Fig.3) Batteriewechsel / Change of the battery / Changement de pile Cambiar bateria Produktbeschreibung Diese horizont Warnleuchte Euro-Blitz ist eine batteriebetriebene Blitzleuchte gemäß „TL- Warnleuchten 90“ WL4 (L8M/L8L). Das dazugehörige BASt Prüfzeugnis finden Sie auf unserer Homepage: www.horizont.com unter der entsprechenden Artikelnummer, die auf dem Typenschild aufgedruckt ist. Die Versorgung der im Gehäuseoberteil untergebrachten Elektronik erfolgt durch vier Batte- rien Typ 4R25, die im Gehäuseunterteil untergebracht sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Euro-Blitz ist zum Gebrauch im öffentlichen und nichtöffentlichen Verkehrsraum vorge- sehen. Dort dient er zur Warnung der Verkehrsteilnehmer vor kurzzeitigen Gefahren- und Unfallstellen bzw. zur Absicherung der Einsatzkräfte vor Ort. Die Aufstellung und der Gebrauch erfolgt grundsätzlich durch autorisiertes Personal unter Einhaltung der einschlägigen landeseigenen Vorschriften und Bestimmungen für den öffent- lichen Straßenverkehr. Beim Gebrauch der Warnleuchte außerhalb der Bundesrepublik Deutschland sind die für die in Frage kommenden Länder geltenden Bestimmungen zu beachten und einzuhalten. Bei Gebrauch der Warnleuchte im privaten und / oder kommerziellen Bereich trägt der Benut- zer / Aufsteller / Betreiber die Verantwortung. Jeglicher andere Gebrauch ist seitens horizont group gmbh nicht vorgesehen und stellt Nichtbestimmungsgemäßen Gebrauch dar.
Ein Gebrauch der Leuchte - insbesondere zu Warn- und Sicherungszwecken - im Be- reich des Schifffahrts- oder Luftverkehrs ist nicht zulässig. Sicherheitshinweise Beim Handhaben der Leuchte bei Temperaturen um und unter 0° Celsius empfehlen wir das Tragen leichter Arbeitshandschuhe! Bei Lagerung/Transport/ Betrieb dieser horizont Warnleuchte gehen seitens des Produktes keine nennenswerten Gefahren für den Anwender aus. Achtung Hochleistungsleuchtdiode! Der Blick in den Lichtkegel der eingeschalteten Leuchte auf Entfernungen unter einem Me- ter sollte grundsätzlich vermieden werden, da dies zu kurzzeitigen Beeinträchtigungen der Sehfähigkeit führen kann.
Aufbewahrung Bewahren Sie Leuchte grundsätzlich mit eingeschwenkten Standbügeln auf! Für längerfristige Aufbewahrung / Einlagerung entfernen Sie unbedingt die Batterien aus der Leuchte. Auslaufenden Batterien setzen Chemikalien frei, welche die Elektronik, Metall- teile und den Kunststoff nachhaltig beschädigen. Ferner kann diese Leuchte mit einem Leitkegeladapter auch auf einem 750er Leitkegel (bei- de im horizont Zubehör erhältlich) bei Arbeitsstellen kürzerer Dauer (Tagesbaustellen) ein- gesetzt werden. Montage, Wartung, Reparatur Im Inneren der Leuchte befinden sich keine wartungsrelevanten Bauteile / Baugrup- pen. Das Öffnen des Gehäuses ist nur zum Einsetzen oder Wechseln der Batterie vorgesehen. Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden.
When using the warning light in private and / or commercial sector, the user / person who sets up the lamp / operator bears the responsibility Any other use is not intended by horizont group gmbh and constitutes improper use. Use of the flashing lamp - especially for warning and safety purposes - in the sector of nautical traffic and/or air traffic is not permitted.
Seite 7
The activated lamp communicates with other active lamps of the same type via radio tech- nology. Furthermore, it can communicate with all other mobile LED sequential light systems as well as single lights of the „horizont guiding light range“, which are equipped with the horizont synchronisation system and are located within radio range. Due to this feature, an auto-synchronisation is realised resulting in a sequential running light system. The sequence is based on the order in which the lamps are switched on. The synchronisation process is completed after approx. 10-12 seconds. In order to change the sequence, all lamps must be switched off and then switched on again in the desired sequence. Switching the lamp OFF The lamp is switched OFF by the membrane sealed rocker switch on front of the housing. Storage Always store the lamps with the feet folded in! For long-term storage, be sure to remove the batteries from the lamp. Leaking batteries release chemicals that permanently damage the electronics, metal parts and plastic.
Nous recommandons le port de gants de travail légers lors de l‘utilisation de la lampe à des températures proches et inférieures à 0° Celsius ! Pendant le stockage/le transport/l‘usage des lampes d‘avertissement de horizont, aucun danger significatif ne se présente pour l‘utilisateur. Attention : diode lumineuse de forte puissance! En règle générale, il faut éviter de regarder directement la lampe activée à une distance...
Remarque pour le personnel de service / de réparation Il est important d‘éviter de regarder directement dans la LED haute puissance lorsque le produit est allumé et que l‘optique est retirée, car cela peut provoquer une irritation des yeux. Clause de non-responsabilité horizont group gmbh décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matéri- els résultant d‘une utilisation non conforme et/ou d‘une installation, d‘un montage, d‘une position de fonctionnement ou d‘un entretien non conformes aux prescriptions. Les dispositions légales en matière de garantie s‘appliquent.
Seite 10
Recyclage horizont a conçu cette lampe pour qu‘elle puisse être démontée dans la mesure du pos- sible en ses composants principalement réutilisables. L‘électronique, le métal et le plas- tique sont éliminés conformément aux réglementations européennes en vigueur. Pour plus d‘informations, veuillez contacter les autorités locales. L‘appareil peut être remis aux points de collecte ou aux centres de recyclage municipaux ou aux revendeurs spécialisés qui pro- posent un service de reprise ; il en va de même pour les batteries usagées. Une élimination appropriée contribue à la protection de l‘environnement et prévient d‘éventuels effets nocifs sur l‘homme et l‘environnement.
Seite 11
La baliza activada se comunica con otras balizas activas del mismo tipo a través de la tecnología de radio. Además, puede comunicarse con todos los demás sistemas de luces secuenciales LED móviles, así como con las luces individuales de la „ serie de luces de guía de horizont „, que estén equipadas con el sistema de sincronización de horizont y se encuentren dentro del alcance de la radio. Gracias a esta característica, se realiza una auto-sincronización que resulta en un conjunto de luces de funcionamiento secuencial. La secuencia se establece en función del orden de encendido de las luces. El proceso de...
Sólo así se garantiza la seguridad de funcionamiento y, por tanto, el efecto de advertencia previsto en el tráfico. Información para el personal de servicio y mantenimiento: Es importante evitar mirar directamente al LED de alta potencia cuando el producto está encendido y las ópticas están retiradas, ya que esto puede provocar irritación en los ojos. Descargo de responsabilidad El grupo horizont gmbh no acepta ninguna responsabilidad por los daños personales o ma- teriales que se produzcan como consecuencia de un uso inadecuado y/o una instalación, montaje, funcionamiento o mantenimiento incorrectos. Se aplican las disposiciones legales sobre garantía y seguridad. Eliminación horizont ha diseñado esta luminaria de forma que pueda desmontarse en gran medida en sus componentes predominantemente reutilizables. La electrónica, el metal y los plásticos se eliminan de acuerdo con la normativa comunitaria vigente. Para más información, pónga-...