Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BRAKEFAST
TOASTER
DE
Anleitung
Instructies
NL
PL
Instrukcje
Instructions
FR
TO-1W / TO-1B / TO1B-800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa BRAKEFAST TO-1W

  • Seite 1 BRAKEFAST TOASTER TO-1W / TO-1B / TO1B-800 Anleitung Instructies Instrukcje Instructions...
  • Seite 3 LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION...
  • Seite 4 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........5 Produktübersicht ..............8 Gebrauch .................9 Reinigung ................9...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Anleitung gründlich und achten Sie auf die Sicherheit beim Gebrauch des Geräts. • Kontrollieren Sie, dass die Spannung der Netzversorgung mit der Angabe auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. • Berühren Sie keine heißen Flächen. Verwenden Sie die Griffe oder Knöpfe.
  • Seite 6 • Nicht im Freien verwenden. • Lassen Sie das Kabel nicht über einen Tisch oder eine Theke herunter hängen oder heiße Flächen berühren. • Zum Trennen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus. •...
  • Seite 7 • Der Brotheber muss in oberer Position sein, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken oder ihn herausziehen. • Stecken Sie keine Metallobjekte oder andere Gegenstände in den Toaster, weil das einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen kann. •...
  • Seite 8: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Stopp-Taste Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Bräunungszyklus. Der Brotheber wird angehoben. Aufwärm-Taste Mit Hilfe dieser Taste wärmen Sie bereits getoastetes Brot wieder auf. Drücken Sie einmal auf diese Taste, um die Funktion zu aktivieren, und die Anzeige leuchtet auf. Abtau-Taste Mit Hilfe dieser Taste tauen Sie tiefgekühltes Brot auf.
  • Seite 9: Gebrauch

    GEBRAUCH Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Toaster an, indem Sie den Brotheber herunterdrücken. Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, bildet sich ein wenig Rauch. Das ist normal und hört nach wenigen Minuten auf. Setzen Sie eine Scheibe Brot in den Toasterschacht.
  • Seite 10 GARANTIE Wilfa gewährt 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt ab Datum des Kaufes. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder während der Garantiezeit auftretende Defekte ab. Als Garantienachweis gilt die Kaufquittung. Wenn Sie die Garantie geltend machen möchten, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 11 Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling übernommen werden. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Seite 12 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze voor naslag. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......13 Productoverzicht ..............16 Gebruik ..................17 Reinigen ................17...
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de instructies zorgvuldig door - bij het gebruik van apparaten altijd de veiligheid in acht nemen. • Voordat de apparatuur wordt gebruikt, moet worden gecontroleerd of de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. •...
  • Seite 14 • Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat zijn aanbevolen, kan letsel veroorzaken. • Niet buitenshuis gebruiken. • Het snoer niet over de rand van de tafel of een werkoppervlak laten hangen, of in contact laten komen met hete oppervlakken.
  • Seite 15 • Probeer nooit om brood los te maken of te verwijderen uit de broodrooster als deze in werking is. • Voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken of hieruit wordt gehaald, moet de hendel voor de broodsleuven in de stand ‘UP’ staan ingesteld •...
  • Seite 16: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Stop-knop Als op deze knop wordt gedrukt, zal het brood roosteren stoppen. De broodsleuf komt omhoog. Opnieuw verwarmen-knop Deze knop is speciaal ontworpen om geroosterd brood opnieuw te verwarmen Voor het activeren van deze functie, één keer op deze knop drukken, waarna het lampje gaat branden.
  • Seite 17: Gebruik

    GEBRUIK Steek de stekker in het stopcontact en activeer de broodrooster door de hendel voor de broodsleuven te gebruiken. Opmerking: Als het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, zal enige rook ontstaan. Dat is normaal en zal na enkele minuten ophouden. Voor het roosteren moet een snee brood vanaf de bovenkant in de broodsleuf worden geplaatst.
  • Seite 18 GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Het aankoopbewijs van het product is het garantiebewijs.
  • Seite 19 Zij kunnen dit product voor het milieuverantwoord en veilig recyclen afvoeren. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Seite 20 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..21 Opis ogólny produktu ............24 Korzystanie z urządzenia ............25 Czyszczenie ................25...
  • Seite 21: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytaj uważnie — zawsze przestrzegaj zasad bezpieczeństwa podczas pracy z dowolnym urządzeniem. • Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia. • Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów i pokręteł.
  • Seite 22 • Nie używaj urządzenia na zewnątrz. • Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu, lub stykał się z gorącą powierzchnią. • Aby odłączyć z prądu, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Nie ciągnij za przewód. • Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Seite 23 • Nie wkładaj metalowych przedmiotów ani żadnych przyborów do tostera, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. • Nie pozostawiaj działającego tostera bez nadzoru. • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną...
  • Seite 24: Opis Ogólny Produktu

    OPIS OGÓLNY PRODUKTU Przycisk Stop Naciśnięcie tego przycisku zatrzyma cykl tostowania. Koszyk na kromki pieczywa zostanie podniesiony. Przycisk Reheat Ten przycisk służy do podgrzania tostowanego pieczywa. Naciśnij przycisk raz, aby aktywować tę funkcję; kontrolka zaświeci się. Przycisk Defrost Ten przycisk służy do odmrażania zamrożonego pieczywa. Naciśnij przycisk raz, aby aktywować...
  • Seite 25: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz toster, opuszczając dźwignię koszyka na kromki. Uwaga: Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydobyć się nieco dymu. To normalne zjawisko, które ustanie po kilku minutach. Włóż kromkę pieczywa do szczeliny w tosterze w celu opieczenia. Wybierz preferowany stopień...
  • Seite 26 GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie eksploatacji. Dowodem gwarancji jest paragon zakupu produktu. W celu zgłoszenia usterek objętych gwarancją należy się zwrócić do sklepu, w którym zakupiono produkt.
  • Seite 27 Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy przekazać je do właściwego punktu odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. Sprzedawca może przekazać taki produkt do bezpiecznego dla środowiska zakładu recyklingu. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Seite 28 Lire intégralement la notice et la conserver pour consultation ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......29 Aperçu du produit ..............32 Utilisation ................33 Nettoyage ................33...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement la notice. Toujours rester vigilant sur la sécurité des personnes lors de l’utilisation de tout appareil électroménager. • Vérifier que la tension du secteur correspond à la tension nominale de l’appareil avant utilisation. •...
  • Seite 30 • Ne pas utiliser à l’extérieur. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne pend pas du rebord d’une table ou d’un plan de travail et qu‘il n‘entre pas en contact avec des surfaces chaudes. • Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
  • Seite 31 • Le bouton de commande du chariot doit être en position élevée avant le branchement ou débranchement du grille-pain. • Ne jamais insérer d’objet métallique ni d’autre ustensile dans le grille-pain. Risque d’incendie et d’électrocution. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance quand il est en marche.
  • Seite 32: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Bouton d’arrêt Bouton permettant d’interrompre le cycle de cuisson. Le bouton de commande du chariot se relèvera. Bouton de réchauffage Bouton conçu spécialement pour le réchauffage de pain déjà grillé. Appuyer une fois sur ce bouton pour activer cette fonction. L’indicateur s’allumera. Bouton de décongélation Bouton servant à...
  • Seite 33: Utilisation

    UTILISATION Brancher le grille-pain au secteur et l’allumer à l‘aide du bouton de commande du chariot. Remarque : àla première utilisation, le grille-pain émettra de la fumée. Cela est normal et cessera après quelques minutes. Insérer une tranche de pain à griller dans la fente supérieure. Choisir un niveau de dorage de 1 à 5.
  • Seite 34 GARANTIE Wilfa accorde sur ce produit une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu du produit fait office de preuve d’achat.
  • Seite 35 Pour retourner le dispositif usagé, recourir aux systèmes de recueil et retour ou faire appel au fournisseur du produit. Ils pourront reprendre le produit pour un recyclage sécurisé environnemental. AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo wilfa.com...
  • Seite 36 BEYOND EXP E C TATI ON S S I N C E 1 9 4 8 AS WILFA Nydalsveien 24 0484 Oslo, Norge Wilfa.com...

Diese Anleitung auch für:

Brakefast to-1bBrakefast to1b-800

Inhaltsverzeichnis