caz de defecţiune, consultaţi următorul tabel. ÎNTREBĂRI FRECVENTE PRIVIND ROBOTUL ȘI STAŢIA DE ÎNCĂRCARE Problemă Cauză Depanare Soluţie Problemă Cauză Soluţie Comutatorul de alimentare Telefonul mobil trebuie să Porniţi aparatul. nu este pornit în timpul Verificaţi dacă...
  • Seite 70: Fontos Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fontos biztonsági utasítások Ne vigye az intelligens robotot hőforrás, sugárzás vagy égő cigarettacsikk közelébe. A következő A készülék használatának megkezdése előtt tárgyak porszívózása szigorúan tilos: kérjük, olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót a)Minden folyadék, például víz és oldószerek; és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá.
  • Seite 71 A termék megfelelő ártalmatlanítása. a)Normál kopás Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket nem b)Helytelen használat, pl. a készülék túlterhelése, szabad más háztartási hulladékkal együtt nem jóváhagyott tartozékok használata elhelyezni az EU-ban. Az ellenőrizetlen c)Erőltetett használat, külső hatások által hulladékkezelésből adódó...
  • Seite 72 Figyelmeztetések a DOKKOLÓ ÁLLOMÁS Figyelmeztetések az AKKUMULÁTOR vonatkozásában vonatkozásában Ne szerelje szét, ne nyissa fel vagy aprítsa fel a “FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ŐRIZZE másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat. MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT” és „VESZÉLY Ne tegye ki az elemeket vagy akkumulátorokat –...
  • Seite 73 Mindig a megfelelő cellát vagy akkumulátort Ne keverjen különböző gyártású, kapacitású, vásárolja meg a berendezéshez. méretű vagy típusú cellákat egy készüléken belül. Tartsa tisztán és szárazon az elemeket és az Az elemeket és az elemeket tartsa távol a akkumulátorokat. gyermekektől. Tiszta, száraz ruhával törölje le a cella vagy az Egy cella vagy elem lenyelése esetén azonnal akkumulátor érintkezőit, ha beszennyeződtek.
  • Seite 74: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK TERMÉKLEÍRÁS ÉS ALKATRÉSZEK Termékmodell: RVCL144AB Töltési feszültség: 16.9 V Névleges feszültség:14.4 V Ütközésgátló lökhárító Névleges teljesítmény:55 W Töltés Dokkoló állomás modell:M7-DS Dokkoló állomás bemenet:100-240V~, Start / Pause 50-60Hz, 38W Navigációs Dokkoló állomás kimenet:16.9V , 2A modul Akkumulátor modell: BP14452B Fedél Akkumulátor névleges feszültség:14.4V Akkumulátor kapacitása: 5200Mah, 74.88Wh...
  • Seite 75 A TERMÉK MŰKÖDTETÉSE A GOMBOK FUNKCIÓJA Start / Pause Töltés gomb / Kikapcsolás Wi-Fi gomb Töltő talp 1x Oldalkefe pár 2x Reset Felmosó kendő tartó 1x Tápkábel 1x Start/Pause/Kikapcsolás gomb START: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig, amíg nem hallja az indítási hangot, majd a készülék bekapcsol.
  • Seite 76 MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor élettartamának hatékony AZ OLDALKEFÉK BESZERELÉSE meghosszabbítása érdekében: Kérjük, az első használat előtt töltse fel. Ha az akkumulátor lemerült, kérjük, mielőbb töltse fel. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, töltse fel teljesen az akkumulátort, és tegye szellőző és száraz helyre. Az akkumulátor védelme érdekében töltse fel a robotot 3 havonta, ha hosszabb ideig nem használja.
  • Seite 77 FELMOSÁS AZ ALKALMAZÁS HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS: Rögzítse a törlőkendőt a Nyomja meg a tartályon Ha megváltozik az otthoni Wi-Fi neve vagy jelszava, akkor újra létre felmosó tartóra. lévő gombot és vegye ki. kell hoznia a kapcsolatot a robotporszívóval. Az alkalmazás támogatja az iOS 9.0 és újabb, az Android 6.0 és újabb rendszerverziókat, de a Pad eszközt nem fogadja el.
  • Seite 78 KARBANTARTÁS b)Nyissa meg az alkalmazást, regisztráljon, és a képernyőn AZ OLDALKEFÉK TISZTÍTÁSA megjelenő utasításokat követve hozza létre személyes fiókját. Rendszeresen ellenőrizze az oldalkefét, hogy nincsenek-e rátekeredve hajszálak. Tisztítsa meg az oldalkefét a tisztítóeszközzel vagy egy ronggyal. Ha az oldalkefe deformálódott a rárakódott hajszálaktól, távolítsa el az oldalkefét úgy, hogy lehúzza a porszívóról, és helyezze meleg vízbe 5 másodpercre.
  • Seite 79 VÍZTARTÁLY ÉS A FELMOSÓROANGY TISZTÍTÁSA AZ ALSÓ ÉRZÉKELŐK ÉS A KEREKEK TISZTÍTÁSA Óvatosan törölje le az érzékelőt és a kerekeket egy puha ruhával, A felmosás befejezése után nyomja meg a víztartály kioldó az ábrán látható módon. gombját, és húzza meg a víztartály eltávolításához. Távolítsa el a felmosó...
  • Seite 80 GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK (GYIK) GYIK – AZ ALKALMAZÁS VONATKOZÁSÁBAN Meghibásodás esetén tanulmányozza át az alábbi táblázatot. GYIK – A ROBOT ÉS A TÖLTŐÁLLOMÁS VONATKOZÁSÁBAN Probléma Hibaelhárítás Megoldás Probléma Megoldás Ellenőrizze, hogy a A mobiltelefont újra mobiltelefon csatlakoztatni kell a hálózatra; A főkapcsoló...
  • Seite 81 БЕЗБЕДНОСНИ УАТСТВА Важни безбедносни упатства Не приближувајте ја паметната правосмукалка-робот до извор на топлина, Внимателно прочитајте го упатството пред зрачење или отпушоци кои се уште горат. првата употреба на апаратот и чувајте го за Строго е забрането со апаратот да се чистат идна...
  • Seite 82 Правилно исфрлање на производот. Гаранцијата не важи во случаи на: Ознаката укажува на тоа дека овој производ a) Нормално абење не треба да се исфрла со другиот отпад од b) Неправилна употреба, како, на пример, домаќинството на целата територија на ЕУ. За преоптоварување...
  • Seite 83 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВО ВРСКА СО ПОЛНАЧОТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВО ВРСКА СО БАТЕРИЈАТА НА БАТЕРИИ Не расклопувајте, не отворајте и не „ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА – распарчувајте ги батериите. ЗАЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО“ и Не изложувајте ги батериите на топлина или „ОПАСНОСТ – ЗА ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ оган.
  • Seite 84 Купувајте ја исклучиво пропишаната батерија Чувајте ги батериите далеку од дофат на деца. за апаратот. Доколку батерија биде проголтана, веднаш Батеријата треба да се одржува чиста и сува. побарајте лекарска помош. Доколку се извалкаат, пребришете ги контактите на батеријата со чиста и сува...
  • Seite 85 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ОПИС И ДЕЛОВИ НА ПРОИЗВОДОТ Модел на производ: RVCL144AB Напон при полнење: 16.9 V Браник од удари Номинален напон на полначот: 14.4 V Полнење Номинална јачина на струја: 55 W Модел на полнач на батерија: M7-DS Старт/Пауза Влезни вредности на полначот:100-240V~, Модул...
  • Seite 86 РАБОТА НА АПАРАТОТ ФУНКЦИЈА НА КОПЧИЊАТА Копче за полнење Старт / Пауза / Исклучување Копче за Wi-Fi Ресетирање Основа на полначот - една Пар странични четки – два пара Копче за Старт / Пауза / Исклучување Држач на крпата за Струен...
  • Seite 87 ИНСТАЛИРАЊЕ НА СТРАНИЧНИТЕ ЧЕТКИ БЕЛЕШКА: За ефективно да го продолжите векот на батеријата, треба да го правите следното: Наполнете ја правосмукалката пред првата употреба. Кога батеријата е слаба, треба да се наполни што е можно побргу. Доколку не ја користите правосмукалката подолг период, наполнете...
  • Seite 88 ПРЕБРИШУВАЊЕ КОРИСТЕЊЕ НА АПЛИКАЦИЈАТА БЕЛЕШКА: Ако ги смените вашите домашни име на корисник и Ставете ја крпата за Притиснете на копчето лозинка за Wi-Fi, ќе треба повторно да ја воспоставите врската пребришување на држачот. на резервоарот и со вашата правосмукалка-робот. извадете...
  • Seite 89 ОДРЖУВАЊЕ b) Отворете ја апликацијата, регистрирајте се и креирајте ЧИСТЕЊЕ НА СТРАНИЧНИТЕ ЧЕТКИ сопствена сметка следејќи ги упатствата на екранот. Редовно проверувајте да не има заплеткани влакна во страничната четка. Чистете ја страничната четка со приборот за чистење. Доколку страничната четка се деформира од заплеткани влакна, извадете...
  • Seite 90 ЧИСТЕЊЕ НА РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ВОДА И КРПАТА ЧИСТЕЊЕ НА СЕНЗОРИТЕ И ТРКАЛЦАТА ЗА БРИШЕЊЕ Пребришете ги сензорите и тркалцата внимателно и со Откако ќе завршите со бришење, притиснете го копчето сува крпа, како што е прикажано на сликата. за ослободување на резервоарот за вода и повлечете го за да...
  • Seite 91 ЧЕСТИ ПРАШАЊА ЧЕСТИ ПРАШАЊА Во случај на неправилно работење, погледнете ја следната табела. ЧЕСТИ ПРАШАЊА ОКОЛУ ПРАВОСМУКАЛКАТА-РОБОТ И ПОЛНАЧОТ НА БАТЕРИЈА Утврдување на Проблем Причина Решение проблемот Проблем Причина Решение Сијаличката за струја не Мобилниот телефон повторно Проверете дали Вклучете го апаратот. се...
  • Seite 93 Hisense ROBOT VACUUM CLEANER RVCL144AB HSN INSTRUCTION MANUAL ROBOTNÍ ROBOTNÝ...
  • Seite 94: Важни Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Важни инструкции за Този уред съдържа батерии, които могат да се безопасност сменят само от опитни лица. Не допускайте интелигентния робот близо до Прочетете внимателно ръководството преди употреба на уреда и го запазете за бъдещи източници на топлина, радиация или запалени справки.
  • Seite 95 Правилно изхвърляне на продукта Ремонтите за срока на гаранцията могат да се извършват само от упълномощен сервизен Този знак указва, че продуктът не трябва да бъде изхвърлян заедно с обикновените център. При предявяване на иск по гаранцията домакински отпадъци в страните от трябва...
  • Seite 96 Предупреждение за ДОКИНГ СТАНЦИЯТА Предупреждение за БАТЕРИЯТА „ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ – Не разглобявайте, не отваряйте и не ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ” И „ОПАСНОСТ – раздробявайте вторични клетки или батерии. ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ Не излагайте клетките или батериите на топлина ТОКОВ...
  • Seite 97 Винаги купувайте правилната клетка или батерия Не използвайте клетки или батерии, които не са за оборудването. предназначени за използване с оборудването. Поддържайте клетките и батериите чисти и сухи. Не смесвайте клетки от различен производител, с Забърсвайте клемите на батериите с чиста суха различен...
  • Seite 98 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА И ЧАСТИТЕ Модел на продукта: RVCL144AB Напрежение за зареждане на хоста: 16,9 V Противоударен панел Номинално напрежение на хоста: 14,4 V Презареждане Номинална мощност на хоста: 55 W Модел на докинг станцията: M7-DS Старт/пауза Вход на докинг станцията: Навигационен...
  • Seite 99 РАБОТА С ПРОДУКТА ФУНКЦИЯ НА БУТОНИТЕ Бутон за Старт / Пауза презареждане / Изключване Wi-Fi бутон Зареждаща основа 1x Двойка странични четки 2x Нулиране Държач за моп 1x Захранващ кабел 1x Бутон Старт / Пауза / Изключване СТАРТ: Натиснете и задръжте за 3 сек., за да чуете сигнал за...
  • Seite 100 ПОСТАВЯНЕ НА СТРАНИЧНИТЕ ЧЕТКИ БЕЛЕЖКА: За да удължите ефективно живота на батерията, трябва: Моля, заредете преди първа употреба. Когато батерията е с нисък заряд, моля, заредете я възможно най-скоро. Ако не използвате уреда за продължителен период от време, заредете напълно батерията и я оставете на проветриво...
  • Seite 101 МОКРО ПОЧИСТВАНЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО БЕЛЕЖКА: Прикрепете мопа към Натиснете бутона на Ако смените името или паролата за домашната Wi-Fi мрежа, ще неговия държач. резервоара и го извадете. трябва да възстановите връзката с вашата прахосмукачка робот. Приложението поддържа IOS 9.0 и по-нова, Android 6.0 и по-нова...
  • Seite 102 ПОДДРЪЖКА b) Отворете приложението, регистрирайте се и създайте ПОЧИСТВАНЕ НА СТРАНИЧНИТЕ ЧЕТКИ своя личен акаунт, като следвате инструкциите на екрана. Редовно проверявайте страничната четка за оплитане с косми. Почиствайте страничната четка с почистващия инструмент или с кърпа. Ако страничната четка се е деформирала от оплитане с косми, свалете...
  • Seite 103 ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА И МОПА ПОЧИСТВАНЕ НА ДОЛНИТЕ СЕНЗОРИ И КОЛЕЛАТА Избършете внимателно сензорите и колелата с мека кърпа, След като приключите с мокрото почистване, натиснете както е показано на фигурата. бутона за освобождаване на водния резервоар и го изтеглете.
  • Seite 104: Често Задавани Въпроси

    ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ ЧЕСТО ЗАДАВАНи ВЪПРОСИ ЗА ПРИЛОЖЕНИЕТО В случай на неизправност, моля, вижте следната таблица. ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ ЗА РОБОТА И ЗАРЯДНАТА СТАНЦИЯ Отстраняване на Проблем Причина Решение проблеми Проблем Причина Решение Проверете дали Мобилният телефон трябва да Ключът за захранване не е Включете...
  • Seite 105: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Важные указания по В данном приборе используются аккумуляторные безопасности батареи, замену которых может производить только квалифицированный специалист. Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по Запрещается размещать прибор рядом с эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего источниками открытого огня, тепла и использования.
  • Seite 106 Правильная утилизация изделия Гарантия не распространяется на случаи: а) обычного износа в результате эксплуатации, Символ на изделии или его упаковке указывает, что изделие не подлежит б) неправильного использования, например, утилизации вместе с бытовыми отходами на перегрузки прибора, использования территории ЕС. Утилизируйте отходы должным неоригинальных...
  • Seite 107 Обращение с ЗАРЯДНОЙ ДОК-СТАНЦИЕЙ Обращение с АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ «ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – Не разбирайте, не вскрывайте и не измельчайте СОХРАНИТЕ ЭТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» аккумуляторы и батареи. И «ОПАСНО – СНИЖЕНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ Не нагревайте и не бросайте аккумуляторы и ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, батареи...
  • Seite 108 Следите, чтобы аккумуляторы и батареи были Храните аккумуляторы и батареи в недоступном чистыми и сухими. для детей месте. Регулярно очищайте терминалы и клеммы В случае проглатывания аккумулятора или батарей и зарядных устройств чистой сухой батареи немедленно обратитесь к врачу. тканью. Всегда...
  • Seite 109 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Модель: RVCL144AB Напряжение при зарядке: 16,9 В Бампер Номинальное напряжение: 14,4 В Кнопка зарядки Номинальная мощность: 55 Вт Модель зарядной док-станции: M7-DS Старт/Пауза Питание зарядной док-станции: 100-24В~, Модуль 50-60Гц,38Вт навигации Вых. напряжение зарядной док-станции: Крышка 16,9В Модель...
  • Seite 110: Использование Прибора

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА КНОПКИ Кнопка зарядки Старт/Пауза/ Выкл. Кнопка Wi-Fi Зарядная док-станция 1х Боковые щетки 2х Кнопка перезагрузки Держатель салфетки Шнур питания 1х для мытья пола 1х Кнопка «Старт/Пауза/Выкл.» СТАРТ: Нажмите и удерживайте кнопку 3 секунды, раздастся звуковой сигнал, и прибор включится. ПАУЗА: Нажмите...
  • Seite 111 УСТАНОВКА БОКОВЫХ ЩЕТОК ПРИМЕЧАНИЕ: Для продления срока службы аккумуляторной батареи: Зарядите аккумуляторную батарею перед первым использованием прибора. При низком заряде батареи зарядите ее как можно скорее. Если вы не будете пользоваться прибором длительное время, полностью зарядите аккумуляторную батарею и оставьте ее в...
  • Seite 112 ВЛАЖНАЯ УБОРКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Прикрепите салфетку для Нажмите кнопку на Если название или пароль домашней Wi-Fi сети были изменены, мытья пола на держатель. резервуаре и снимите его. необходимо заново установить соединение с прибором. Приложение поддерживает версии ОС для телефонов iOS 9.0 и...
  • Seite 113 ОБСЛУЖИВАНИЕ b) Откройте приложение и создайте аккаунт, ОЧИСТКА БОКОВЫХ ЩЕТОК следуя подсказкам в приложении. Следите, чтобы на боковых щетках не было намотанных волос. Очищайте боковые щетки с помощью щеточки или ткани. Если щетина на щетке согнута или деформирована, снимите щетку с пылесоса и поместите в горячую воду примерно...
  • Seite 114 ОЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ И САЛФЕТКИ ОЧИСТКА НИЖНИХ ДАТЧИКОВ И КОЛЕСИКОВ ДЛЯ МЫТЬЯ ПОЛА Аккуратно протрите датчик и колесики мягкой тканью, После завершения влажной уборки нажмите кнопку как показано на рисунке. отсоединения резервуара для воды и снимите его с пылесоса. Потяните и снимите держатель салфетки для мытья...
  • Seite 115: Часто Задаваемые Вопросы

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПРИЛОЖЕНИЕ В случае возникновения проблемы попробуйте ее устранить, используя советы из приведенной ниже таблицы. ПЫЛЕСОС И ЗАРЯДНАЯ ДОК-СТАНЦИЯ Неисправн- Возможная Устранение Решение неисправности ость причина Неисправность Возможная причина Устранение Во время зарядки не Включите прибор. Прибор не Проверьте, Снова...
  • Seite 116: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Důležité bezpečnostní pokyny Nepřibližujte chytrého robota do blízkosti zdroje tepla, záření nebo hořících nedopalků cigaret. Je Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento přísně zakázáno vysávat následující předměty: návod a uschovejte jej pro budoucí použití. a) Všechny kapaliny, jako je voda a rozpouštědla; Upozornění...
  • Seite 117 b) Nesprávné použití, např. přetěžování Správná likvidace tohoto produktu. spotřebiče, používání neschváleného příslušenství Toto označení znamená, že tento produkt by neměl být likvidován spolu s jiným domovním c) Použití síly, poškození způsobené vnějšími vlivy odpadem, a to v rámci celé EU. Abyste předešli d) Škody způsobené...
  • Seite 118 Upozornění pro DOKOVACÍ STANICE Upozornění pro BATERII “DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – TYTO Nerozebírejte, neotevírejte ani nerozřezávejte POKYNY USCHOVEJTE“ a „NEBEZPEČÍ – sekundární články nebo baterie. ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO Nevystavujte články ani baterie teplu nebo ohni. ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PEČLIVĚ Vyhněte se skladování...
  • Seite 119 Vždy kupujte správný článek nebo baterii pro Uchovávejte články a baterie mimo dosah dětí. zařízení. V případě spolknutí článku nebo baterie okamžitě Články a baterie udržujte čisté a suché. vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud jsou kontakty článku nebo baterie znečištěné, otřete je čistým suchým hadříkem. Sekundární...
  • Seite 120: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA POPIS PRODUKTU A DÍLY Model produktu: RVCL144AB Nabíjecí napětí: 16.9 V Protikolizní nárazník Jmenovité napětí: 14.4 V Nabíjení Jmenovitý výkon: 55 W Model dokovací stanice: M7-DS Start / Pauza Vstup dokovací stanice: 100-240V~,50-60Hz,38W Navigační Výstup dokovací stanice: 16.9V modul Model baterie: BP14452B Kryt...
  • Seite 121: Provoz Výrobku

    PROVOZ VÝROBKU FUNKCE TLAČÍTEK Spustit / Tlačítko dobíjení Pozastavit / Tlačítko Wi-Fi Vypnout Pár bočních kartáčů 2x Nabíjecí základna 1x Resetovat Držák hadříku na mop 1x Napájecí kabel 1x Tlačítko Start/Pauza/Vypnout START: Stisknutím a podržením po dobu 3 s uslyšíte úvodní hlas a poté...
  • Seite 122 INSTALACE BOČNÍCH KARTÁČŮ POZNÁMKA: Chcete-li efektivně prodloužit životnost baterie, měli byste: Před prvním použitím prosím nabijte. Když je baterie slabá, nabijte ji co nejdříve. Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, plně nabijte baterii a uložte ji na větraném a suchém místě. Nabijte robota každé...
  • Seite 123 VYTÍRÁNÍ POUŽÍVÁNÍ APLIKACE POZNÁMKA: Připevněte mopovací hadřík Stiskněte tlačítko na nádržce Pokud se změní název nebo heslo vaší domácí Wi-Fi, budete muset k držáku mopování. a vyjměte ji. znovu navázat spojení s robotickým vysavačem. Aplikace podporuje iOS 9.0 a vyšší, Android 6.0 a vyšší verze telefonního systému, ale zařízení...
  • Seite 124 ÚDRŽBA b) Otevřete aplikaci, zaregistrujte se a vytvořte si svůj osobní ČIŠTĚNÍ BOČNÍCH KARTÁČŮ účet podle pokynů na displeji. Pravidelně kontrolujte boční kartáč, zda není obalen vlasy/srstí. Očistěte boční kartáč čisticím nástrojem nebo hadrem. Pokud se boční kartáč zdeformoval od zábalu vlasů, vyjměte boční...
  • Seite 125 ČISTÍCÍ NÁDRŽ NA VODU A UTĚRKA NA MOP ČIŠTĚNÍ SPODNÍCH SENZORŮ A KOL Senzor a kola jemně otřete měkkým hadříkem, jak je Po dokončení vytírání stiskněte uvolňovací tlačítko nádrže na znázorněno na obrázku. vodu a tahem nádržku vyjměte. Oddělte držák mopu jeho odtažením a sejměte hadřík mopu z držáku.
  • Seite 126: Nejčastější Dotazy

    NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY PRO APLIKACI V případě poruchy nahlédněte do následující tabulky. NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY ROBOT A NABÍJECÍ STANICE Problém Příčina Řešení problémů Řešení Problém Příčina Řešení Posuďte, zda má Mobilní telefon bude znovu mobilní telefon připojen k síti; Během nabíjení není Zapněte spotřebič.
  • Seite 127: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Dôležité bezpečnostné pokyny Nepribližujte inteligentný robotický vysávač do blízkosti zdroja tepla, žiarenia alebo horiacich Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte ohorkov cigariet. Je prísne zakázané vysávať tento návod a uschovajte ho na budúce použitie. nasledujúce predmety: a) Všetky kvapaliny, ako je voda a rozpúšťadlá; Upozornenia pre ROBOTICKÚ...
  • Seite 128 b) Nesprávne použitie, napr. preťažovanie Správna likvidácia tohto produktu. spotrebiča, používanie neschváleného Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie v krajinách EÚ vyhodiť do bežného príslušenstva komunálneho odpadu. Aby ste zabránili možnému c) Použitie sily, poškodenie spôsobené vonkajšími poškodeniu životného prostredia alebo zdravia vplyvmi d) Škody spôsobené...
  • Seite 129 Upozornenia pre DOKOVACIE STANICE Upozornenia pre BATÉRIU “DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – TIETO Nerozoberajte, neotvárajte ani nerozrezávajte POKYNY USCHOVAJTE“ a „NEBEZPEČENSTVO – sekundárne články alebo batérie. ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Nevystavujte články ani batérie teplu alebo ohňu. ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnku.
  • Seite 130 Vždy kupujte správny článok alebo batériu pre Uchovávajte články a batérie mimo dosahu detí. zariadenie. V prípade prehltnutia článku alebo batérie Články a batérie udržujte čisté a suché. okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak sú kontakty článku alebo batérie znečistené, utrite ich čistou suchou handričkou. Sekundárne články a batérie je potrebné...
  • Seite 131: Technické Dáta

    TECHNICKÉ DÁTA POPIS PRODUKTU A DIELY Model produktu: RVCL144AB Nabíjacie napätie: 16,9 V Protikolízny nárazník Menovité napätie: 14,4 V Nabíjanie Menovitý výkon: 55 W Model dokovacej stanice: M7-DS Štart/Pauza Vstup dokovacej stanice: Navigačný 100-240V~,50-60Hz,38W modul Výstup dokovacej stanice: 16,9V Kryt Model batérie: BP14452B Menovité...
  • Seite 132 PREVÁDZKA VÝROBKU FUNKCIE TLAČIDIEL Spustiť / Tlačidlo dobíjania Pozastaviť / Tlačidlo Wi-Fi Vypnúť Nabíjacia základňa 1× Pár bočných kief 2× Resetovať Držiak handričky na mop 1× Napájací kábel 1× Tlačidlo Štart/Pauza/Vypnúť ŠTART: Stlačením a podržaním na 3 s začujete úvodný hlas a potom sa stroj zapne.
  • Seite 133 INŠTALÁCIA BOČNÝCH KIEF POZNÁMKA: Ak chcete efektívne predĺžiť životnosť batérie, mali by ste: Pred prvým použitím, prosím, nabite. Keď je batéria slabá, nabite ju čo najskôr. Ak spotrebič dlhší čas nepoužívate, plne nabite batériu a uložte ju na vetranom a suchom mieste. Nabite robot každé...
  • Seite 134 VYTIERANIE POUŽÍVANIE APLIKÁCIE POZNÁMKA: Pripevnite mopovaciu handričku Stlačte tlačidlo na nádržke Ak sa zmení názov alebo heslo vašej domácej Wi-Fi, budete musieť k držiaku mopovania. a vyberte ju. znovu nadviazať spojenie s robotickým vysávačom. Aplikácia podporuje iOS 9.0 a vyšší, Android 6.0 a vyššie verzie telefónneho systému, ale zariadenie Pad nie je akceptované.
  • Seite 135 ÚDRŽBA b) Otvorte aplikáciu, zaregistrujte sa a vytvorte si svoj osobný ČISTENIE BOČNÝCH KIEF účet podľa pokynov na displeji. Pravidelne kontrolujte bočnú kefu, či nie je obalená vlasmi/srsťou. Očistite bočnú kefu čistiacim nástrojom alebo handrou. Ak sa bočná kefa zdeformovala od zábalu vlasov, vyberte bočnú kefu vytiahnutím z vysávača a vložte ju na 5 sekúnd do teplej vody.
  • Seite 136 ČISTIACA NÁDRŽ NA VODU A UTIERKA NA MOP ČISTENIE SPODNÝCH SENZOROV A KOLIES Senzor a kolesá jemne utrite mäkkou handričkou, ako je Po dokončení vytierania stlačte uvoľňovacie tlačidlo nádrže na znázornené na obrázku. vodu a ťahom nádržku vyberte. Oddeľte držiak mopu jeho odtiahnutím a odoberte handričku mopu z držiaka.
  • Seite 137: Najčastejšie Otázky

    NAJČASTEJŠIE OTÁZKY NAJČASTEJŠIE OTÁZKY PRE APLIKÁCIU V prípade poruchy nahliadnite do nasledujúcej tabuľky. NAJČASTEJŠIE OTÁZKY – ROBOT A NABÍJACIA STANICA Riešenie Problém Príčina Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Mobilný telefón bude znovu Počas nabíjania nie je Zapnite spotrebič. Posúďte, či má Spotrebič...
  • Seite 139 Hisense ROBOT VACUUM CLEANER RVCL144AB HSN INSTRUCTION MANUAL ASPIRAPOLVERE ROBOTER- ASPIRATEUR ROBOT STAUBSAUGER ROBOT...
  • Seite 140: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Importanti Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da personale qualificato. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare Non avvicinare il robot intelligente a fonti di l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. calore, radiazioni o mozziconi di sigarette accesi.
  • Seite 141 Corretto smaltimento di questo prodotto. a) Normale usura Tale contrassegno indica che questo prodotto non b) Uso scorretto, ad es. sovraccarico deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in dell'apparecchio, uso di accessori non approvati c) tutta l'UE. Per prevenire possibili danni Uso di forza, danni causati da influenze esterne all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo d) Danni causati dalla mancata osservanza del...
  • Seite 142 Avvertenza per la BASE Avvertenza per la BATTERIA "ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – Non smontare, aprire o distruggere le celle o le CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI" e batterie secondarie. "PERICOLO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE Evitare di lasciare il dispositivo alla luce diretta del ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI".
  • Seite 143 Acquistare sempre una cella o una batteria adatta Non mischiare celle di fabbricazione, capacità, per l'apparecchiatura. Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte. dispositivo. Pulire i terminali della cella o della batteria con un Tenere le celle e le batterie fuori dalla portata dei panno pulito e asciutto, in caso fossero sporchi.
  • Seite 144: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DELLE PARTI Modello del prodotto: RVCL144AB Tensione di carica dell'host: 16,9 V Paraurti anti-collisione Tensione nominale dell'host: 14,4 V Ricarica Potenza nominale dell'host: 55 W Modello della base: M7-DS Avvio / Pausa Tensione in Ingresso della base: Navigazione 100-240V~,50-60Hz,38W modulo...
  • Seite 145: Funzionamento Del Prodotto

    FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO FUNZIONE DEI PULSANTI Avvio / Pausa Pulsante di ricarica Base di ricarica 1x Coppia di spazzole laterali 2x / Spegnimento Pulsante Wi-Fi Reset Portapanno per lavaggio 1x Cavo di alimentazione 1x Pulsante Avvio/Pausa/Spegnimento AVVIO: Tenere premuto per 3 secondi finché si sente un segnale di avvio, quindi la macchina si accende.
  • Seite 146 INSTALLAZIONE DELLE SPAZZOLE LATERALI NOTA: è necessario: Si prega di caricare prima del primo utilizzo. Quando la batteria è scarica, ricaricarla il prima possibile. Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, caricare completamente la batteria e riporla in un luogo ventilato e asciutto.
  • Seite 147 LAVAGGIO UTILIZZO DELL'APP NOTA: Se il nome o la password della Wi-Fi di casa vengono Attaccare il panno per il Premere il pulsante sul modificati, sarà necessario impostare nuovamente la connessione lavaggio al supporto per serbatoio e rimuoverlo. con il robot aspirapolvere. il lavaggio supporto.
  • Seite 148 MANUTENZIONE b) Aprire l'app, registrarsi e creare il proprio account personale PULIZIA DELLE SPAZZOLE LATERALI seguendo le istruzioni sullo schermo. Controllare regolarmente la spazzola laterale a causa dei capelli aggrovigliati. Pulire la spazzola laterale con lo strumento di pulizia o uno straccio. Se la spazzola laterale si è...
  • Seite 149 PULIZIA DEL SERBATOIO DELL'ACQUA E DEL PULIZIA DEI SENSORI INFERIORI E DELLE RUOTE PANNO PER IL LAVAGGIO Pulire delicatamente il sensore e le ruote con un panno morbido, Una volta terminata il lavaggio, premere il pulsante di rilascio come mostrato in figura. del serbatoio dell'acqua e tirarlo via per rimuoverlo.
  • Seite 150: Domande Frequenti (Faq)

    DOMANDE FREQUENTI (FAQ) FAQ APP In caso di malfunzionamento, fare riferimento alla tabella seguente. FAQ ROBOT E STAZIONE DI RICARICA Risoluzione dei Problema Causa Soluzione problemi Problema Causa Soluzione Verificare se il Il telefono cellulare deve L'interruttore di telefono cellulare ha essere nuovamente connesso Accendere l'apparecchio.
  • Seite 151: Wichtige Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Sicherheitshinweise Bringen Sie den intelligenten Roboter nicht in die Nähe von Wärmequellen, Strahlung oder Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, brennenden Zigarettenstummel. Es ist strengstens bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. verboten, die folgenden Objekte aufzusaugen: Warnung für die ROBOTEREINHEIT a)Alle Flüssigkeiten wie Wasser und Lösungsmittel;...
  • Seite 152: Garantieinformationen

    Richtige Entsorgung dieses Produkts. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses a)Normale Abnutzung Produkt in der EU nicht mit anderen b)Unsachgemäße Verwendung, z. B. Überlastung Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um die des Geräts, Verwendung von nicht zugelassenem Umwelt oder die menschliche Gesundheit vor Zubehör möglichen Schäden zu schützen, führen Sie es...
  • Seite 153 Warnung für die DOCKINGSTATION Warnung für die BATTERIE "WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen, BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF“ und „GEFAHR – UM DAS RISIKO EINES BRANDES Setzen Sie Zellen oder Batterien keiner Hitze oder ODER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU Feuer aus.
  • Seite 154 Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Zelle Verwenden Sie keine Zelle oder Batterie, die nicht oder eine Batterie verschluckt wurde. für die Verwendung mit dem Gerät ausgelegt ist. Kaufen Sie immer die richtige Zelle oder Batterie Mischen Sie keine Zellen unterschiedlicher für das Gerät.
  • Seite 155: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PRODUKTBESCHREIBUNG UND TEILE Produktmodell: RVCL144AB Host-Ladespannung: 16,9 V Kollisionsschutz- Host-Nennspannung: 14,4 V Stoßstange Aufladetaste Host-Nennleistung: 55 W Modell der Dockingstation: M7-DS Start / Pause Eingang der Dockingstation: 100-240 V~, Navigations- 50-60 Hz, 38 W modul Abdeckung Ausgang der Dockingstation: 16,9 V , 2 A Batterie-Modell: BP14452B Batterienennspannung: 14,4 V...
  • Seite 156 PRODUKTBETRIEB TASTENFUNKTION Start / Pause / Aufladetaste Aus-Taste WLAN-Taste Zurücksetzen Ladestation 1 x Seitenbürste 2 x Wischtuchhalter 1 x Netzkabel 1 x Start/Pause/Aus-Taste START: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um eine Startstimme zu hören, dann schaltet sich das Gerät ein. PAUSE: Drücken Sie einmal und die Maschine stoppt.
  • Seite 157 MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN HINWEIS: sollten Sie: Die Batterie vor dem ersten Gebrauch aufladen. Wenn die Batterie schwach ist, sie so schnell wie möglich aufladen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, laden Sie die Batterie vollständig auf und stellen Sie sie an einen belüfteten und trockenen Ort.
  • Seite 158 WISCHEN VERWENDUNG DER APP HINWEIS: Wischtuch am Drücken Sie die Taste am Wenn Ihr WLAN-Name oder Ihr Passwort zu Hause geändert wird, Wischhalter befestigen. Tank und entfernen Sie ihn. müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Saugroboter wiederherstellen. befestigen. Die App unterstützt iOS 9.0 und höher, Android 6.0 und neuere TelefonSystemversionen, das Pad-Gerät wird jedoch nicht akzeptiert.
  • Seite 159: Wartung

    WARTUNG REINIGUNG DER SEITENBÜRSTEN persönliches Konto, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Überprüfen Sie regelmäßig die Seitenbürste auf umwickeltes Haar. Reinigen Sie die Seitenbürste mit dem Reinigungswerkzeug oder einem Lappen. Wenn sich die Seitenbürste verformt hat, entfernen Sie die Seitenbürste, indem Sie sie vom Staubsauger abziehen, und für 5 Sekunden in warmes Wasser legen.
  • Seite 160 REINIGUNG DES WASSERTANKS UND WISCHTUCHES REINIGUNG DER BODENSENSOREN UND RÄDER Wischen Sie den Sensor und die Räder vorsichtig mit einem Wenn Sie mit dem Wischen fertig sind, drücken Sie die weichen Tuch ab, wie in der Abbildung gezeigt. Entriegelungstaste des Wassertanks und ziehen Sie daran, um den Wassertank zu entfernen.
  • Seite 161: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Häufig gestellte Fragen zur APP Im Falle einer Fehlfunktion wird auf die folgende Tabelle verwiesen. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUM ROBOTER UND LADESTATION Beseitigung von Problem Ursache Lösung Störungen Problem Ursache Lösung Das Mobiltelefon wirderneut Der Netzschalter ist während ÜberprüfenSie, ob das in das Netz eingebunden.
  • Seite 162: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο εξειδικευμένα άτομα. χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και Μην πλησιάζετε τη σκούπα ρομπότ σε πηγές αποθηκεύστε το για μελλοντική αναφορά. θερμότητας, ακτινοβολίας...
  • Seite 163 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Οι εξής περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό εγγύηση: δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα a) Κανονική φθορά οικιακά απορρίμματα σε όλη την ΕΕ. Για την b) Εσφαλμένη χρήση, όπως υπερφόρτωση της αποφυγή...
  • Seite 164 Προειδοποίηση για τη ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Προειδοποίηση για την ΜΠΑΤΑΡΙΑ «ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ – Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ» και «ΚΙΝΔΥΝΟΣ καταστρέφετε δευτερογενή στοιχεία ή – ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή μπαταρίες. ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ Μην εκθέτετε στοιχεία ή μπαταρίες σε ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ...
  • Seite 165 Αγοράζετε πάντα το σωστό στοιχείο ή τη σωστή Μην αναμιγνύετε στοιχεία διαφορετικής μπαταρία για τον κατασκευής, χωρητικότητας, εξοπλισμό. μεγέθους ή τύπου μέσα σε μια συσκευή. Διατηρείτε τα στοιχεία και τις μπαταρίες Διατηρείτε τα στοιχεία και τις μπαταρίες μακριά καθαρά και στεγνά. από...
  • Seite 166: Τεχνικα Δεδομενα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΜΕΡΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Μοντέλο προϊόντος: RVCL144AB Τάση φόρτισης βάσης φόρτισης: 16,9V Αισθητήρας Ένδειξη Ονομαστική τάση βάσης φόρτισης: 14,4V σύγκρουσης επαναφόρτισης Ονομαστική ισχύς βάσης φόρτισης: 55W Ένδειξη Μοντέλο βάσης φόρτισης: M7-DS έναρξης/παύσης Είσοδος βάσης φόρτισης: 100-240V~, Στοιχείο 50-60Hz, 38W πλοήγησης...
  • Seite 167 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Κουμπί Έναρξη/παύση/ επαναφόρτισης τερματισμός Κουμπί Wi-Fi Βάση φόρτισης 1x Πλευρική βούρτσα 2x Επαναφορά Υποδοχή Καλώδιο τροφοδοσίας 1x Κουμπί έναρξης/παύσης/τερματισμού σφουγγαρίστρας 1x ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Πιέστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε τη φωνητική ειδοποίηση εκκίνησης. Στη συνέχεια, η συσκευή ενεργοποιείται. ΠΑΥΣΗ: Πιέστε...
  • Seite 168 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΒΟΥΡΤΣΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να παρατείνετε αποτελεσματικά τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, θα πρέπει να κάνετε τα εξής: Φορτίστε πριν από την πρώτη χρήση. Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, φορτίστε την το συντομότερο δυνατό. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό...
  • Seite 169 ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΜΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνδέστε τη σφουγγαρίστρα Πιέστε το κουμπί που Αν αλλάξει το όνομα ή ο κωδικός πρόσβασης του οικιακού σας στην υποδοχή σφουγγαρίστρας. βρίσκεται πάνω στη δικτύου Wi-Fi, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε εκ νέου σύνδεση δεξαμενή και αφαιρέστε την. με...
  • Seite 170 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ b) Ανοίξτε την εφαρμογή, εγγραφείτε και δημιουργήστε τον προσωπικό σας λογαριασμό ακολουθώντας τις οδηγίες που ΠΛΕΥΡΙΚΕΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ εμφανίζονται στην οθόνη. Ελέγχετε τακτικά την πλευρική βούρτσα για τυχόν παγιδευμένες τρίχες. Καθαρίστε την πλευρική βούρτσα με το εργαλείο καθαρισμού ή ένα πανί. Αν...
  • Seite 171 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑΣ ΚΑΙ ΤΡΟΧΩΝ Σκουπίστε απαλά τον αισθητήρα και τους τροχούς με ένα Μετά την ολοκλήρωση του σφουγγαρίσματος, πιέστε το μαλακό πανί, όπως φαίνεται στην εικόνα. κουμπί απελευθέρωσης της δεξαμενής νερού και τραβήξτε για...
  • Seite 172 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΡΟΜΠΟΤ ΚΑΙ Αντιμετώπιση ΤΗ ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Πρόβλημα Αιτία Λύση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το κινητό τηλέφωνο πρέπει να Ελέγξτε αν το κινητό Ο...
  • Seite 173: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes importantes de sécurité N'approchez pas le robot intelligent d'une source de chaleur, de radiations ou des mégots de Veuillez lire attentivement ce manuel avant cigarette allumés. Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil et conservez-le pour d'aspirer les objets suivants : consultation ultérieure.
  • Seite 174 Élimination correcte de ce produit. b) Utilisation incorrecte, telle que la surcharge de Ce marquage indique que ce produit ne doit pas l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés être jeté avec d'autres déchets ménagers dans c) Recours à la force, dommages causés par des toute l'UE.
  • Seite 175 Avertissement pour la STATION D'ACCUEIL Avertissement pour la BATTERIE « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Ne pas démonter, ouvrir ou broyer les piles ou CONSERVER CES CONSIGNES » ET « DANGER – batteries secondaires. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE Ne pas exposer les piles ou les batteries à...
  • Seite 176 Achetez toujours la pile ou la batterie adaptée à Garder les piles et les batteries hors de la portée l'équipement. des enfants. Gardez les piles et les batteries propres et sèches. Consulter immédiatement un médecin si une pile Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie ou une batterie a été...
  • Seite 177: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT ET PIÈCES Modèle du produit: RVCL144AB Tension de charge hôte: 16,9 V Pare-chocs Tension nominale de l'hôte: 14,4 V anticollision Recharge Puissance nominale de l'hôte: 55 W Démarrage Modèle de station d'accueil: M7-DS / Pause Entrée station d'accueil: 100-240 V~, Navigation 50-60 Hz, 38 W...
  • Seite 178: Fonctionnement Du Produit

    FONCTIONNEMENT DU PRODUIT FONCTION DES BOUTONS Bouton de recharge Démarrage / Pause / Arrêt Bouton Wi-Fi Base de recharge 1x Paire de brosses latérales 2x Réinitialisation Porte serpillière 1x Câble d'alimentation 1x Bouton Démarrage / Pause / Arrêt DÉMARRAGE: maintenez la touche enfoncée pendant 3 s jusqu'à...
  • Seite 179 INSTALLATION DES BROSSES LATÉRALES REMARQUE: batterie, veillez à: Charger la batterie avant la première utilisation. Charger l'appareil dès que possible lorsque la batterie est faible. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, chargez complètement la batterie et placez-la dans un endroit aéré...
  • Seite 180 NETTOYAGE AVEC SERPILLIÈRE UTILISATION DE L'APPLICATION REMARQUE: Fixez la serpillière au support Appuyez sur le bouton du Si le nom ou le mot de passe Wi-Fi de votre domicile est modifié, adapté. réservoir et retirez-le. vous devrez rétablir la connexion avec votre aspirateur robot. L'application est disponible sur les versions iOS 9.0 et supérieures, Android 6.0 et supérieures des smartphones, mais les appareils Pad ne sont pas acceptés.
  • Seite 181 ENTRETIEN b) Ouvrez l'application, inscrivez-vous et créez votre compte NETTOYAGE DES BROSSES LATÉRALES personnel en suivant les instructions à l'écran. Vérifiez régulièrement la brosse latérale et retirez les éventuels cheveux et poils qui s'y seraient coincés. Si la brosse latérale s'est déformée à cause d'un amas de cheveux/ poils, retirez-la en la tirant hors de l'aspirateur puis placez-la dans de l'eau chaude pendant 5 secondes.
  • Seite 182 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU ET DE LA NETTOYAGE DES CAPTEURS ET DES ROUES SERPILLIÈRE Une fois le ménage terminé, appuyez sur le bouton de doux, comme indiqué sur le schéma. déverrouillage du réservoir d'eau et tirez pour le retirer. Détachez le support de la serpillière en le tirant et retirez la serpillière du support.
  • Seite 183 FAQ DE L'APPLICATION En cas de dysfonctionnement, veuillez-vous référer au tableau suivant. FAQ ROBOT ET STATION DE RECHARGE Problème Cause Dépannage Solution Problème Cause Solution Le téléphone mobile doit à Vérifiez si le téléphone L'interrupteur d'alimentation nouveau accéder au réseau ; mobile a un accès au Mettez l'appareil sous tension.

Inhaltsverzeichnis