Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VG MAS 3005 –
Eye Massager
EN
Augenmassagegerät
DE
Masseur pour les yeux
FR
Masajeador de ojos
ES
Massaggiatore per occhi
IT
Ogenmassager
NL
I/B V 210809
DC 5V 1A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Venga VG MAS 3005

  • Seite 1 VG MAS 3005 – DC 5V 1A Eye Massager Augenmassagegerät Masseur pour les yeux Masajeador de ojos Massaggiatore per occhi Ogenmassager I/B V 210809...
  • Seite 2 VG MAS 3005...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. VG MAS 3005...
  • Seite 4 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG MAS 3005...
  • Seite 5 The eye massager is equipped with a overheating safety cut-off. In case of too long period of use, the device will automatically switch off. Let the eye massager cool down for a few hours beofre using again. VG MAS 3005...
  • Seite 6 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG MAS 3005...
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Platz auf. VG MAS 3005...
  • Seite 8 Dieses Produkt ersetzt keine medizinische Behandlung. ❑ Versuchen niemals, Gerät öffnen oder ❑ auseinanderzubauen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG MAS 3005...
  • Seite 9 In jedem Massagemodus beträgt die Timer-Laufzeit 10 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Augenmassagegerät automatisch aus. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut für 3 Sekunden, um das Augenmassagegerät vor Ablauf des Timers auszuschalten oder um es neu zu starten und nochmals zu verwenden. VG MAS 3005...
  • Seite 10 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG MAS 3005...
  • Seite 11: Pour Votre Securite

    Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec une fois qu’il est totalement refroidi. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. VG MAS 3005...
  • Seite 12 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG MAS 3005...
  • Seite 13 L'appareil de massage pour les yeux est équipé d'un dispositif de sécurité contre la surchauffe. En cas d'utilisation trop prolongée, l'appareil s'éteint automatiquement. Laisser refroidir le masseur pour les yeux pendant quelques heures avant de l'utiliser à nouveau. VG MAS 3005...
  • Seite 14 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG MAS 3005...
  • Seite 15: Consejos De Seguridad

    ❑ Antes de limpiar, desenchufe siempre el aparato de la fuente ❑ de alimentación. Nunca use el aparato fuera y colóquelo en un ambiente seco. ❑ Nunca use accesorios que no sean recomendados por el ❑ productor. VG MAS 3005...
  • Seite 16 No intente nunca abrir o desmontar el aparato. ❑ (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG MAS 3005...
  • Seite 17 El masajeador de ojos está equipado con un dispositivo de seguridad contra el sobrecalentamiento. En caso de un periodo de uso demasiado largo, el aparato se apagará automáticamente. Deje que el masajeador de ojos se enfríe durante unas horas antes de volver a utilizarlo. VG MAS 3005...
  • Seite 18 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG MAS 3005...
  • Seite 19: Importanti Misure Di Sicurezza

    Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. ❑ Non utilizzare mai l’apparecchio vicino alle superficii calde ❑ dell’elettrodomestico. Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare sempre ❑ l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Vietato utilizzare l’apparecchio fuori. Consigliato riporlo in un ❑ posto seco. VG MAS 3005...
  • Seite 20 Non tentare mai di aprire o smontare l'apparecchio. ❑ (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG MAS 3005...
  • Seite 21 Il massaggiatore per gli occhi è dotato di un dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento. In caso di un periodo di utilizzo troppo lungo, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Lasciare raffreddare il massaggiatore per qualche ora prima di usarlo di nuovo. VG MAS 3005...
  • Seite 22 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG MAS 3005...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat nooit in de buurt van de hete ❑ oppervlakken van het apparaat. Koppel het apparaat vóór reiniging en onderhoud altijd los van ❑ het elektriciteitsnet. Gebruik het apparaat nooit buiten en plaats het altijd in een ❑ droge omgeving. VG MAS 3005...
  • Seite 24 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG MAS 3005...
  • Seite 25 • De Ogenmassager is uitgerust met een veiligheidsuitschakeling bij oververhitting. Bij te lang gebruik schakelt het apparaat automatisch uit. Laat de Ogenmassager een paar uur afkoelen voordat u het weer gebruikt. VG MAS 3005...
  • Seite 26 Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG MAS 3005...
  • Seite 27 VG MAS 3005...
  • Seite 28 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...

Inhaltsverzeichnis