IHR TOHATSU AUSSENBORDMOTOR ENOM00006-A Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie einen TOHATSU Außenbordmotor gewählt haben. Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines hervorragenden Außenborders, der Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Dieses Handbuch sollte vollständig durchgelesen werden und die beschriebenen Inspektions- und Wartungsvorschriften, die in diesem Handbuch später beschrieben...
ENOM00005-A Seriennummer Bitte notieren Sie in dem unteren Feld die Seriennummer des Außenborders (ersichtlich auf der Schwenkkonsole und auf dem Zylinderblock). Die Seriennummer wird zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt und wenn Fragen gestellt werden, die die Technik oder Garantie betreffen. Seriennummer: 30, 40, 50 ENOF01301-0...
ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten "GEFAHR", "WARNUNG", "VORSICHT" und "Anmerkung"...
Seite 8
6. Vorkehrungen bei kaltem Wetter ....... . 92 7. Auf einen Gegenstand unter Wasser schlagen ..... 92 8.
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERBEHEBUNG 12. ZUBEHÖRSATZ 13. PROPELLERTABELLE...
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-0 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passagiere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu bedienen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00010-0 WARTUNG, ERSATZTEILE & SCHMIERSTOFFE Wir empfehlen, dass der Kundendienst oder Wartung dieses Außenborders nur von einem Vertragshändler durchgeführt werden sollte. Versicher n Sie sich, dass nur Originalersatzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet werden. ENOM00011-A WARTUNG A l s E i g e n t ü m e r d i e s e s A u ß e n b o r d m o t o r s s o l l t e n S i e m i t d e n k o r r e k t e n Wartungsmaßnahmen vertraut sein, indem Sie die Wartungssektion dieses Handbuchs b e f o l g e n ( s i e h e S e i t e 6 9 ) .
(ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Die Leerlaufdrehzahl kann auf eine der drei Drehzahlbereichen, 700, 800 oder 900 eingestellt werden. (Siehe Seite 44) Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Seite 14
(ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Die Leerlaufdrehzahl kann auf eine der drei Drehzahlbereichen, 700, 800 oder 900 eingestellt werden. (Siehe Seite 44) Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Seite 15
(ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Die Leerlaufdrehzahl kann auf eine der drei Drehzahlbereichen, 700, 800 oder 900 eingestellt werden. (Siehe Seite 44) Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Seite 16
(ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Die Leerlaufdrehzahl kann auf eine der drei Drehzahlbereichen, 700, 800 oder 900 eingestellt werden. (Siehe Seite 44) Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Seite 17
(ICOMIA 38/94) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Die Leerlaufdrehzahl kann auf eine der drei Drehzahlbereichen, 700, 800 oder 900 eingestellt werden. (Siehe Seite 44) Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-A Positionen der Warnhinweise 1, 2 30/40/50 2 (115), 3 75/90/115 ENOF01311-0...
Seite 24
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER Warnhinweis bezüglich Warnhinweis bezüglich Bedienungsanleitung, Motorhaube, Stoppschalters (siehe Seite 56) Motorstoppschalter, Motorölstand. ENOF00005-P Hinweisschild Bezug Triebwerksausfall / Störung (Siehe Seite 40).) ENOF00005-W Warnhinweis beim Auffüllen des Motor- öls. (Siehe Seite 37, 40) ENOF00005-C 7-1. Warnhinweis beim Notstart (Siehe Seite 50).
Seite 25
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER Indicator label regarding engine failure/ Kraftstoffwarnung (siehe Seite 36). malfunction (See page 40). stick this label at pace near the driver's seat where is easy to see. ENOF00005-M Kraftstoffwarnung (siehe Seite 36). 3T5-72050-0 Warnhinweis auf Motorstoppschalter. ENOF00005-F ENOF00008-0 Kraftstoffwarnung.
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01312-1 1. Modellcode (Modellname) 2. Nennleistung 3. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 4. Serien-Nr. 5. Herstellername 6. Herstelleradresse Beschreibung des Seriennummer-Jahrescodes Die letzten beiden Stellen der Buchstaben stellen das Produktionsjahr dar, wie unten angegeben. Jahrescode Herstellungsjahr 2017...
INSTALLATION Nehmen Sie den Außenborder nicht in ENOM00024-A Betrieb, bis er gemäß der folgenden 1. Montage des Außenborders am Anweisungen sicher am Boot montiert ist. Boot ENOW00009-0 ENOW00006-B WARNUNG WARNUNG Wenn Außenborder ohne B e v o r d e r A u ß e n b o rd m o t o r a m B o o t Anleitungen dieses Handbuchs montiert m o n t i e r t w i r d ,...
INSTALLATION K o n t r o l l i e r e n S i e ENOM00025-0 Position..Über der Kiellinie Antriebswellengehäuse den Stand der Platzieren Sie den Motor in der Bootsmitte. Wa s s e r o b e r f l ä c h e . We n n d i e Wa s s e ro b e r f l ä...
Seite 29
INSTALLATION 30, 40, 50 ENOF00610-0 1. Klemmschraube ENOF00612-1 2. Unterlegscheibe (kleiner Durchmesser) 1. Unterlegscheibe (kleiner Durchmesser) 3. Unterlegscheibe (großer Durchmesser) 2. Unterlegscheibe (großer Durchmesser) 4. Schraube (12 mm x Länge 105 mm) 3. Schraube (12 mm x Länge 105 mm) 5.
INSTALLATION Messen Sie die Entfernung der Strecke, Sollte Batterieflüssigkeit geschluckt werden: auf der die Seilzüge von der Fernschaltbox Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. bis zum Außenbordmotor verlegt werden muss. ENOW00013-A Bereiten Sie einen Seilzug vor, das 300- WARNUNG 450mm (11.8-17.7in) länger ist, als die gemessene Entfernung.
INSTALLATION ENON00006-A ENOM00123-0 Anmerkung 4. Propeller-Installation Empfohlene Batterie: 12V 100Ah/5HR, 850 (Kaltstartleistung (CCA), bei kaltem Wetter: ENOW00085-A 12V 120Ah/5HR (1000CCA)) Technische WARNUNG Daten und Merkmale der Batterien variieren zwischen den Herstellern. Für weitere Fangen Sie mit dem Auswechseln und Einzelheiten, erkundigen Sie sich beim Montage des Propellers nicht an, wenn die Hersteller.
Seite 33
INSTALLATION Verwenden einen neuen 3. Stopfen 4. Unterlegscheibe Sicherungssplint. 5. Propellermutter Nach dem installieren, spreizen Sie den 6. Sicherungssplint S i c h e r u n g s s p l i n t , d a m i t e r n i c h t herausfallen kann.
ENOF01314 0 Sicherungssplint in die Öffnung der Welle ein und biegen Sie in um. ENOM00971-0 5. TOCS (Tohatsu Onboard Communication System) Installation D e r T O C S ( To h a t s u O n b o a r d...
We n n S i e e i n e n T O H AT S U M o t o r m i t Die Komponenten des Kraftstoffsystems Benzin benutzen, das Alkohol enthält, Ihres TOHATSU Motors vertragen bis zu sollte das Benzin nicht über längere 10% Ethylalkoholgehalt (im folgenden Zeiträume im Kraftstofftank bleiben.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB kann, wenn der Alkohol die Ölschutzfilme Rauchen Sie nicht. der inneren Teile aufgelöst hat. Beim oder vor dem Tanken: Achten darauf, statische ENOW00018-0 Elektrizität in Ihrem Körper vor dem WARNUNG Tanken zu entfernen. Die Funken einer statischen Ladung, K r a f t s t o f f l e c k s k ö...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Wärmequellen wie die Sonneneinstrahlung ENOM00037-B steigt. 3. Motorölempfehlung ENOW00946-0 ENOW00022-A VORSICHT VORSICHT Der separate Tank muss an geeigneter Das Motoröl wurde für den Transport vom Stelle befestigt werden, sodass er gut Hersteller abgelassen. Vergewissern Sie belüftet ist, und der Tank sich während des sich vor dem Starten des Motors, dass der Betriebs nicht bewegt oder herunterfällt.
Seite 38
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB oder verschiedene Arten Öl, auch wenn die 4. Nach dem Auffüllen des Öltanks Marke die gleiche ist, kann Gelieren schließen Sie den Öltankverschluss verursachen, was zu einer möglichen fest zu. Filtersiebblockade führen kann. Dies k ö n n t e z u s c h w e r e n M o t o r s c h ä d e n ENOM00645-0 aufgrund eingeschränkter Schmierleistung Ölpumpen-Entlüftung...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenborder und die untere halten Sie sich immer auf der Luvseite der Abgase auf. Geräteeinheit erfordern eine Einlaufphase, gemäß den Bedingungen, die in dem folgenden Zeitplan aufgeführt sind. ENOW00023-1 B i t t e l e s e n S i e s i c h d i e S e k t i o n VORSICHT MOTORBETRIEB (Siehe 43) durch, um zu lernen wie Sie den Außenbordmotor richtig...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-0 5. Warnsystem We n n d e r M o t o r u n t e r a b n o r m a l e n Bedingungen betrieben wird oder einen F e h l e r a u f w e i s t , w i r d d e r...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-C Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Hinweis Abhilfe oder Mitteilungen Lampe Lampe Lampe Normaler Systemtest Ununterb 1 Sekunde rochen wenn Taste an Hohe Die Motordrehzahl übersteigt Ununterb Drehza höchst- rochen 6,000 r/min zulässige Drehzahl hl ESG Unterbro Niedrig chen (3...
Seite 42
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Abhilfe rauh, bis das Gas zurückgenommen wird. Nehmen Sie das Gas auf weniger als die Hälfte zurück und suchen Sie so schnell wie möglich einen sicheren Platz auf. Stoppen Sie den Motor. Kontrollieren Sie den Propeller auf Beschädigung oder verbogene Blätter.
MOTORBETRIEB wurde, führen Sie den folgenden Vorgang ENOM00042-0 Vor dem Start zum zwangsweise Zuführen des Motoröls in die Ölleitung vor dem Starten des Motors aus. ENOW00022-A VORSICHT ENOM00657-0 30, 40, 50 Typ Das Motoröl wurde für den Transport vom a. Trennen Sie die Verbindungsstange Hersteller abgelassen.
Seite 44
MOTORBETRIEB b. Innerhalb 1 Sekunde, nachdem der Summer verstummt, entfernen Sie die Stoppschaltersperre. c. Innerhalb von 2 Sekunden nach dem Entfernen der Stoppschaltersperre z i e h e n u n d d r ü c k e n S i e d e n Stoppschalternknopf erneut 2 Mal.
MOTORBETRIEB ENOM00044-B 2. Kraftstoffversorgung 2 2 2 ENOW00029-A WARNUNG Wenn Sie den Tankverschluss öffnen, v e r s i c h e r n S i e s i c h , d i e f o l g e n d e Vorgehensweise zu befolgen.
MOTORBETRIEB ENOM00045-A ENOW00032-A 3. Starten des Motors VORSICHT D e r A n l a s s e r s o l l t e n i c h t m e h r a l s 5 ENOW00036-A Sekunden gehalten werden, da sich sonst VORSICHT die Batterie entladen kann und somit ein Starten des Motors unmöglich macht und/...
Seite 47
MOTORBETRIEB START · (vollständig geschlossen) und 2. Stecken Sie den Zündschlüssel ein. starten den nächsten Vorgang, nachdem Sie den Hauptschalter wieder auf · OFF· 3. Stellen Sie den Bedienhebel auf die geschaltet haben. Leerlauf-Position. 5. Den Hauptschalterschlüssel auf ON stellen und bestätigen, dass drei Warnlampen mit Summton erleuchten und dann erlöschen.
Seite 48
MOTORBETRIEB 7. Überprüfen Sie das Kühlwasser an der 3. Stellen Sie den Bedienhebel auf die Kühlwasserkontrollöffnung. Leerlauf-Position. Öffnen Sie den Gashebel nicht beim Starten des Motors. ENOF00664-0 1. Leerlauf-Anschluss 2. Kühlwasserkontrollöffnung 30, 40, 50 ENOF00870-0 1. Leerlauf (N) 2. Bedienhebel 3.
Seite 49
MOTORBETRIEB ENOM00042-A Notstart * Nur für 30, 40, 50 ENOW00099-A WARNUNG Wenn das Notfallstarterseil zum Starten des Motors verwendet wird: Start im Getriebeschutz funktioniert ENOF00871-0 nicht. Versichern Sie sich, dass der Schalthebel in der Leerlauf-Position ist. 1. ON Ansonsten wird der Motor das Boot 2.
MOTORBETRIEB 5. Versichern sich, Stoppschaltersperre am Stoppschalter anzubringen und die Reißleine des Stoppschalters sicher am Bootsführer o d e r P F D ( R e t t u n g s s c h w i m m k ö r p e r ) d e s Bootsführers zu befestigen.
MOTORBETRIEB seconds ENOF00876-0 Jedes Mal, wenn der Zündschlüssel in der zuvor beschriebenen Weise gedrückt wird, verändert sich die Motordrehzahl wie folgt: ENOF00664-0 1. Leerlauf-Anschluss 2. Kühlwasserkontrollöffnung 30, 40, 50 Starten 700 min (rpm) 800 min (rpm) 800 min (rpm) 900 min (rpm) ENOM00046-A 5.
Seite 52
MOTORBETRIEB g e z o g e n w i r d . E i n u n e r w a r t e t e r den Motor erneut, um ihn warmlaufen zu Motorausfall kann zum Kontrollverlust lassen. des Außenborders führen.
Seite 53
MOTORBETRIEB ENOF00865-A 1. Schalthebel Vorwärts ENOF00878-0 1. Drehen Sie den Gasgriff, um die 1. Gasgriff Drehzahl zu verringern. 2. Wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl e r r e i c h t h a t , s t e l l e n S i e d e n Schalthebel schnell auf die Vorwärts- Position.
MOTORBETRIEB Beschleunigung ENOW00867-A VORSICHT E i n e p l ö t z l i c h e B e s c h l e u n i g u n g u n d B r e m s u n g k a n n d a z u f ü h r e n , d a s s Bootsinsassen über Bord gehen oder hinfallen.
Seite 55
MOTORBETRIEB Seitlicher RC Befestigungstyp 1. Stellen Sie den Schalthebel auf die Leerlauf-Position und lassen Sie den M o t o r f ü r 2 b i s 3 M i n u t e n b e i Leerlaufdrehzahl laufen, wenn er vorher bei Höchstdrehzahl betrieben wurde.
MOTORBETRIEB Notabschaltung des Motors Versichern Sie sich, dass sich die Ersatz- Entfernen Sie die Stoppschaltersperre, um N o t s t o p p s c h a l t e r s p e r r e d e r den Motor zu stoppen.
MOTORBETRIEB Links drehen Halten Sie das Boot an und stellen Sie den Trimmwinkel erneut ein, bevor Sie Drehen Sie das Lenkrad nach links. die Fahrt fortführen. Beim Außenbordermodell Schalter am unteren Motorgehäuse darf der Schalter während der Fahrt nicht benutzt werden, da sonst die Kontrolle über das Boot verloren gehen kann.
Seite 58
MOTORBETRIEB Powertrimm- und Kippsystemtyp ENOF00052-0 ENOM00054-0 Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug zu tief ins Wasser eintaucht). Wenn der Bug beim Fahren ins Wasser taucht, setzen Sie den Trimmbolzen höher. ENOF00888-0 1. Trimmbolzen 2. Höher 3. Niedriger Trimmwinkeleinstellung (Manueller Neigungs-Typ) Die Heckspiegel-Winkelverstellung 1.
MOTORBETRIEB Trimmwinkeleinstellung ENOW00048-0 (Stromneigungstyp) WARNUNG Die Heckspiegel-Winkelverstellung 1. Stoppen Sie den Motor A c h t e n S i e b e i m A u f - u n d A b k i p p e n unbedingt darauf, dass sich Ihre Hand 2.
MOTORBETRIEB ENOM00069-A Powertrimm- und Kipptyp Hochkippen 1. Betätigen Sie den Powertrimm- und Kippschalter und kippen Sie den Außenborder nach oben. 2. Sichern Sie den Kippvorgang mit dem Kippstopper, nachdem der Motor hochgekippt wurde. Abkippen ENOF00059-0 1. Heben Sie den Motor etwas an und 1.
Seite 61
MOTORBETRIEB 75, 90, 115 ENOW00872-0 WARNUNG Versichern Sie sich, dass das manuelle Entlastungsventil geschlossen ist, bevor Sie den Außenbordmotor benutzen. Wenn das manuelle Entlastungsventil nicht geschlossen ist, kippt der Außenbordmotor bei der Rückwärtsfahrt hoch. ENOF01319-0 ENOW00873-0 WARNUNG 1. Kippsperre Bevor Sie das manuelle Entlastungsventil Der Außenbordmotor kann auch mit dem öffnen, versichern Sie sich, dass sich S c h a l t e r...
MOTORBETRIEB 75, 90, 115 m ö g l i c h e r w e i s e z u m Ü b e r h i t z e n d e s Motors führt. ENOF00679-0 ENOF01144-A 1. POWER 1.
Seite 63
MOTORBETRIEB ENOM00069-A Powertrimm- und Kippsystemtyp 1. Betätigen Sie den Powertrimm- und Kippschalter und kippen Sie den A u ß e n b o rd e r i n d i e g e w ü n s c h t e Position für Flachwasserfahrten nach oben.
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOM00070-A 1. Abbau des Außenborders ENOW00890-0 WARNUNG B e v o r d e r A u ß e n b o rd m o t o r a m B o o t m o n t i e r t w i r d , h ä...
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOW00066-A VORSICHT S e t z e n S i e d e n A u ß e n b o r d e r b e i m Transport keinen Stößen aus. Dies führt zu Bruchschäden.
Seite 66
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS d e r A u ß e n b o r d e r v e r s e h e n t l i c h ENOW00071-0 herunterfallen kann dies zu schweren VORSICHT Verletzungen führen. Die Kippvorrichtung an Ihrem Außenborder ist nicht als Transportvorrichtung geeignet.
EINSTELLUNGEN kann. Ein Unfall mit schwerwiegenden ENOM00073-A Verletzungen kann die Folge sein. 1. Lenkwiderstand Der Drehwiderstand des Gasgriffs kann Steuerpinnentyp mit Hilfe einer Einstellschraube eingestellt (*nur 30, 40, 50) werden. ENOW00074-B WARNUNG Ziehen Sie den Hebel zum Einstellen des Lenkwiderstands nicht zu fest an, da dieser sonst schwergängig wird und so ein Kontrollverlust auftreten kann.
EINSTELLUNGEN Seitlicher Befestigungstyp ü b e r p r ü f e n S i e , o b d i e S t e u e r l a s t ausgeglichen ist. Wenn geradliniges Fahren nicht möglich ist, müssen Sie die Trimmflosse unter der Antikavitationsplatte anpassen.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-0 Pflege Ihres Außenborders U m f ü r I h r e n M o t o r d i e b e s t e n Betriebsbedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen t ä...
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00703-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen und ENOW00078-1 Inspektionen vor und nach dem Betrieb WARNUNG durch. Nehmen Sie den Außenbordmotor nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, andererseits kann dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen.
INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe · Überprüfen Sie alle Motor-Montageschrauben auf dem Boot. Anziehen Motorbefestig · Befestigung des Trimmbolzens überprüfen. Anziehen Powertrimm- · Prüfen, ob das Hoch- und Herunterkippen des Motors funktioniert. Kippsystem · Prüfen, ob Kühlwasser an der Kontrollöffnung austritt, nachdem der Kühlwasser Motor gestartet wurde.
INSPEKTION UND WARTUNG installierte Propellerdruckscheibe. ENOM00083-A Außenborder reinigen ENOW00081-0 ENOM00085-B Spülanschluss (Getriebegehäuse) WARNUNG 30, 40, 50 Starten Sie den Motor nie, bevor Sie nicht ENOW00922-0 den Propeller entfernt haben, da ein sich VORSICHT zufällig drehender Propeller Verletzungen verursachen kann. Um zu verhindern, dass der Motor startet, wenn Sie in der Nähe des Propellers sind, ENOW00082-0 entfernen Sie die Stoppschaltersperre.
Seite 73
INSPEKTION UND WARTUNG 30, 40, 50 ENOW00922-0 VORSICHT Um zu verhindern, dass der Motor startet, wenn Sie in der Nähe des Propellers sind, entfernen Sie die Stoppschaltersperre. 1. Kippen Sie den Außenborder nach unten. 2. Entfernen Sie die Abdeckung des S p ü...
1 0 c m ( 4 i n . ) ü b e r d e r Antikavitationsplatte steht. Tohatsu Händler warten. Und stellen Sie sicher, den Propeller zu 1. Schalten Sie den Motor aus und...
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00708-0 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Stellen Sie sicher, dass bei jedem Intervall, das auf der unten abgebildeten Tabelle angegeben ist, die entsprechende Wartung durchgeführt wird. Wartungsintervalle sollten nach der Anzahl der Betriebsstunden oder -monate durchgeführt werden, je nachdem was zuerst eintritt.
INSPEKTION UND WARTUNG Inspektionsintervalle Erste 20 Alle 50 Alle 100 Alle 200 Stunden Stunden Stunden Stunden Beschreibung Inspektionsmaßnahmen Hinweise oder nach oder nach oder nach oder nach einem drei sechs einem Monat Monaten Monaten Jahr Überprüfen Sie das Öl und füllen Sie es Powertrimm- und Kippsystem auf, von Hand betätigen.
INSPEKTION UND WARTUNG 3. Entfernen Sie den Filterbecher, den 1. Ansaugstutzen 2. Filter F i l t e r u n d d i e O - R i n g e v o m ENOM00725-0 Kraftstofffiltergehäuse. Ölfilter 4. Kontrollieren alle Teile Ölfilter und Öltank.
Seite 79
INSPEKTION UND WARTUNG 75, 90, 115 2. Entfernen Sie den oberen und unteren Ö l s t o p f e n u n d l a s s e n S i e d a s Getriebeöl in eine Auffangwanne vollständig ab.
Seite 80
INSPEKTION UND WARTUNG 30, 40, 50 30, 40, 50 ENOF01331-0 ENOF01333-0 75, 90, 115 75, 90, 115 ENOF01332-0 ENOF01334-0 ENOW00928-0 4. Setzen Sie den oberen Ölstopfen ein, VORSICHT entfernen Sie die Öltubenspitze und setzen Sie dann den unteren Ölstopfen Wischen Sie übergelaufenes Getriebeöl ein.
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Blockieren Sie den Propeller mit einem ENON00033-0 Anmerkung S t ü c k H o l z , d a s z w i s c h e n d i e P r o p e l l e r b l ä t t e r u n d d i e Verwenden Sie Originalgetriebeöl oder das...
Seite 82
INSPEKTION UND WARTUNG 75, 90, 115 Stromschlägen, Explosion und/oder Feuer führt. Fassen Sie die Zündkerzen nach dem Stoppen des Motors nicht sofort an, da sie sehr heiß sind und Verbrennungen hervorrufen können. Lassen Sie den Motor erst abkühlen. ENOW00929-0 VORSICHT ENOF01336-0 Ve r w e n d e n S i e n u r d i e e m p f o h l e n e n 1.
Seite 83
INSPEKTION UND WARTUNG 6. Messen Sie den Abstand der Elektrode einen Drehmomentschlüssel zur Hand haben. mit einer Drahtfühlerlehre. Der Abstand sollte 0.8-0.9 mm (0.031-0.035 Inches) betragen. Wenn der Abstand anders sein sollte, tauschen Sie die Zündkerze aus. Verwenden Sie die Zündkerze mit Bezug auf die technischen Daten (Siehe Seite 13) ENOF01337-0...
Seite 84
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-A Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Originalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-0 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen. Bei jeder Inspektion die Befestigungsschrauben der Anode nachziehen.
INSPEKTION UND WARTUNG 40, 50 ENOM00089-B Öl des Power-Kippsystems überprüfen ENOW00088-0 WARNUNG Versichern sich, dass A u ß e n b o rd e r a m S p i e g e l o d e r a m Serviceständer gesichert ist, da ein versehentliches Herunterfallen des A u ß...
Seite 86
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Wenn der Motor am Boot installiert ist, 1. POWER 2. MANUAL (Handbetrieb) drehen Sie die Ventilschraube in Richtung "Manual" (Handbetrieb) und kippen Sie den Außenborder manuell 5 bis 6 mal rauf und runter, wobei Sie den Ölstand im Auge behalten. 2.
Seite 87
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. 30, 40, 50 ENOF01341-0...
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00100-A ENOM00101-B Motor 3. Lagerung außerhalb der Saison 1. Waschen Sie den Motor außen und spülen Sie den Kühlwasserkreislauf mit ENOW00934-0 Süßwasser. Wasser komplett ablaufen WARNUNG lassen. Wischen Sie Wasser auf sämtlichen Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der Oberflächen mit einem Öltuch ab.
INSPEKTION UND WARTUNG 8. Stellen Sie den Motor an einem mit frischem Benzin. Wenn der Tank nicht trockenen Ort senkrecht auf. v o l l i s t , k a n n d e r K r a f t s t o ff b e i d e r Lagerung durch die Luft im Tank Schaden nehmen.
Seite 90
INSPEKTION UND WARTUNG Halten Sie den Kraftstofftank von jeder Kraftstoff und lassen den Kraftstoff Zündquelle wie Funken oder offenem erneut ab. Wiederholen Sie diesen Feuer fern. Vorgang, bis sich kein Wasser oder Erledigen Sie alle Arbeiten im Freien andere Verunreinigungen mehr im oder in einem gut belüfteten Platz.
INSPEKTION UND WARTUNG Setzen Sie die Batterie, entfernt von 3. Überprüfen Sie, ob die Batterie fest sitzt dem Kraftstofftank, ein. Versehentliche und ob die Batteriekabel richtig montiert F u n k e n d e r B a t t e r i e , k ö...
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Schrauben Sie die Ölablassschraube Händler. heraus und lassen Sie Motoröl und 1. Stoppen Sie den Motor sofort. Wasser vollständig ab. 2. Überprüfen Kontrollsystem, 3. Entfernen Sie die Zündkerzen und lassen Getriebegehäuse, Spiegelhöhe des Sie das Wasser im Motor ab, indem Sie Boots usw.
FEHLERBEHEBUNG ENOM00720-0 Wenn ein Problem mit dem Motor auftritt, überprüfen Sie die Liste unten, und suchen das Problem, das Sie haben. Dann folgen Sie den hier empfohlenen Abhilfen. Zögern Sie nicht, Ihren Händler zu kontaktieren, da professioneller Rat und Hilfe die beste Möglichkeit ist, um den Motor in einem optimalen Zustand zu halten.
Seite 94
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Batterieladung ist zu schwach. Die Batterie ist fast erloschen, schlechte Verbindung der Batterieklemme, geringer Elektrolyt Powertrimm- und Kippsystem defekt. Falsche Positionierung des Schalthebels auf N (Neutral) Position. Hauptschalter defekt. Sicherungsplatte nicht im Stoppschalter eingelegt oder schlecht eingelegt. Falsche Verkabelung, Trennung, schlechte Verbindung.
ZUBEHÖRSATZ ENOM00721-0 30, 40, 50 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert. Name Menge Hinweis Werkzeugtasche Steckschlüssel 10 × 13 mm Steckschlüssel 16 mm Wartungswerkzeu Steckschlüsselgriff Zange Schraubendreher Kreuz- und gerader Punkt Schraubendrehergriff Not-Starterseil Zündkerze NGK IZFR6Q Ersatzteile Sicherungssplint Durchmesser ×...
Seite 96
ZUBEHÖRSATZ ENOM00722-0 75, 90, 115 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert. Menge Name Hinweis MD 75/90 MD 115 Werkzeugtasche Steckschlüssel (16 mm) Steckschlüssel (10 × 13) Wartungswerkzeu Steckschlüsselgriff Zange Schraubendreher (Phillips- Adapter-Typ Typ und Flachkopf) Zündkerze (75/90) NGK IZFR6Q Ersatzteile Zündkerze (115)
PROPELLERTABELLE ENOM00724-0 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollte der Propeller dem Boot-Typ und seiner Last angepasst werden. Verwenden Sie einen Originalpropeller. Ein Propeller muss so gewählt werden, dass bei der Fahrt die Drehzahl bei weit geöffneter Drosselklappe innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. 5150 ·...
Seite 98
BENUTZERHANDBUCH MD 30B MD 40B MD 50B MD 75C MD 90C MD 115A 003-11119-3AG1 1701NB Gedruckt in Japan...