Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Kurzanleitung
00825-0105-4036, Rev AA
April 2021
Rosemount
936
Open-Path Gaslecksuchgerät für toxische
Gase

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 936

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4036, Rev AA April 2021 ™ Rosemount Open-Path Gaslecksuchgerät für toxische Gase...
  • Seite 2 Rechtliche Hinweise Das in diesem Dokument beschriebene Rosemount System ist Eigentum von Emerson. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Emerson darf kein Teil der Hardware, Software oder Dokumentation in jedweder Form durch irgendwelche Mittel reproduziert, weitergegeben, abgeschrieben, in einem elektronischen System gespeichert oder in eine andere Sprache oder Computercodierung übersetzt werden.
  • Seite 3 April 2021 Kurzanleitung Abkürzung Bedeutung Digitale Signalverarbeitung Elektromagnetische Verträglichkeit (Electromagnetic compatibility) Elektromagnetische Störungen (Electromagnetic interference) ® HART Highway Addressable Remote Transducer- Kommunikationsprotokoll Entfernungsunabhängige Störfestigkeit (Immune at any distance) IECEx Internationale elektrotechnische Kommission Explosion (International Electrotechnical Com- mission Explosion) Internetprotokoll Bezieht sich auf die drei Infrarotsensoren Leuchtdiode Flüssiges Erdgas (Liquified natural gas) Milliampere (0,001 A)
  • Seite 4 Kurzanleitung April 2021 Konformitätserklärung.......................42 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 5: Installation

    April 2021 Kurzanleitung Installation Allgemeine Hinweise 1.1.1 Personal Nur entsprechend qualifiziertes Personal einsetzen, das mit den örtlichen Vorschriften vertraut und für die Wartung von Gasdetektoren geschult ist. Sicherstellen, dass die Verdrahtung nur von jemandem mit Kenntnissen in Elektronik und insbesondere in Verdrahtungsinstallation ausgeführt und überwacht wird.
  • Seite 6: Quelle Und Detektor

    Kurzanleitung April 2021 1.1.3 Standortanforderungen Bei der Installation des Rosemount 936 das Gewicht des überwachten Gases im Vergleich zu dem der Umgebungsluft und den jeweiligen Standortanforderungen berücksichtigen. Sicherstellen, dass der ausgewählte Standort dem Detektor einen direkten Blick auf die Quelle gibt. Der Montageort für jedes Element sollte sicher und stabil sein und nur minimale Vibrationen aufweisen.
  • Seite 7: Verdrahtung

    April 2021 Kurzanleitung 1.1.6 Trennungsabstände Zur Vermeidung des Übersprechens zwischen angrenzenden Open-Path- Gasdetektorsystemen (OPGD), bei denen Messumformer auf derselben Seite installiert sind, den entsprechenden Trennungsabstand zwischen benachbarten OPGD-Systemen gemäß der Installationslängen einhalten, wie sie in Tabelle 1-2 aufgelistet sind. Tabelle 1-2: Mindesttrennabstände Installationslinie für Sichtabstand, ft.
  • Seite 8 S und NH Weitere Zubehörteile sind auf Kundenwunsch erhältlich: • Polmontage (Bügelschraube 5 in.) • Polmontage (Bügelschraube 2-3 in.) • RS-485 Kabelbaum-Kit ® • HART Kabelbaum-Kit im Taschenformat • Schutzhülle Siehe Rosemount 936 Produktdatenblatt für die Teilenummern der Zubehörteile. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 9: Zulassungsanweisungen

    April 2021 Kurzanleitung 1.2.2 Erforderliches Werkzeug Der Detektor kann mit gebräuchlichen Universalwerkzeugen und -geräten installiert werden. Tabelle 1-3: Werkzeuge Werkzeug Funktion Ausrichtsatz Bietet Werkzeuge zur Installation des Feinausrichtungs- werkzeugs. 8-mm-Innensechskant- Zur Montage des Detektors auf der Halterung für ge- schlüssel neigte Montage.
  • Seite 10: Eigensicher (Eigensichere) Ausgänge

    Materialdatenblätter, dass der Werkstoff gegenüber bestimmten Chemikalien resistent ist. • Der Ausgang der optischen Strahlungsquelle erfüllt in Bezug auf den Explosionsschutz die Ausnahme 3 der Norm UL 60079-28. 1.3.1 Eigensicher (eigensichere) Ausgänge Eigensichere Ausgangswerte aus den eigensicheren Ports weisen die folgenden Parameter auf: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 11: Spezielle Voraussetzungen Zur Sicheren Verwendung Aus Atex/ Iecex-Zertifikat

    April 2021 Kurzanleitung Parame- Kanäle ® Leuchtdi- LED 2 HART RS485 + RS485- Alle zu- sammen (LED) 1 schluss Spannung 6,51 V 6,51 V 6,51 V 6,51 V 6,51 V 6,51 V 6,51 V Ausgang (Uo) Strom 68,5 mA 68,5 mA 68,5 mA 68,5 mA 68,5 mA...
  • Seite 12: Nordamerikanische Zulassungsbedingungen Gemäß Dem Zertifikat

    Anforderungen zu erfüllen. 1.3.3 Nordamerikanische Zulassungsbedingungen gemäß dem Zertifikat CSA 80023016 Voraussetzungen für die Installation in Kanada 1. Die Abmessungen der druckfest gekapselten Anschlüsse entsprechen nicht den relevanten Mindestwerten oder den erforderlichen Höchstwerten nach Tabelle 2 der kanadischen Norm Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 13 April 2021 Kurzanleitung CAN/CSA-C22.2 Nr. 60079-0:19 (überarbeitete Version). 4 für IIB + H2, wie nachfolgend beschrieben: Flammenweg- Art der Verbin- Mindestbreite Maximaler Ab- beschreibung dung "L" (mm) stand "IC" (mm) Zylindrischer Ab- Zylindrisch 0,08 schnitt des Zap- fens (beide En- den der Ex d Kammer) Am Gehäuse an-...
  • Seite 14: Bedingungen Für Installationen In Den Usa

    Fens- ter (39,5 mm) Abstände müssen so gefertigt werden, dass sie nicht größer sind als die „IC“-Werte, und die Breite darf nicht so verändert werden, dass sie kleiner ist als die Werte unter „L“ in der obigen Tabelle. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 15: Schutzrohre Und Kabel Einbauen

    April 2021 Kurzanleitung 2. Anschlüsse an den eigensicheren Port an der Seite des Detektorgehäuses müssen mit Vorrichtungen vorgenommen werden, die den eigensicheren Sicherheitsstandard beibehalten. 3. Wenn die Spannungsangabe auf den zugehörigen Vorrichtungen weniger als 250 V betragt, muss die Installation der Vorrichtung in Übereinstimmung mit einem der folgenden Kriterien erfolgen: •...
  • Seite 16 Durchgangstest durchführen. Montage von Detektor und Quelle auf der Halterung für geneigte Montage Der Detektor und die Quelle können unter Verwendung des oberen oder unteren Montagezugangs mit derselben Halterung für geneigte Montage auf zwei Arten installiert werden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 17 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-2: Montage der Halterung für geneigte Montage und des Detektors unter Verwendung des unteren Montagezugangs A. Vordere Abschirmung B. Rückseitige Abdeckung C. Sicherungsschraube D. Fixierstifte E. Alternativer Einbauort Kurzanleitung...
  • Seite 18 Abbildung 1-3: Halterung für geneigte Montage A. Anbauplatte Detektor/Quelle B. Vertikale Feinstellschraube C. Anbauplatte der Halterung für geneigte Montage D. Waagrechte Feinstellschraube E. Spannschraube zur senkrechten Grobausrichtung F. Spannschraube zur senkrechten Feinausrichtung G. Spannschraube zur waagrechten Grobausrichtung H. Spannschraube zur waagrechten Feinausrichtung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 19 April 2021 Kurzanleitung Abbildung 1-4: Baugruppe aus Detektor und Halterung für geneigte Montage unter Verwendung des unteren Montagezugangs A. Rückseitige Abdeckung B. Detektor C. Spannbolzen für Ausrichtwerkzeug D. Ausrichtwerkzeug Tabelle 1-5: Satz für Halterung für geneigte Montage Element Menge Typ/Modell Halterung für geneigte –...
  • Seite 20 3. Den Detektor mit M10 x 1,5 Schrauben mit M10 Federscheiben befestigen. 4. Den Detektor mit dem 7-mm-Sechskantschlüssel für M10 x 1,5 Schrauben an der Halterung für geneigte Montage befestigen. 5. Zur Installation der Quelle die Schritte Schritt 1 Schritt 4 wiederholen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 21: Verkabelung Am Detektor Anbringen

    April 2021 Kurzanleitung Verkabelung am Detektor anbringen Prozedur 1. Lösen Sie die Sicherheitsschrauben der Rückabdeckung und öffnen Sie die Rückabdeckung des Detektors. Der Anschlussklemmenraum liegt nun frei. Abbildung 1-5: Detektor mit entfernter Abdeckung A. Gehäuse B. Anschlussklemmenplatine C. Leitungseinführung D. Detektor-Anbauplatte E.
  • Seite 22: Verdrahtung Zu Detektorklemmen

    0-20 mA (Eingang) 0-20 mA (Ausgang) RS-485 (+) RS-485 (–) Anschließen an Ultraviolett-Lichtquelle 1.8.1 An Ultraviolett-Lichtquelle anschließen Prozedur 1. Lösen Sie die Schraube an der Rückseite (Abbildung 1-4) und öffnen Sie die Rückabdeckung der Lichtquelle. Der Anschlussklemmenraum liegt nun frei. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 23 April 2021 Kurzanleitung 2. Entfernen Sie den Schutzstopfen, der an dem Schutzrohr / der Leitungseinführung montiert ist, und ziehen Sie die Leitungen durch den Kabeleinlass der Lichtquelle (Abbildung 1-6). Verwenden Sie ein 3/4-Inch. - 14 Rohrgewinde (US-Gewindenorm) oder einen M25 x 1,5 Kabelanschluss/Kabelverschraubung zur Montage des Kabelschutzrohrs mit Ex-Schutz am Detektor.
  • Seite 24: Verdrahtung Zu Quelleklemmen

    Sie so senkrecht zum Ausrichtungswerkzeig in den gegenüberliegenden Detektor schauen. Wenn Sie Zugang zur Rückseite des Detektors haben, benötigen Sie das Periskop nicht. In diesem Fall können Sie es entfernen indem Sie ganz einfach die Befestigungsschraube des Periskops lösen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 25: Grobausrichtung Durchführen

    April 2021 Kurzanleitung ACHTUNG Eine Änderung der Werkseinstellungen kann eine optimale Ausrichtung verhindern. Prüfen Sie vor der Installation des Ausrichtwerkzeugs, ob das Gerät und die Sichtmontage frei von Verschmutzungen sind. Nur so kann eine korrekte Ausrichtung gemäß den Werkseinstellungen gewährleistet werden.
  • Seite 26: Feinausrichtung Durchführen

    8. Zur Ausrichtung des Detektors Schritt 2 Schritt 7 wiederholen. 9. Das Ausrichtwerkzeug entfernen. 10. Die vordere Abschirmung installieren. Nächste Maßnahme Nach Abschluss der Feinausrichtung für die Quelle und den Detektor kann die Stromversorgung eingeschaltet werden. Abbildung 1-7: Sicht durch das Ausrichtwerkzeug Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 27: Betrieb

    April 2021 Kurzanleitung Betrieb Sicherheitsmaßnahmen Die ordnungsgemäße Funktion des Detektors erfordert nach dem Einschalten nur minimale Aufmerksamkeit durch den Anwender. Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sind jedoch zu beachten: WARNUNG Die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung beachten und die Zeichnungen und technischen Daten des Herstellers als Bezug verwenden. WARNUNG Das Detektor-/Quellegehäuse nicht öffnen, während die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 28: Signalverifizierung

    Verstär- Verstär- Verstär- kung 0 kung 2 kung 0 kung 1 kung 2 Verhältnis 1 0,6 bis 1,4 und 2 NQrat 1 und 2 0,97 bis 1,03 ppm.m 0 ppm.m Temperatur Bis zu 25 °C abweichend von der Raumtemperatur Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 29 April 2021 Kurzanleitung Tabelle 2-1: Grenzwerte für Wartungskanäle (Fortsetzung) Kanal Mindestabstand, Mittlerer Abstand Maximaler Abstand 17 Fuß 52 Fuß 46 Fuß 131 Fuß 197 Fuß (5 m) (16 m) (14 m) (40 m) (60 m) Spannung 32 V DC > V + 18 V DC wie für die Modellnummer definiert.
  • Seite 30: Nullpunkteinstellung

    Änderung an der Position des Detektors oder der Quelle WARNUNG Nullpunkteinstellung nur in folgenden Fällen durchführen: Es sind keine brennbaren Gase vorhanden. Zwischen Quelle und Detektor besteht ein klarer Pfad. Die Witterungsverhältnisse sind klar. Den Detektor vor der Nullpunkteinstellung präzise ausrichten. Abbildung 2-3: Nullpunkteinstellung mit einem Handterminal Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 31 April 2021 Kurzanleitung ® Abbildung 2-4: Bei der Nullpunkteinstellung mit WinHost -Software zu sehende Bildschirme Kurzanleitung...
  • Seite 32 3. Vom Standby-Modus auf Nullpunkteinstellmodus umschalten Der 0-20-mA-Ausgang sollte jetzt bei 1 mA liegen. 4. Bis zu 60 Sekunden warten, bis er auf Normalmodus umschaltet. Die Messung des Detektor ist jetzt auf normal gesetzt. Der 0-20-mA-Ausgang sollte jetzt 4 mA anzeigen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 33: Prüfungsfilter Verwenden, Um Die Einstellung Zu Validieren

    April 2021 Kurzanleitung Prüfungsfilter verwenden, um die Einstellung zu validieren Prozedur 1. Warnstufe-Prüfungsfilter wie gezeigt am Detektor positionieren. Der Prüfungsfilter wird im Inbetriebnahmesatz mitgeliefert. Abbildung 2-6: Detektor mit installiertem Prüfungsfilter 2. Prüfen, ob die Messwerte des Detektors innerhalb des im Werksabnahmeprüfzeugnis (FAT) angegebenen Bereichs liegen.
  • Seite 34: Produkt-Zulassungen

    Ex tb [ib Db] IIIC T135 °C Db Ta = –55 °C bis +65 °C SIL-2 Der Rosemount 936 wurde vom TÜV für SIL-2-Anforderungen gemäß IEC 61508 zugelassen. Die Alarmbedingung gemäß SIL-2 kann durch ein Alarmsignal über die 0-20- mA-Stromschleife implementiert werden.
  • Seite 35 April 2021 Kurzanleitung Ex tb [ib Db] IIIC T135 °C Db = -55 °C bis +65 °C Klasse I Zone 1 AEx db eb ib [ib Gb] IIB+H T4 Gb Zone 21 AEx tb [ib Db] IIIC T135 °C Db = -55 °C bis +65 °C Der Rosemount-Detektor 936 ist ein „Laserprodukt der Klasse 1"...
  • Seite 36: Verdrahtungskonfigurationen

    Kurzanleitung April 2021 Verdrahtungskonfigurationen Abbildung A-1: Anschlussklemme für Detektor A. Spannung (+) 18 bis 32 VDC B. Rückleitung (−) C. 0-20 mA (Eingang) D. 0-20 mA (Ausgang) E. RS-485 (+) F. RS-485 (–) G. Erdung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 37 April 2021 Kurzanleitung Abbildung A-2: Anschlussklemme für Quelle A. Spannung (+) 18 bis 32 VDC B. Rückleitung (−) C. Nicht verwendet D. RS-485 (+) E. RS-485 (–) F. Erdung Kurzanleitung...
  • Seite 38 Kurzanleitung April 2021 Abbildung A-3: 0-20 mA Senke, 4-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E. 0-20 mA Messgerät Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 39 April 2021 Kurzanleitung Abbildung A-4: 0-20 mA nicht isolierte Senke, 3-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E. 0-20 mA Messgerät Abbildung A-5: 0-20 mA Quelle 3-Leiter A. Detektor B. Regler C. Eingangsspannung: 18-32 VDC D. Rückleitung E.
  • Seite 40 Kurzanleitung April 2021 RS-485-Kommunikationsnetzwerk Die Verwendung der RS-485-Netzwerkkommunikation des Rosemount 936 Detektors und zusätzliche Software ermöglichen den Anschluss von bis zu 32 Detektoren in einem adressierbaren System mit nur vier Adern (zwei für Spannungsversorgung und zwei für die Kommunikation). Mithilfe von Repeatern kann die Anzahl der Detektoren mit denselben vier Adern auf 247 erhöht werden (32 Detektoren für jeden Repeater).
  • Seite 41 April 2021 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    Kurzanleitung April 2021 Konformitätserklärung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 43 April 2021 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 44 Weiterführende Informationen: www.emerson.com © 2021 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres...

Inhaltsverzeichnis