I - Per la corretta installazione
consultare anche il manuale di
istruzioni delle Oval Bar.
I - Per stringere, usare la chiave come indicato
nel disegno. (Non si assumono responsabilità
per danni causati dall' impiego di chiavi
diverse da quella in dotazione al prodotto).
F - Pour serrer, utiliser la clé comme indique
ci dessous.
Si
raccomanda,
dopo
il
I
montaggio e periodicamente
non si assume responsabilità
per eventuali danni riportati da
persone o cose
dovuti al
cattivo
impiego dei suoi
prodotti.
max
Kg. 100
email: modulacs@modulacs.com
web site: www.modulacs.com
5 Nm
F - Pour une installation correcte,
consultez également le manuel
d'instructions de la Oval Bar.
GB - For tightening, please use the wrench as per the
drawing.
D - Zum Anziehen benutzen Sie bitte den
Inbusschlüssel, nur wie auf dem Bild
dargestellt.
E - Para el correcto ajuste, utilizar la llave
On recommande, aprés le
GB
F
montage et périodiquement
décline toutes responsabilités
pour éventuels dommages dus
au mauvais emploi de ses
produits.
=
=
GB - For correct installation,
D - Informationen zur korrekten
Installation finden Sie auch in der
also consult the instruction
manual of the Oval Bar.
Bedienungsanleitung der Oval Bar.
We recommend after assembly
D
and periodically to verify the
responsability
for
eventual
damages or injury due to the
bad use of his products.
130
Modula s.r.l.
Loc. Penisola, 20/A
61026 Piandimeleto (PU) ITALY
phone +39 0722/700070
fax +39 0722/720017
x2
Lock!
die richtige Befestigung überwacht
werden.
Unsere Firma haftet nicht für
möglichen Schade zu Persone und
Sachen wegen der
unfähigen
Anwendung unserer Erzeugnisse.
E - Para una correcta instalación
consultar también el manual de
instrucciones de la Oval Bar.
E
periòdicamente y después de cada
montaje. La empresa no se hace
responsable de los daños que se
puedan
ocasionar
como
consecuencia del mal uso de
nuestros productos.