Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА /PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA
POUŽITIE/TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI/AZ EREDETI HASZNÁLATI
EN
ELECTRICAL VACUUM CLEANER
DE
ELEKTRISCHER STAUBSAUGER
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПРАХОСМУКАЧКА
8320
ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ
SK
ODKURZACZ ELEKTRYCZNY
PL
ELEKTROMOS PORSZÍVÓ
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 8320

  • Seite 1 8320 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА /PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE/TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI/AZ EREDETI HASZNÁLATI ELECTRICAL VACUUM CLEANER ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ ODKURZACZ ELEKTRYCZNY ELEKTRISCHER STAUBSAUGER ELEKTROMOS PORSZÍVÓ...
  • Seite 2 In case of confusion, contact the importer or retailer. WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF EINES PRODUKTES DER MARKE HECHT. Diese Anleitung hat vorrangig den Zweck, den Bediener mit der Sicherheit, der Montage, dem Betrieb, der Wartung, der Einlagerung des Produktes, der Lösung von möglichen Problemen bekannt zu machen und gewährleistet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! Преди употреба внимателно прочетете ръководството! Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! Przedpierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! A készülék első...
  • Seite 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Your machine must be used with Bitte seien Sie bei der Benutzung Váš stroj musí být provozován care. Therefore, stickers have der Maschine vorsichtig. Aus s nejvyšší...
  • Seite 5 The following warning symbols Die Symbole vermitteln wichtige Následující varovné symboly are to remind you of the safety Informationen über das Produkt oder připomínají preventivní precautions you should take Hinweise zum Gebrauch. Es sind bezpečnostní zásady, které when operating the machine besondere Sicherheits-maßnahmen je nutno při provozu stroje beim Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 6: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / СПЕЦИФИКАЦИЯ / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 8320 Nennspannung / Jmenovité napětí / Rated Voltage / Frequency Nennfrequenz Frekvence 230V ~ / 50Hz Номинално Napięcie znamionowa / Névleges Feszültség / напрежение/честота Frekwencja Frekvencia Volume of container Behältervolumen...
  • Seite 7: Spare Parts

    промяна без предизвестие. Завършен Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes и актуален списък с резервни части zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu можете да намерите на адрес www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. www.hecht.cz Part number / Ersatzteil- Nummer / Номер...
  • Seite 8: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI �� Telescopic tube Teleskoprohr Rura Teleskopická trubka teleskopowa Teleszkópos cső Víko Телескопична тръба Motorgehäuse s motorem Fedő a with engine Pokrywa z silnikiem motorral Sponky Капак...
  • Seite 9: Załącznik Zdjęcie.............................. 9 Ábrás Útmutató

    Switch Schalter Vypínač Wyłącznik Kikapcsoló Ключ Sauganschluß Vstup sání Intake Wejście ssania Beszívási bemenet Вход Räder Kolečka Wheels Kółka Kerekek Колела ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 9 / 29...
  • Seite 10 10 / 29...
  • Seite 11: Ръководство За Употреба

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................... 4 СПЕЦИФИКАЦИЯ ....................6 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ....................7 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ..................8 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО ................9 HECHT 8320 ............................12 УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА ..................12 ОБУЧЕНИЕ ............................14 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................14 ИНСТРУКЦИИ ЗА УСТРОЙСТВОТО......................16 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ...
  • Seite 12: Hecht 8320

    HECHT 8320 е високоефективна прахосмукачка, предназначена за отстраняване на повече от 2,5 литра течност в комбинация с функции за химическо почистване. Прах, мръсотия или вода се засмукват в 20-литров съд от неръждаема стомана. Прахосмукачката се предлага с предварителен филтър, хартиен хепа филтър за сухo и...
  • Seite 13 ВНИМАНИЕ! Никога не използвайте продукта, ако е близо до хора, особено деца или домашни любимци. Потребителят носи отговорност за всички вреди, причинени на трети лица или тяхно имущество. 13 / 29...
  • Seite 14: Обучение

    Запазете тези инструкции за употреба и ги използвайте, когато имате нужда от повече информация. Ако не разбирате някои от тези инструкции, свържете се с вашия търговец. Ако продуктът е предоставен на друго лице, е необходимо да заемете това ръководство за употреба заедно с него. ОБУЧЕНИЕ...
  • Seite 15 • Уверете се, че когато включвате в контакт, превключвателят е в положение “изключено”. • Ако продуктът се използва навън, използвайте само удължителен кабел, предназначен за употреба на открито и маркиран като такъв. • Обърнете внимание на това, което правите, бъдете концентрирани и мислете...
  • Seite 16: Инструкции За Устройството

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА УСТРОЙСТВОТО Не използвайте без торба за прах и/или поставен филтър. • Не поставяйте никакви предмети в отворите. Не блокирайте никакви отвори. Пазете без прах, мъх, косми. • Не използвайте за събиране на запалими течности. И не използвайте в зони, където...
  • Seite 17: Остатъчни Рискове

    ОСТАТЪЧНИ РИСКОВЕ • Дори ако устройството се използва съгласно инструкциите, е невъзможно да се премахнат всички рискове, свързани с неговата работа. Следните рискове могат да възникнат от конструкцията на устройството: • Опасност от електричество, причинена от докосване с части под високо напрежение...
  • Seite 18: Разопаковане

    РАЗОПАКОВАНЕ • Внимателно извадете продукта от кутията. • Внимателно проверете всички части. • Не изхвърляйте опаковъчните материали, докато не ги прегледате внимателно дали не са останали част от продукта. • Части от опаковката (найлонови торбички, кламери и т.н.) не оставяйте достъпни за деца, могат...
  • Seite 19: Работа

    РАБОТА ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ 1. Поставете щепсела в контакта. Уверете се, че захранващият кабел е напълно развит, преди да включите машината. 2. Включете устройството, като натиснете ключа в положение I. (фиг. 3. Изключете устройството след приключване на почистването, като натиснете ключа в позиция 0. МОКРО...
  • Seite 20 пространства. • Винаги използвайте прахосмукачката с филтър или с монтиран хартиен филтърен плик. В противен случай може да се намали засмукването или да причините повреда на двигателя. • Не използвайте хартиената торба многократно – изхвърлете я, когато е пълна. • За да използвате функцията за продухване, завийте вакуумния маркуч към дюзите от задната...
  • Seite 21: Operation Of The Device

    ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШИТЕ КАКВАТО И ДА ПОДДРЪЖКА НА ВАШИЯ ИНСТРУМЕНТ, ИЗКЛЮЧЕТЕ ИНСТРУМЕНТА. ИЗЧАКАЙТЕ ВСИЧКИ ДВИЖЕЩИ СЕ ЧАСТИ НАПЪЛНО СПРАТ. Неправилната поддръжка или неуспешното отстраняване на проблем преди работа или използване на несъответстващи резервни компоненти може да причини неизправност, при която може да бъдете сериозно наранени или убити.
  • Seite 22: Почистване На Филтър

    • Внимателно почиствайте машината след всяка употреба. • Почистете всички външни повърхности. • Никога не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители за почистване. • Ако някоя от частите на машината се почиства с вода или влажна кърпа и др., тя трябва да...
  • Seite 23: Отстраняване На Неизправности

    поддържа. • Независимо дали имате нужда от технически съвет, ремонт или оригинални фабрични резервни части, свържете се с най-близкия оторизиран сервиз на HECHT. Информация за сервизните места, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, който можете да...
  • Seite 24: Изхвърляне

    ИЗХВЪРЛЯНЕ • Изхвърлете вашето устройство, аксесоари и опаковка в съответствие с изискванията за опазване на околната среда в центъра за рециклиране. • Тази машина не принадлежи към битовите отпадъци. Запазете околната среда и занесете това устройство на определени пунктове за събиране, където ще бъде...
  • Seite 25 1. Стартерни въжета, палци на стартера. 2. Части износени в следствие на използване - четки на електромотор, колела и други. 3. Повреди на захранващи кабели, прекъсвачи и кондензатори. 4. Пукнатини и счупвания или изкривявания по корпуса на машината вследствие механичен натиск, замърсявания или удари.
  • Seite 26 26 / 29...
  • Seite 27: Потвърждение За Запознаване С Работата На Машината

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 28: Eg-Konformitätserklärung

    / Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Seite 29 This declaration of conformity was issued on the basis of certificates and measurement protocols of the companies: / Diese Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben: / Тази декларация за съответствие е издадена въз основа на сертификати и протоколи...
  • Seite 30 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Inhaltsverzeichnis