Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paingone Qalm

  • Seite 55: Schritt Fünf

    SCHNELLSTARTANLEITUNG SCHRITT EINS: Reinigen Sie Ihre SCHRITT ZWEI: Entfernen Sie Stirn mit einem feuchten Tuch die farbige Plastikfolie vom trocknen Gel und entsorgen Sie sie. Tragen Sie das klebrige Gel anschließend ab. auf das Gerät auf. SCHRITT DREI: Entfernen Sie die SCHRITT VIER: Platzieren Sie durchsichtige Plastikfolie.
  • Seite 56: Schritt Sieben

    Leistung, um die Wirksamkeit der Behandlung zu optimieren. SCHRITT ACHT: Verwenden Sie SCHRITT NEUN: Nach dem mitgelieferte Gebrauch die durchsichtige Stirnband, Qalm- Plastikfolie erneut Gerät bequem an Ort und Gelkissen auftragen und im Stelle zu halten. Aufbewahrungskoffer aufbewahren. Eine Frage? Ein Kommentar? Wenn Sie Hilfe bei der ersten Anwendung benötigen, sind wir telefonisch erreichbar: +32 (0) 67 87 48 21;...
  • Seite 57 HINWEISE ZU DEN GEL PADS ..........65 INHALT ....................66 INFORMATIONEN ZUM GERÄT ............67 5.1. BEDIENELEMEN ............... 67 5.2. BEDIENUNGSANLEITUNG ............68 EINRICHTENUND VERWENDEN VON QALM ........70 6.1. AUFLADEN DER BATTERIE............70 6.2. VORBEREITUNG DER BEHANDLUNG........72 6.3. BENUTZERSITZUNG ..............73 6.4.
  • Seite 58: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: Geräte, die einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag bieten, mit einem isoliertem Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät einen leitfähigen Kontakt mit dem Endbenutzer hat. Dieses Symbol Gerät bedeutet "Siehe Gebrauchsanweisung". Temperaturbegrenzung: gibt die Temperaturgrenzen an, denen das medizinische Gerät sicher ausgesetzt werden kann.
  • Seite 59 Herstellungsdatum: gibt Datum Medizinprodukt hergestellt wurde. Das Herstellungsdatum ist in der Seriennummer auf dem aufbewahrungsetui enthalten, entweder "E/Jahr/Nummer" (JJ/123456) oder "E/Monat/Jahr/Nummer" (MM/J/J/123456). CE-Kennzeichnung Importeur-Symbol Dieses medizinische Gerät ist für den Heimgebrauch geeignet. Dieses medizinische Gerät ist nicht wasserbeständig und muss vor Flüssigkeiten geschützt werden.
  • Seite 60: Bestimmte Verwendung

    Gehirn- oder Behandlung Gesichtsverletzungen. Vorbeugung häufigen episodischen und chronischen Verwenden Sie QALM nur auf Migräne-Kopfschmerzen der Stirn, auf keinem anderen entwickelt wurde. Körperteil. Die Verwendung auf Brust oder Hals kann sich auf das Es ist für alle geeignet, die das Herz oder implantierte Geräte...
  • Seite 61 Instabilität der QALM- NICHT verwenden, wenn Sie in Leistung führen kann. dem zu behandelnden Bereich aktiven oder vermuteten Krebs Es kann gefährlich sein, QALM oder nicht diagnostizierte mit Geräten zu verbinden, die Schmerzen einer nicht diesem Vorgeschichte...
  • Seite 62: Vorsichtsmassnahmen

    Elektrodenpads: Wenn eine Der Wechsel des Gels ist die Hautreizung auftritt, beenden einzige Wartung, die der Patient Sie die Nutzung von QALM. Eine durchführen sollte. kleine Anzahl von Anwendern kann möglicherweise allergisch Wartung und alle Reparaturen auf das Gel reagieren.
  • Seite 63 Hinweise zu Nebenwirkungen beachten. Unbehagen während Nackenschmerzen: Zu Behandlung: Beginn der Behandlung kleiner Teil der Benutzer kann kann die Stimulation als sehr Anwendung des QALM Gerätes unangenehm empfinden. einer Verspannung Dieses Unbehagen Nackenmuskulatur kommen, die verschwindet normalerweise, einem...
  • Seite 64 Achtung: Halten Sie das Gerät während der Behandlung auf ein Kissen zu legen. von Sonnenlicht fern, da eine langfristige Sonneneinstrahlung Anmerkung: Gummi beeinträchtigen mitgelieferten kann, wodurch weniger Elektrodenpads haben elastisch wird und reißt. keinen messbaren Latexgehalt. Achtung: Halten Sie das Gerät WENN EINE von Fusseln und Staub fern, da...
  • Seite 65: Programme

    Kontakt kommen. Wenn Sie allergisch gegen diese Materialien sind, vermeiden Sie den Kontakt und stellen Sie die Verwendung ein. PROGRAMME 3.1. PROGRAMMEINSTELLU NGEN Programme 1 - Behandlung Programm Maximale 20 mA (Spitze) Behandlung Intensität Migräneanfällen ausgerichtet (über einen und dauert 60 Minuten. Es ist Lastwiderstand von 500 Ω) wichtig,...
  • Seite 66: Hinweise Zu Den Gel Pads

    Anmerkung: Einige Verwenden Sie Qalm den Migränepatienten ganzen Tag über nach Bedarf. entwickeln bei ihren Tipp: Verwendung Migräneanfällen eine unterschiedlicher Allodynie. Diese Allodynie führt Intensitätsstufen kann dazu, dass jede verhindern, dass sich eine Hautstimulation, einschließlich Toleranz gegenüber QALM, schmerzhaft Qalm-Therapie aufbaut.
  • Seite 67: Inhalt

    Stellen Sie sicher, dass Sie die INHALT Stirn Gebrauch reinigen. Das Paket enthält: Ersetzen nach Gebrauch immer 1 x QALM-Einheit zur durchsichtige Plastikfolie oben Schmerzlinderung bei auf den Gel-Pads am Gerät. Migränekopfschmerzen Bewahren Sie das Gerät und 3 x Gel-Pads Gel-Pads 1 x Stirnband Aufbewahrungsetui.
  • Seite 68: Informationen Zum Gerät

    INFORMATIONEN ZUM GERÄT 5.1. BEDIENELEMEN ERHÖHEN STÄRKE EIN/AUS VERRINGERN STÄRKE PROGRAMMWÄHLER INTENSITÄTSLICHTER Anschlüsse des Gerätes, auf die die Gelpads geklebt werden.
  • Seite 69: Bedienungsanleitung

    LED-Licht schaltet sich aus. wird das Stärkeniveau wieder auf Null zurückgesetzt. Dies ist Anmerkung: Prüfen Sie eine Sicherheitsvorkehrung, um immer, ob das Gerät das Gefühl eines plötzlichen ausgeschaltet ist, bevor Stromstosses vermeiden. Sie das QALM-Gerät auf der Stirn...
  • Seite 70 Jedes Programm vermittelt ein nichts. Erhöhen Sie die Stärke, bis anderes Gefühl. Empfindung stark, aber angenehm ist. Weitere KONTROLLEN DER STÄRKE Steigerungen während Anwendung können notwendig Die mit ˄, ˅ gekennzeichneten sein, nachdem sich Ihr Körper an Schaltflächen sind die Kontrollen das Gefühl gewöhnt.
  • Seite 71: Einrichtenund Verwenden Von Qalm

    Aufladen der Batterie: EINRICHTENUND VERWENDEN VON Schließen Sie das USB-Kabel an QALM USB-Anschluss eines Mobiltelefons, Tablets oder PCs 6.1. AUFLADEN DER BATTERIE Während der Akku aufgeladen wird, blinkt die zentrale LED langsam und wiederholt weiß. QALM wird einer eingebauten Der Ladevorgang sollte ca. 2-2,5...
  • Seite 72 Lebensdauer der Batterie Tauchen Sie das GerätNICHT in Süß- oder Salzwasser ein und Die Batterielebensdauer beträgt lassen Sie es nicht nass werden. etwa Stunden NICHT kurzschließen. maximaler Ausgangsintensität. Die Batterielebensdauer beträgt Wenn aus der Batterie Säure etwa 18 Stunden bei 100% ausläuft und mit der Haut oder maximaler Ausgangsintensität.
  • Seite 73: Vorbereitung Der Behandlung

    Plastikfolie Fettfilm Haut Rückseite Geräts. hinterlassen. Achten Sie darauf, dass die Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen Ihrer Stirn keine Make-up- Entfernungsprodukte, da diese einen fettigen Film auf der Haut hinterlassen. 2) Vor jedem Gebrauch müssen die Gelpads auf das Qalm-...
  • Seite 74: Benutzersitzung

    5) Legen Sie den durchsichtigen einmaligen. Kunststoff wieder in den Koffer. Warnung: Stellen 6) Paltzieren Sie das Gerät 1 cm sicher, dass der QALM über den Augenbrauen auf die ausgeschaltet ist, bevor Stirn. Sie das Gerät anwenden oder entfernen. Wenn...
  • Seite 75: Nach Ihrer Behandlungssitzung

    Erhöhen während halten und vorsichtig daran Sitzungen Intensität ziehen. schrittweise auf die maximale 2) Legen Sie die durchsichtige Leistung, um die Wirksamkeit der Schutzfolie Kunststoff Behandlung zu optimieren. wieder auf die Geld-Pads und geben Sie diese in den Um die Intensität in Schritten von Kunststoffbehälter zurück, 0,5 mA zu verringern, drücken...
  • Seite 76: Emc

    (Anmerkung. Wie in 5.2.1.1(f) Bitte entsorgen Sie nicht im von IEC 60601-1-2:2014 für ME Hausmüll. Bitte suchen Sie Ihren EQUIPMENT angegeben). Händler vor Ort auf um die paingone@distec.be Produkte entsorgen zu lassen. Alternativ können Anmerkung: Für Produkt auch per Post auf Ihre...
  • Seite 77: Zubehör

    Ersatz-Gelpads sind bei Ihrem Faure 1, 1400 Nivelles, Belgien Händler vor Ort erhältlich. Eine übermittelt Ihren Antrag auf Händler-Liste finden hier Entfernung. www.paingone.com GARANTIE ZUBEHÖR Diese Garantie gilt nur für das Gerät. Sie deckt weder die Ladekabel, Gel-Pads, Stirnband, Erwartete Lebensdauer Spiegel noch Aufbewahrungsetui ab.
  • Seite 78 oder wenn Reparaturen am Produkt ohne Genehmigung Händlers durchgeführt wurden. Unsere Waren werden Garantien geliefert, die nach britischen Verbraucherrechtnicht ausgeschlossen werden können. Entsprechend Gesetzgebung, werden wir den Artikel reparieren oder ersetzen, wenn er nicht von akzeptabler Qualität ist.
  • Seite 79: Fehlerbehbung

    FEHLERBEHBUNG Wenn Ihr QALM-Gerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem Mögliche Ursachen Lösung Die weiße LED Leere Batterie. Batterie aufladen. Siehe leuchtet nicht Abschnitt 6.1 Patient fühlt Die Intensität ist nicht stark Stärke erhöhen. keine Wirkung genug. vom Gerät Plötzliche...
  • Seite 80: Allgemeine Spezifikation

    ALLGEMEINE SPEZIFIKATION Wellenform Abwechselnd einphasig rechteckig Amplitude 20 mA Null bis Spitze + ve in 30 Schritten. (über 500 Ohm Last) +/- 10 % Maximale 4μC Strommenge Impuls Batterien Eingebauter Lithium-Ionen-Akku Model: WEL 302025 Herstellerin: Ganzhou WeAction New energy Co., Ltd. Die Einstellungen 110mAh,0.407Wh, 3.7V Gewicht Abmessungen...
  • Seite 81 -10℃ ~+60℃ (Lagerdauer ≤ 1 monat) -10℃ ~+45℃ (Lagerdauer ≤ 3 monat) -10℃ ~+28℃ (Lagerdauer ≤ 1 jahr) Lagerfeuchtigkeit 45% ~75% RH Anmerkung: Die elektrischen Spezifikationen sind nominell und können aufgrund normaler Fertigungstoleranzen von 5 % von den aufgeführten Werten abweichen. Anmerkung: Es sind mindestens 30 Minuten erforderlich, damit sich das Gerät zwischen den Anwendungen von der minimalen / maximalen Lagertemperatur erwärmt / abkühlt, bis es für die...
  • Seite 107 REMARQUES / OPMERKINGEN / ANMERKUNGEN / APPUNTI...

Inhaltsverzeichnis