Seite 5
3. Přidejte svého robota do své aplikace z dostupných zařízení Pokud ostatní chtějí používat aplikaci k ovládání stejného přístroje, stisknutím „Přidat zařízení“ nebo symbolu „+“. musí je do aplikace pozvat vlastník zařízení sdílením zařízení s účtem nového uživatele (za podmínky, že si pozvaný stáhl aplikaci a zaregistroval účet).
Seite 6
KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA A SERVIS Údržba vibrační mopovací soustavy (doporučujeme čistit každý týden) Údržba nádobky na prach (čištění dle potřeby) Stiskněte tlačítko na U vibrační nádržky berte, Vyjmutí nádoby na Vysypání prachu: otevřete nádržce a vyjměte ji. prosím, v potaz, že podložku odpad z vysavače: nádobku na prach a není...
Seite 7
Čisticí náčiní Po dokončení úklidu vsuňte Čisticí náčiní je umístěno Použijte tuto metodu čištění koncový kryt zpět do těla kartáče. nad nádobkou na prach. kartáče: Vložte tělo kartáče do prostoru Vlasy namotané na kartáči ① pro kartáč ve směru, jak je na nejprve nastřihněte obrázku.
Seite 8
Čištění senzoru a pružinových čipů Údržba základny nabíjecí stanice (dle (doporučujeme čistit každý týden) potřeby) Odšroubujte šrouby vzduchového kanálku, abyste odstranili kryt Jemně otřete senzor pomocí jemného hadříku, abyste odstranili prach na jeho povrchu. Čištění vzduchových kanálků Jemně otřete nabíjecí čipy pomocí...
Seite 9
Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Robotický vysavač Třetí krok Hlavní jednotka Umístěte robotický Znovu se přihlaste do aplikace. Nepodařilo se propojit nedokončil úklid připojení k Wi-Fi zaznamenala nízkou úroveň vysavač do nabíjecí Když je síťový signál dobrý, účet.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertimento per la macchina Non avvicinare il robot intelligente a fonti di calore, radiazioni o mozziconi di sigarette accesi. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da È severamente vietato aspirare i seguenti oggetti: bambini di età pari o superiore a 8 anni e da 1) Tutti i liquidi come acqua e solventi;...
Seite 11
Corretto smaltimento di questo prodotto. Normale usura Tale contrassegno indica che questo prodotto non - Uso scorretto, ad es. sovraccarico deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in dell'elettrodomestico, utilizzo di accessori non tutta l'UE. approvati Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla - Uso di forza, danni causati da influenze esterne salute umana derivanti dallo smaltimento - Danni causati dalla mancata osservanza del...
Seite 12
Avvertimento per la base Avvertimento: il caricabatterie (base) non è "ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – destinato alla ricarica di batterie non ricaricabili. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI" e ATTENZIONE: al fine di evitare rischi legati al "PERICOLO – PER RIDURRE IL RISCHIO ripristino involontario del dispositivo di D'INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE interruzione termica, l'elettrodomestico non...
Seite 13
Non utilizzare alcun caricabatterie diverso da 10.In caso di fuoriuscita, evitare che il liquido entri in quello specificamente previsto per contatto con la pelle o gli occhi. In caso di l'apparecchiatura. contatto, lavare l'area interessata con abbondante Non utilizzare batterie non progettate per l'uso acqua e consultare un medico.
DATI TECNICI Panoramica dell'unità principale Vista frontale (con coperchio non aperto) Modello del prodotto: RVCLS144AB Tensione di carica dell'host: 16,9 V Pulsante di ritorno Piastra paraurti in carica Tensione nominale dell'host: 14,4 V Pulsante di accensione e spegnimento/avvio/ Potenza nominale dell'host: 55 W pausa Radar laser Modello della base: BS2101...
INSTALLAZIONE Introduzione alle parti della stazione di raccolta della polvere Installazione della stazione di raccolta della polvere Coperchio superiore Indicatore Pulsante di rilascio Posizionare la stazione di del coperchio raccolta della polvere contro la parete su un pavimento rigido. superiore Posizionare la stazione di della stazione raccolta della polvere in un'area...
Seite 16
Guida all'uso per il montaggio del mocio a vibrazione Premere il pulsante sul Rimuovere il tappo in gomma e Non utilizzare la funzione Non riempire il serbatoio con serbatoio e tirare per riempire il serbatoio con acqua fino di lavaggio su moquette. acqua calda per evitarne la rimuoverlo.
LINEE GUIDA OPERATIVE Ricarica del robot Metodi di accensione Prima del primo utilizzo, posizionare il robot sulla stazione attentamente, Quando si carica il robot nella stazione di ricarica, questa si e assicurarsi che il robot sia in stato accende automaticamente (procedure consigliate). di carica per il primo utilizzo, quindi Premere a lungo "...
Seite 18
Connettere il robot alla stazione Metodi di raccolta della polvere Impostazione del tempo e della frequenza di raccolta Connessione rapida: quando il robot è spento, premere a lungo della polvere: " " per 3 secondi. Le impostazioni di raccolta della polvere possono essere La connessione verrà...
Seite 19
Indicatori di stato della stazione di raccolta della Indicatori di stato dell'unità principale polvere Indicazioni Stato Soluzioni Indicazioni Stato Soluzioni L'indicatore di La stazione di raccolta della Il robot è in standby, pulisce standby è polvere non è alimentata. e torna in carica dopo il continuamente Spento completamento della pulizia.
Seite 20
Chiunque desideri accedere alll'App per utilizzare lo stesso 3. Aggiungere il robot all'app dai dispositivi disponibili premendo aspirapolvere deve ricevere un invito sull'App dal proprietario, il simbolo ‘’Aggiungi dispositivo’’ o ’’+ ’’. condividendo il dispositivo con l'account del nuovo utente (a Solution condizione che l'invitato abbia scaricato l'App e registrato un account).
Seite 21
MANUTENZIONE E Manutenzione del gruppo di lavaggio a vibrazione (pulizia settimanale consigliata) ASSISTENZA QUOTIDIANA Manutenzione del contenitore della polvere Premere il pulsante sul Per il serbatoio vibrante, si (pulizia come richiesto) serbatoio e tirare per prega di tener presente che il rimuoverlo.
Seite 22
Strumento di pulizia Al termine della pulizia, Lo strumento di pulizia si Metodo di utilizzo della riposizionare il coperchio terminale sul corpo della trova sopra il contenitore spazzola per la pulizia: spazzola. della polvere; Tagliare i capelli sulla ① Installare il corpo della spazzola spazzola a rullo con la nella camera della spazzola nella lama.
Seite 23
Pulizia del sensore e dei chip a molla Manutenzione della base per la stazione di raccolta (pulizia settimanale consigliata) della polvere (pulizia secondo necessità) Svitare le viti per il coperchio del condotto dell'aria per rimuovere il Pulire leggermente il sensore con coperchio un panno morbido e asciutto per rimuovere la polvere sulla...
Seite 24
Descrizione Possibili Descrizione Possibili Soluzioni Soluzioni delle dei guasti cause delle dei guasti cause Impiega troppo L'unità principale Riaccedere alla APP. Impossibile accoppiare tempo nel terzo L'unità principale rileva Riportare l'unità principale in non completa la Quando il segnale di rete è l'account.
SICHERHEITSHINWEISE Bringen Sie den intelligenten Roboter nicht in die Warnhinweise für das Gerät Nähe von Wärmequellen, Strahlung oder Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und brennenden Zigarettenstummeln. Es ist absolut von Personen mit eingeschränkten körperlichen, verboten, die folgenden Objekte aufzusaugen: sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 1) Alle Flüssigkeiten wie Wasser und mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen...
Korrekte Entsorgung dieses Produktes. - Normaler Verschleiß Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses - Unsachgemäße Verwendung, z. B. Überlastung Produkt in der EU nicht mit anderen des Geräts, Verwendung von nicht zugelassenem Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Zubehör Um die Umwelt oder die menschliche Gesundheit - Gewaltanwendung, Beschädigung durch äußere vor möglichen Schäden zu schützen, führen Sie es Einflüsse...
Warnhinweise für die Docking-Station Die Docking-Station beginnt automatisch mit dem Laden, nachdem der Saugroboter zur Basis „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – zurückgekehrt ist. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF“ und Warnung: Das Batterieladegerät „GEFAHR – BEFOLGEN SIE DIESE (Docking-Station) ist nicht zum Aufladen von ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DAS RISIKO nicht wiederaufladbaren Batterien bestimmt.
Seite 28
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, Akkuzellen nicht mechanisch beschädigen. das speziell für die Verwendung mit dem Gerät Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit im Falle vorgesehen ist. eines Zelllecks nicht mit der Haut oder den Augen Verwenden Sie keinen Akku, die nicht für die in Berührung kommt.
TECHNISCHE DATEN Übersicht über die Haupteinheit Frontansicht (bei nicht geö netem Deckel) Produktmodell: RVCLS144AB Host-Ladespannung: 16,9 V Stoßfänger Taste „Zurück Host-Nennspannung: 14,4 V zum Aufladen“ Ein- und Ausschalten/ Start-/Pause-Taste Host-Nennleistung: 55 W Laser-Radar Docking-Station: Modell BS2101 Anhebestelle Eingang Docking-Station: 220-240 V~, 50-60 Hz, für die Vibrationswischer- Abdeckung...
Seite 30
MONTAGE Staubsammelstation, Bauteile Montage der Staubsammelstation Obere Abdeckung Anzeige Entriegelung der Stellen Sie die oberen Staubsammelstation auf hartem Fußboden an die Wand. Abdeckung Taste Platzieren Sie die Staubsammelstation Staubsammelstation in einem 0.5m Bereich mit WiFi-Abdeckung, um eine stabile Vernetzung des Signalabgabe 0.5m Hauptgeräts und eine gute...
Handhabung des Vibrationsmopp-Bauteils Zum Entfernen die Taste Den Gummistopfen und Die Wischfunktion nicht Den Tank nicht mit heißem am Tank drücken und sie den Tank mit Wasser bis auf Teppichböden Wasser füllen, um eine herausziehen. zur MAX-Linie füllen. einsetzen. Verformung bei zu hohen Temperaturen zu vermeiden.
ANLEITUNG FÜR DEN BETRIEB Aufladen des Roboters Einschaltmethoden Stellen Sie den Roboter vor der ersten Benutzung auf die Station Wenn Sie den Roboter zum Aufladen in die Ladestation stellen, und vergewissern Sie sich, dass er schaltet er sich automatisch ein (empfohlene Vorgehensweise). für die erste Benutzung aufgeladen Drücken Sie auf 3 Sekunden lang, die Betriebsanzeige blinkt,...
Den Roboter an die Station anschließen Methoden der Staubsammlung Schnellverbindung: Wenn der Roboter ausgeschaltet ist, Einstellung von Zeit und Häufigkeit der Staubsammlung: drücken Sie 3 Sekunden lang auf Die Einstellungen für die Staubsammlung können in der Die Verbindung wird nach dem Einschalten des Roboters ConnectLife Robot App geändert werden.
Statusanzeigen der Haupteinheit Statusanzeigen der Staubsammelstation Angaben Status Lösungen Angaben Status Lösungen Roboter ist in Standby, Staubsammelstation ist nicht Standby-Anzeige Reinigung und mit Strom versorgt. leuchtet ständig. Wiederaufladung nach Abschluss der Reinigung. Staubsammelstation ist in Stand-by. Standby-Anzeige Ruhezustand/abgeschaltet. Die Staubsammelstation ist aus.
Seite 35
3. Fügen Sie Ihren Roboter von den verfügbaren Geräten aus zu Wenn andere die App verwenden möchten, um denselben Ihrer App hinzu, indem Sie auf das Symbol ’’Gerät hinzufügen‘‘ Staubsauger zu betreiben, müssen sie vom Gerätebesitzer in die oder ’’+’’ drücken. App eingeladen werden, indem das Gerät auf das Konto des neuen Benutzers geteilt wird (unter der Bedingung, dass der Eingeladene die App heruntergeladen und ein Konto registriert...
TÄGLICHE WARTUNG UND Wartung der Vibrationswischbaugruppe INSTANDHALTUNG (wöchentliche Reinigung empfohlen) Zum Entfernen die Taste Beim Vibrationstank beachten Wartung der Staubbox (Reinigung nach Bedarf) am Tank drücken und Sie bitte, dass das Pad nicht sie herausziehen. entfernt werden kann, sondern Entfernen der Staubbox: Staubentfernung: Ö...
Reinigungswerkzeug Drücken Sie nach Abschluss der Das Reinigungswerkzeug Verwendung der Reinigung die Endabdeckung wieder auf den Bürstenkörper. befindet sich über der Reinigungsbürste : Montieren Sie den Bürstenkörper Staubbox. Schneiden Sie die Haare auf ① in der dargestellten Richtung in der Rollbürste mit der Klinge; die Bürstenkammer.
Reinigung von Sensor- und Federchips Wartung der Basis für die Staubsammelstation (wöchentliche Reinigung empfohlen) (Reinigung nach Bedarf) Schrauben Sie die Schrauben der Luftkanalabdeckung ab, um die Wischen Sie den Sensor leicht Abdeckung zu entfernen mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um den Staub von seiner Oberfläche zu entfernen.
Fehler Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Mögliche Ursachen Lösungen Beschreibung Beschreibung Die Haupteinheit hat Die Haupteinheit erfasst Bringen Sie die die Reinigung nicht Melden Sie sich erneut in der APP WiFi-Verbindung Das Konto konnte nicht den niedrigeren Haupteinheit zum abgeschlossen, kehrt verbunden werden.
Seite 41
WIFI:2400-2483,5MHz, :20dBm, BLUETOOTH: 10dBm IEC 60825-1:2014) EL-03 EL-04...
Seite 42
« – » « – ». RVCLS144AB. ( : Li-ion, DC 14,4 V, 5200 mAh) EL-05 EL-06...
Seite 43
[σύμβολο IEC 60417-5957 αποκλειστικά για χρήση (2004-12 )] σε εσωτερικούς χώρους [σύμβολο ISO 7000-0790 διαβάστε το εγχειρίδιο (2004-01 )] οδηγιών λειτουργίας [σύμβολο IEC 60417-5031 συνεχές ρεύμα (2002-10 )] μινιατούρα ασφαλειοθήκης με χρονική υστέρηση, όπου το Χ είναι το σύμβολο για το χαρακτηριστικό χρόνου/ρεύματος, όπως...
Seite 50
« » «+». Wi-Fi « », Wi-Fi. Bluetooth ConnectLife Robot « » « (Wi-Fi)». ConnectLife Robot Apple App Store (https://www.apple.com/app-store/) Google Play Store (https://play.google.com/store/apps) Apple store Google Play Store EL-21 EL-22...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Gardez le robot intelligent à l'écart des sources de Avertissement pour la machine chaleur, de radiations ou des mégots de cigarette allumés. Il est strictement interdit d'aspirer les Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes objets suivants : ayant des capacités physiques, sensorielles ou 1) Tous les liquides, tels que l'eau et les solvants;...
Seite 56
Mise au rebut appropriée de ce produit. - Usure normale ; Ce marquage indique que ce produit ne doit pas Utilisation incorrecte, telle que la surcharge de être jeté avec d'autres déchets ménagers dans l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés ; toute l'UE.
Avertissement concernant la station d'accueil Avertissement : le chargeur de batterie (station « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – d'accueil) n'est pas destiné à charger des batteries non rechargeables. CONSERVEZ CES CONSIGNES » ET « DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE ATTENTION : afin d'éviter tout danger dû...
Seite 58
N'utilisez pas de chargeur autre que celui 10.En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec spécifiquement prévu pour l'utilisation de la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez l'équipement. abondamment la zone concernée à l'eau et N'utilisez pas de batterie n'étant pas conçue pour consultez un médecin.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue d'ensemble de l'unité principale Vue de face (avec le couvercle non ouvert) Modèle du produit : RVCLS144AB Tension de charge hôte : 16,9 V Amortisseur Bouton de retour Tension nominale de l'hôte : 14,4 V à la charge Bouton marche/arrêt et démarrer/pause Puissance nominale de l'hôte : 55 W...
Seite 60
INSTALLATION Introduction des pièces de la station de dépoussiérage Installation de la station de dépoussiérage Couvercle supérieur Indicateur Bouton de Placez la station de dépoussiérage déverrouillage du contre le mur sur un sol dur. Placez la station de dépoussiérage couvercle supérieur dans une zone avec une couverture de la station de Wi-Fi assurant une bonne réception...
Seite 61
Guide d'utilisation pour l'ensemble nettoyage par vibration N'utilisez pas la fonction de Ne remplissez pas le Appuyez sur le bouton Retirez le bouchon en nettoyage sur les tapis. réservoir d'eau chaude pour du réservoir d'eau et caoutchouc et remplissez le éviter toute déformation à...
MODE D'EMPLOI Chargement du robot Méthodes de mise sous tension Avant la première utilisation, placez le robot sur la station de près, et Lors de la mise en charge du robot dans la station de charge, il assurez-vous que le robot est en s'allume automatiquement (pratiques recommandées) état de charge pour la première Appuyez longuement sur «...
Connecter le robot à la station Méthodes de collecte de la poussière Connexion rapide : lorsque le robot est hors tension, appuyez Réglage du temps et de la fréquence de dépoussiérage : longuement sur « » pendant 3 secondes. Les paramètres de collecte de poussière peuvent être modifiés La connexion s'achèvera automatiquement après la mise sous sur l'application du Robot ConnectLife.
Seite 64
Indicateurs d'état de l'unité principale Indicateurs d'état de la station de dépoussiérage Indications Statut Solutions Indications Statut Solutions Le voyant de veille Le robot est en veille, en La station de dépoussiérage continuellement nettoyage et retourne à la n'est pas alimentée. allumé.
Seite 65
3. Ajoutez votre robot à votre application à partir des appareils Si d'autres personnes souhaitent utiliser l'application pour utiliser le même robot, ils doivent être invités sur l'application par le disponibles en appuyant sur « Ajouter un appareil » ou sur le propriétaire de l'appareil en partageant l'appareil sur le compte symbole «...
Seite 66
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Entretien de l'ensemble de nettoyage vibratoire (nettoyage hebdomadaire recommandé) QUOTIDIENS Appuyez sur le bouton Pour le réservoir de Entretien de la boîte à poussière (nettoyage au besoin) du réservoir d'eau et vibration, veuillez noter tirez pour le retirer. que le support ne peut Retirez le bac à...
Seite 67
Matériel de nettoyage Une fois le nettoyage terminé, L'outil de nettoyage est Utiliser la méthode de repoussez le couvercle situé au-dessus du bac à d'extrémité vers le corps de la nettoyage de la brosse : poussière. brosse. Coupez les poils sur la ①...
Seite 68
Nettoyage du capteur et les contacts Entretien de la base de la station de (nettoyage hebdomadaire recommandé) dépoussiérage (nettoyage si nécessaire) Dévissez les vis du couvercle du conduit d'air pour retirer le Essuyez légèrement le capteur couvercle avec un chi on doux et sec pour enlever la poussière de surface.
Seite 69
Défauts Défauts Causes possibles Solutions Causes possibles Solutions description description L'unité principale ne La troisième étape L'unité principale détecte Remettez l'unité Reconnectez-vous à l'application. de la connexion à Impossible de lier le ne termine pas le un niveau de batterie principale en charge.
Seite 73
[symbol IEC 60417-5957 for indoor use only ( 2004-12 )] [symbol ISO 7000-0790 read operator's manual ( 2004-01 )] [symbol IEC 60417-5031 direct current ( 2002-10 )] (20 °C ± 5 °C). time-lag miniature fuse-link where X is the symbol for the time/current characteristic as given in IEC 60127 [symbol IEC 60417-5032 alternating current...
Seite 80
« » (Add device) «+». Wi-Fi Bluetooth, Wi-Fi « » (Robot Vacuum) (Wi-Fi) « » (Small Home Appliances) Wi-Fi. Wi-Fi. ConnectLife Robot ConnectLife Robot Apple app store (https://www.apple.com/app-store/) Google play store (https://play.google.com/store/apps) Apple store Google Play Store UK-21 UK-22...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ne vigye az intelligens robotot hőforrás, sugárzás A készülékre vonatkozó figyelmeztetések vagy égő cigarettacsikk közelébe. Szigorúan tilos Ezt a készüléket akkor használhatják 8 éves és a következő dolgokat porszívózni: annál idősebb gyerekek, csökkent fizikális, 1) Mindenfajta folyadék, például a víz és az érzékszervi vagy mentális képességekkel oldószerek;...
Seite 86
A termék megfelelő ártalmatlanítása. - Helytelen használat, pl. a készülék túlterhelése, Ez a jelölés azt jelenti, hogy a terméket nem nem jóváhagyott tartozékok használata szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni - Erőhasználat, külső hatások által okozott károk az EU-ban. - A használati utasítás figyelmen kívül hagyása Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből eredő...
Seite 87
miután a robotporszívó visszatért a talphoz. A dokkolóra vonatkozó figyelmeztetések Figyelmeztetés: Az akkumulátor töltő (dokkoló "FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ŐRIZZE talp) nem alkalmas újratölthető akkumulátorok MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT" és "VESZÉLY töltésére. – A TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK FIGYELEM: A hőkioldó véletlen visszaállításából CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN KÖVESSE EZEKET eredő...
Seite 88
Ne használjon más töltőt, mint amelyet Ne tegye ki az akkumulátorokat mechanikai kifejezetten a készülékhez használnak. ütésnek. Ne használjon olyan akkumulátort, amelyet nem a Szivárgás esetén ügyeljen rá, hogy a folyadék nem berendezéshez való használatra terveztek. érintkezhessen a bőrrel és ne kerülhessen a Ne keverjen különböző...
MŰSZAKI ADATOK A fő egység áttekintése Elölnézet (nem nyitott fedéllel) Termék modell: RVCLS144AB Host töltési feszültség: 16.9 V Lökhárító Visszatérés a Host névleges feszültség: 14.4 V töltéshez Be- és kikapcsolás/ gomb start/pause gomb Host névleges teljesítmény: 55 W Lézeres radar Dokkoló...
Seite 90
TELEPÍTÉS A porgyűjtő állomás alkatrészeinek bemutatása A porgyűjtő állomás telepítése Fedél Jelfény A porgyűjtő Helyezze a porgyűjtő állomást a állomás fedelének falhoz kemény padlóra. Helyezze a porgyűjtő állomást kioldó gombja Wi-Fi-lefedettségű helyre, Visszatérés a biztosítva a főegység stabil 0.5m hálózatát és az alkalmazás jó töltéshez működési élményét.
Seite 91
Használati útmutató a vibrációs felmosószetthez Nyomja meg a tartályon Távolítsa el a gumidugót, és Ne használja a felmosó A tartályt ne forró vízzel lévő gombot, és húzza töltse fel a tartályt vízzel a funkciót töltse fel, nehogy eltorzuljon meg az eltávolításhoz. MAX vonalig.
Seite 92
A MŰKÖDTETÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK A robot töltése Bekapcsolási módszerek Az első használat előtt helyezze szorosan a robotot az állomásra, és Amikor a robotot a töltőállomásra helyezi töltés céljából, az ellenőrizze, hogy a robot töltési automatikusan bekapcsol (javasolt gyakorlat). állapotban van-e az első Tartsa nyomva hosszan, 3 másodpercig a "...
Seite 93
A robot csatlakoztatása az állomáshoz Porgyűjtési módszerek Gyors csatlakoztatás: Amikor a robot kikapcsolt állapotban A porgyűjtési idő és gyakoriság beállítása: van, tartsa nyomva hosszan, 3 másodpercig a “ ” gombot. A porgyűjtés beállításai a ConnectLife Robot alkalmazásban A robot bekapcsolása után a kapcsolat azonnal létrejön. A módosíthatók, “Di-du”...
Seite 94
A fő egység állapotjelzései A porgyűjtő állomás állapotjelzései Jelzések Állapot Megoldások Jelzések Állapot Megoldások A készenléti A robot készenléti A porgyűjtő állomás nincs üzemmód jelfény üzemmódban van, takarít, áram alatt. folyamatosan illetve a takarítás végeztével Kikapcsolva világít. visszatér a töltőre. A porgyűjtő...
Seite 95
3. Adja hozzá robotot az alkalmazásához az elérhető eszközökből hall. 6 A felmosás megkezdéséhez nyomja meg a START gombot. 14 az „Eszköz hozzáadása” vagy a „+” szimbólum megnyomásával. alkalmazásba úgy, hogy megosztja az eszközt az új felhasználó fiókjával (feltéve, hogy a meghívott letöltötte az alkalmazást és regisztrált egy Solution fiókot).
Seite 96
NAPI KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ A vibrációs felmosóegység karbantartása (tisztítása hetente javasolt) A portartály karbantartása (tisztítás szükség szerint) Nyomja meg a gombot A vibrációs tartály esetében A portartály eltávolítása: A por eltávolítása: nyissa ki a tartályon és húzza vegye figyelembe, hogy a Fogja meg a portartályt a portartályt és távolítsa el meg az eltávolításhoz.
Seite 97
Tisztítási segédeszköz A tisztítás végeztével helyezze A tisztítási segédeszköz a A tisztítókefe használatának vissza a zárófedelet a kefetestre. Helyezze be a kefetestet a portartály felett található. módja: kefekamrába az ábrán látható A penge segítségével ① irányban. vágja el a forgókefére Nyomja rá...
Seite 98
Az érzékelő és a rugós lapka tisztítása A porgyűjtő állomás talpának (hetente javasolt) karbantartása (tisztítás szükség szerint) A fedél eltávolításához csavarozza ki a légcsatorna fedelének Óvatosan törölje át az érzékelőt csavarjait puha, száraz ruhával a felületi por eltávolításához. Tisztítsa meg a légcsatornákat Óvatosan törölje át a töltő...
Seite 99
Hibák leírása Lehetséges okok Megoldások Hibák leírása Lehetséges okok Megoldások A főegység nem A Wi-Fi kapcsolat A főegység alacsony Helyezze vissza a harmadik lépése fejezi be a takarítás, Jelentkezzen be újra az APP-ba. töltöttségi szintet érzéke. főegységet a töltőre. A fiók kapcsolása nem túl sok időbe telik hanem visszatér a Amikor a hálózati jel jó, nyomja...
Seite 101
WIFI: 2400-2483,5MHz, 20dBm, : 10dBm 20 cm. IEC 60825-1:2014) MK-03 MK-04...
Seite 102
„ – “ „ – “. RVCLS144AB. ( Li-ion, DC 14,4 V, 5200 mAh) MK-05 MK-06...
Seite 103
[симбол IEC 60417-5957 само за внатрешна ( 2004-12 )] употреба [симбол ISO 7000-0790 прочитајте го упатството ( 2004-01 )] за употреба [симбол IEC 60417-5031 еднонасочна струја ( 2002-10 )] минијатурен осигурувач со временско задоцнување, при што X е симбол за временска/струјна карактеристика (20 °C дадена...
Seite 104
: RVCLS144AB : 16,9 V : 14,4 V : 55 W : BS2101 : 220-240V~, 50-60Hz, 765W : 16,9V , 2A : BP14452F : 14,4V : 5200mAh 74,88Wh : 16,8V Wi-Fi MK-09 MK-10...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) Všetky kvapaliny, ako je voda a rozpúšťadlá; Upozornenia pre zariadenie 2) Vápno, cementový prach a ďalší stavebný Deti vo veku osem rokov a viac, ako aj osoby so prach a odpadky; zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými 3) Predmety generujúce teplo, ako sú neuhasené schopnosťami alebo s nedostatkom vedomostí...
Seite 116
Správna likvidácia tohto produktu. - Bežné opotrebenie Tento symbol znamená, že tento výrobok nesmie - Nesprávne použitie, napr. preťažovanie byť v krajinách EÚ vyhodený do bežného spotrebiča, používanie neschváleného komunálneho odpadu. príslušenstva Aby ste zabránili možnému poškodeniu životného - Použitie sily, poškodenie spôsobené vonkajšími prostredia alebo zdravia ľudí...
Seite 117
Upozornenia pre dokovaciu stanicu Varovanie: Nabíjačka batérií (Dokovacia stanica) “DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – TIETO nie je určená na nabíjanie nenabíjacích batérií. POKYNY USCHOVAJTE“ a „NEBEZPEČENSTVO – POZOR: Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO POŽIARU spôsobenému neúmyselným resetovaním ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, tepelnej poistky, nesmie sa tento spotrebič...
Seite 118
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku než tú, ktorá je 10.V prípade úniku nedovoľte, aby sa kvapalina špeciálne určená na použitie s týmto zariadením. dostala do kontaktu s pokožkou alebo očami. Ak Nepoužívajte žiadne batérie, ktoré nie sú určené došlo ku kontaktu, umyte postihnuté miesto na použitie s týmto zariadením.
TECHNICKÉ ÚDAJE Opis spotrebiča Pohľad na vysávač zhora (s neotvoreným krytom) Model produktu: RVCLS144AB Nabíjacie napätie: 16.9 V Návrat do Nárazník nabíjacej Zapnutie a vypnutie Menovité napätie: 14.4 V stanice Tlačidlo Menovitý výkon: 55 W spustenia/prerušenia Laserový senzor Model dokovacej stanice: BS2101 Otvor na Vstup dokovacej stanice: 220-240V~, 50-60Hz, zdvíhanie...
MONTÁŽ Vkladanie dielov do nabíjacej stanice Umiestnenie nabíjacej stanice Veko stanice Kontrolka Uvoľňovacie tlačidlo Nabíjaciu stanicu postavte k vrchného veka stene výhradne na tvrdú podlahu. nabíjacej stanice Umiestnite nabíjaciu stanicu v oblasti pokrytej signálom Wi-Fi 0.5m a zaistite tým stabilné sieťové pripojenie hlavnej jednotky a Návrat k nabíjaniu 0.5m...
Seite 121
Na zostavenie vibračného mopu použite návod Stlačte tlačidlo na Odstráňte gumovú zátku a Funkciu vytierania Neplňte nádrž horúcou nádržke a vyberte ju. naplňte nádržku vodou až nepoužívajte na koberci. vodou, aby nedošlo k jej po rysku MAX. skresleniu pri vysokej teplote. Vstup/výstup Nádrž...
Seite 122
PREVÁDZKA SPOTREBIČA Nabíjanie robotického vysávača Metódy zapnutia Pred prvým použitím položte robot blízko stanice a uistite sa, že je Hneď ako vysávač umiestnite do nabíjacej stanice na nabíjanie, robot v nabíjacom stave prvého automaticky sa zapne (odporúčané). použitia, a potom robot zapnite. Dlho stlačte „...
Pripojenie robota k stanici Spôsoby vyprázdňovania nádoby na odpad Rýchle pripojenie: Keď je robot vo vypnutom stave, stlačte Nastavenie častosti a frekvencie vyprázdňovania: dlho „ “ na 3 sekundy. Nastavenie automatického vyprázdňovania nádoby na odpad sa Spojenie sa automaticky dokončí, keď robot zapnete. Zvuk môže upravovať...
Seite 124
Kontrolky stavu hlavnej jednotky Kontrolky stavu nabíjacej stanice Kontrolky Stav Riešenie Kontrolky Stav Riešenie Kontrolka Vysávač je v pohotovostnom Nabíjacia stanica nie je pohotovostného režime alebo upratuje a po zapojená do elektriky. režimu trvalo dokončení upratovania sa Nesvietia svieti. vráti k nabíjaniu. Nabíjacia stanica je v pohotovostnom režime.
Seite 125
3. Pridajte svoj robot do svojej aplikácie z dostupných zariadení Ak ostatní chcú používať aplikáciu na ovládanie rovnakého prístroja, stlačením „Pridať zariadenie“ alebo symbolu „+“. musí ich do aplikácie pozvať vlastník zariadenia zdieľaním zariadenia s účtom nového používateľa (za podmienky, že si pozvaný stiahol Solution aplikáciu a zaregistroval účet).
Seite 126
KAŽDODENNÁ ÚDRŽBA A Údržba vibračnej mopovacej sústavy (odporúčame čistiť každý týždeň) SERVIS Stlačte tlačidlo na Pri vibračnej nádržke Údržba nádobky na prach (čistenie podľa potreby) nádržke a vyberte ju. zohľadnite, prosím, že podložku nie je možné Vybratie nádoby na Vysypanie prachu: otvorte odstrániť, zložte iba odpad z vysávača: nádobku na prach a...
Seite 127
Čistiace náčinie Po dokončení upratovania vsuňte Čistiace náčinie je Použite túto metódu čistenia koncový kryt späť do tela kefy. Vložte telo kefy do priestoru na umiestnené nad nádobkou kefy: kefu v smere, ako je na obrázku. na prach. Vlasy namotané na kefe ①...
Seite 128
Čistenie senzora a pružinových čipov Údržba základne nabíjacej stanice (podľa (odporúčame čistiť každý týždeň) potreby) Odskrutkujte skrutky vzduchového kanálika, aby ste odstránili kryt Jemne utrite senzor pomocou jemnej handričky, aby ste odstránili prach na jeho povrchu. Čistenie vzduchových kanálikov Jemne utrite nabíjacie čipy pomocou jemnej suchej handričky, aby ste zaistili normálne nabíjanie.
Seite 129
Problém Možná príčina Riešenie Problém Možná príčina Riešenie Robotický vysávač Tretí krok Hlavná jednotka Umiestnite robotický Znovu sa prihláste do aplikácie. nedokončil pripojenia k Wi-Fi Nepodarilo sa prepojiť zaznamenala vysávač do nabíjacej Keď je sieťový signál dobrý, upratovanie trvá príliš dlho a účet.