Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
BREAKFAST
TOASTER
TO3W-1000/TO3B-1000
·
Instruction manual
EN
Bruksanvisning
NO ·
·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
·
DE
NL ·
Instructies
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·
Manuale di istruzioni
IT
ES
·
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
RU ·
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa BREAKFAST TO3W-1000

  • Seite 1 BREAKFAST TOASTER TO3W-1000/TO3B-1000 · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning · Instrukcje NO · · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung Руководство по эксплуатации · RU ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · BREAKFAST...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW USING YOUR TOASTER CARE AND CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL · BREAKFAST IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • The outer surface may get hot when the appliance is operating. • The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains.
  • Seite 7 TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 cause a fire. • Do not leave the toaster unattended whilst in operation. • WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
  • Seite 8: Product Overview

    INSTRUCTION MANUAL · BREAKFAST PRODUCT OVERVIEW Cancel button Reheat button Defrost Bread carriage lever Browning level Removable crumb tray...
  • Seite 9: Before Use

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 BEFORE USE Remove any stickers or film Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells. USING YOUR TOASTER 1.
  • Seite 10: Care And Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL · BREAKFAST CARE AND CLEANING Always turn the power OFF and remove the plug from the power outlet after use and before cleaning your toaster. Remove the crumb tray and wipe it clean. Clean the toasters exterior with a damp cloth; do not use strong or abrasive cleaning agents.
  • Seite 11 TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 12: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · BREAKFAST GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 13: Product Specifications

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50Hz 800-1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 14 BRUKSANVISNING · BREAKFAST...
  • Seite 15 BRØDRISTER · TO3W-1000/TO3B-1000 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER PRODUKTOVERSIKT SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Seite 16: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. • Apparatet skal ikke kobles til timere eller andre fjernstyringssystemer. • Utvendige overflater kan bli varme når apparatet brukes.
  • Seite 17 BRØDRISTER · TO3W-1000/TO3B-1000 kjøkkenredskaper inn i brødristeren, da det vil forårsake elektrisk støt eller brann. • Ikke gå fra brødristeren uten tilsyn mens den er i drift. • Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller tilsvarende kvalifisert person for å...
  • Seite 18: Produktoversikt

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST PRODUKTOVERSIKT Stopp-knapp Oppvarmings-knapp Tine-knapp Hevespake til brødristholderen Bruningsnivå Avtakbart smulebrett...
  • Seite 19: Slik Bruker Du Brødristeren

    BRØDRISTER · TO3W-1000/TO3B-1000 FØR BRUK Fjern klistremerker eller film Plasser brødristeren i et godt ventilert rom og velg den innstillingen som gir høyest bruningsgrad. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød. Dette brenner bort støv og hindrer ubehagelig lukt. SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN Brødristeren må...
  • Seite 20: Vedlikehold Og Rengjøring

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles. Fjern smulebrettet og tørk det rent. Rengjør brødristeren utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuremidler. Senk aldri enheten i vann eller andre væsker, og sett den heller aldri i oppvaskmaskinen.
  • Seite 21 BRØDRISTER · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 22: Garanti

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 23: Produktspesifikasjoner

    BRØDRISTER · TO3W-1000/TO3B-1000 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220–240 V ~ 50/60 Hz 800-1000 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
  • Seite 24 BRUKSANVISNING · BREAKFAST...
  • Seite 25 BRÖDROST · TO3W-1000/TO3B-1000 INNEHÅLL VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDA BRÖDROSTEN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 26: Viktig Säkerhetsinformation

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Apparaten är inte avsedd att användas med extern timer eller separata fjärrstyrningssystem. • Temperaturen på apparatens yta kan bli hög när apparaten är i bruk. • Brödet kan fatta eld. Använd därför inte brödrosten nära eller under brännbart material, som t.ex.
  • Seite 27 BRÖDROST · TO3W-1000/TO3B-1000 i brödrosten, det kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda. • Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt när den är igång. • Av säkerhetsskäl måste en skadad nätkabel bytas ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller motsvarande. • VARNING: Kol eller andra liknande brännbara bränslen får inte användas med denna apparat.
  • Seite 28: Produktöversikt

    BRUKSANVISNING · WILFA CLASSIC PRODUKTÖVERSIKT Stoppknapp Uppvärmningsknapp Upptiningsknapp Spak för brödvagga Rostningsgrad Borttagbar smulbricka...
  • Seite 29: Före Användning

    BRÖDROST · CT1000X FÖRE ANVÄNDNING Ta bort alla klistermärken och all film Ställ brödrosten i ett välventilerat rum och välj den högsta rostningsinställningen. Låt brödrosten slutföra några rostningscykler utan bröd. Detta bränner bort allt damm och förhindrar obehaglig lukt. ANVÄNDA BRÖDROSTEN Låt aldrig brödrosten vara igång utan tillsyn.
  • Seite 30: Underhåll Och Rengöring

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Dra ut stickkontakten och låt brödrosten svalna. Ta bort smulbrickan och torka av den. Rengör brödrostens utsida med en fuktig trasa. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel. Sänk aldrig ned enheten i vatten, annan vätska eller diska den i diskmaskin. Rengör inte apparaten med ånga.
  • Seite 31 BRÖDROST · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 32: Garanti

    BRUKSANVISNING · BREAKFAST GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Seite 33: Produktspecifikationer

    återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
  • Seite 34 BETJENINGSVEJLEDNING · BREAKFAST...
  • Seite 35 BRØDRISTERE · TO3W-1000/TO3B-1000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT BRUG AF DIN BRØDRISTER PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 36: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    BETJENINGSVEJLEDNING · BREAKFAST VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet er ikke beregnet til brug sammen ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. • Overfladen kan blive varm, når apparatet er i brug. • Brødet kan blive brændt, derfor bør du ikke anvende brødristeren tæt på...
  • Seite 37 BRØDRISTERE · TO3W-1000/TO3B-1000 • Brødristeren skal være under opsyn, når den er i brug. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare. • ADVARSEL: Trækul eller lignende brændbare stoffer må...
  • Seite 38: Produktoversigt

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLASSIC PRODUKTOVERSIGT Stop knap Genopvarmningsknap Optøningsknap Håndtak til brødholder Ristningsgrad Aftagelige krummebakke...
  • Seite 39: Brug Af Din Brødrister

    BRØDRISTERE · CT1000X FØR BRUG Fjern evt. klistermærker eller film Anbring brødristeren i et godt ventileret rum, og vælg den højeste risteindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød. Det brænder evt. støv af og modvirker ubehagelige lugte. BRUG AF DIN BRØDRISTER Lad aldrig brødristeren være tændt uden opsyn.
  • Seite 40: Pleje Og Vedligeholdelse

    BETJENINGSVEJLEDNING · BREAKFAST PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Tag stikket ud af stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Fjern krummebakken, og tør den ren. Rengør ydersiden af brødristeren med en fugtig klud: brug ikke stærke eller slibende rengøringsmidler. Nedsænk aldrig enheden i vand eller anden væske, og kom den ikke i opvaskemaskinen.
  • Seite 41 BRØDRISTERE · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 42: Garanti

    BETJENINGSVEJLEDNING · BREAKFAST GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 43: Produktspecifikationer

    220-240V ~ 50/60Hz 800-1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Seite 44 KÄYTTÖOHJE · BREAKFAST...
  • Seite 45 LEIVÄNPAAHDIN · TO3W-1000/TO3B-1000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ HOITO JA PUHDISTUS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 46: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖOHJE · WILFA CLASSIC TURVALLISUUSOHJEET • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisellä ajastimella tai kaukosäätimellä. • Laitteen pinta voi kuumentua käytön aikana. • Leipä voi palaa, joten älä käytä paahdinta palavien materiaalien, kuten verhojen, lähellä tai alla. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,...
  • Seite 47 LEIVÄNPAAHDIN · CT1000X • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. • VAROITUS: Hiiltä tai muita syttyviä polttoaineita ei saa käyttää yhdessä tämän laitteen kanssa.
  • Seite 48: Tuotteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJE · BREAKFAST TUOTTEEN KUVAUS Pysäytyspainike Uudelleenlämmityspainike Sulatuspainike Leivännostimen vipu Valitse Irrotettava murualusta...
  • Seite 49: Ennen Käyttöä

    LEIVÄNPAAHDIN · TO3W-1000/TO3B-1000 ENNEN KÄYTTÖÄ Poista mahdolliset tarrat tai kalvot. Aseta leivänpaahdin hyvin tuuletettuun huoneeseen ja valitse korkein paahtoaste. Anna paahtimen paahtaa muutaman kerran ilman leipää. Se polttaa pölyt pois ja estää epämiellyttävien hajujen muodostumisen. LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle valvomatta. Älä...
  • Seite 50: Hoito Ja Puhdistus

    KÄYTTÖOHJE · BREAKFAST HOITO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä. Poista murualusta ja pyyhi se puhtaaksi. Puhdista leivänpaahdin ulkopuolelta kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai laita sitä astianpesukoneeseen.
  • Seite 51 LEIVÄNPAAHDIN · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 52: Takuu

    KÄYTTÖOHJE · BREAKFAST TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisesti käytettyjä tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai käytetty...
  • Seite 53: Tuotetiedot

    Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Seite 54 ANLEITUNG · BREAKFAST...
  • Seite 55 TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT GEBRAUCH REINIGUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 56: Wichtige Sicherheitshinweise

    ANLEITUNG · BREAKFAST WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder separates Fernbedienungssystem vorgesehen. • Die Oberfläche kann heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Das Brot kann brennen. Verwenden Sie den Toaster daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie etwa Gardinen.
  • Seite 57: Stecken Sie Keine Metallobjekte Oder Andere

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht- gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht. • Stecken Sie keine Metallobjekte oder andere Gegenstände in den Toaster, weil das einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen kann. • Lassen Sie den Toaster bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 58: Produktübersicht

    ANLEITUNG · BREAKFAST PRODUKTÜBERSICHT Stopp-Taste Aufwärm-Taste Abtau-Taste Brotheber Bräunungsregler Krümelschublade...
  • Seite 59: Vor Dem Gebrauch

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie alle Aufkleber oder Folien. Stellen Sie den Toaster in einen gut belüfteten Raum und wählen Sie die höchste Bräunungsstufe. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot laufen. Dadurch wird Staub weggebrannt und unangenehme Gerüche werden vermieden.
  • Seite 60: Reinigung

    ANLEITUNG · BREAKFAST Hinweis: Der Toastvorgang kann jederzeit durch Drücken der Abbruchtaste unterbrochen werden. Heben Sie niemals den Hebel an, um den Toastvorgang abzubrechen. Tipp: Wenn Sie nur eine Scheibe rösten, stellen Sie die Stufe niedriger ein als für zwei Scheiben. REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker heraus und lassen Sie den Toaster abkühlen.
  • Seite 61 TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 62: Garantie

    ANLEITUNG · BREAKFAST GARANTIE Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 63: Technische Daten

    TOASTER · TO3W-1000/TO3B-1000 TECHNISCHE DATEN 220–240 V ~ 50/60 Hz 800-1.000 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 64 INSTRUCTIES · BREAKFAST...
  • Seite 65 BROODROOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT GEBRUIK REINIGEN GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLEBAARHEID...
  • Seite 66: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES · BREAKFAST BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De apparaten mogen niet met een externe timer afzonderlijke afstandsbediening gebruikt worden. • Als het apparaat in gebruik is, kan de buitenkant heet worden. • Het brood verbranden. Gebruik broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gordijnen.
  • Seite 67 BROODROOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 bestemd voor industrieel of commercieel gebruik. • Steek geen metalen voorwerpen of ander keukengerei in de broodrooster, omdat dit een elektrische schok of brand kan veroorzaken. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter. • Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, de servicemonteur of een soortgelijk gekwalificeerde persoon dit vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 68: Productoverzicht

    INSTRUCTIES · BREAKFAST PRODUCTOVERZICHT Stop-knop Opnieuw verwarmen-knop Ontdooi-knop Hendel broodsleuf Bruiningsniveau Uitneembare kruimellade...
  • Seite 69: Vóór Gebruik

    BROODROOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 VÓÓR GEBRUIK Verwijder eventuele stickers of folie. Plaats de broodrooster in een goed geventileerde ruimte en selecteer de hoogste bruiningsinstelling. Laat de broodrooster een paar toastcycli maken zonder brood. Dit verbrandt alle stof en voorkomt onaangename geurtjes. GEBRUIK Laat de broodrooster nooit onbeheerd werken.
  • Seite 70: Onderhoud En Reiniging

    INSTRUCTIES · BREAKFAST ONDERHOUD EN REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen. Verwijder de kruimellade en veeg deze schoon. Reinig de buitenkant van de broodrooster met een vochtige doek; gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en plaats het niet in de vaatwasser.
  • Seite 71 BROODROOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 72: Garantie

    INSTRUCTIES · BREAKFAST GARANTIE Wilfa geeft 5 jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op uw garantie.
  • Seite 73: Productspecificaties

    BROODROOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 PRODUCTSPECIFICATIES 220-240V~ 50/60Hz, 800-1000 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLEBAARHEID Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Seite 74 INSTRUKCJE · BREAKFAST...
  • Seite 75 TOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Seite 76: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE · BREAKFAST WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy użyciu zewnętrznego timera ani osobnego systemu zdalnego sterowania. • Podczas działania urządzenia jego powierzchnia zewnętrzna może się rozgrzać. • Pieczywo może się zapalić, dlatego nie używaj tostera w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, ani pod nimi.
  • Seite 77 TOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 gospodarstwa domowego; jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. • Nie wkładaj metalowych przedmiotów żadnych przyborów do tostera, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. • Nie pozostawiaj działającego tostera bez nadzoru. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać...
  • Seite 78: Opis Ogólny Produktu

    INSTRUKCJE · BREAKFAST OPIS OGÓLNY PRODUKTU Przycisk zatrzymania Przycisk podgrzewania Przycisk rozmrażania Dźwignia koszyka na kromki Poziom przypieczenia Wyjmowana tacka na okruchy...
  • Seite 79: Przed Użyciem

    TOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000 PRZED UŻYCIEM Usuń wszelkie naklejki i folie Umieść toster w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu i wybierz na- jwyższe ustawienie opiekania. Uruchom toster w kilku cyklach opiekania bez użycia pieczywa. Spowoduje to wypalenie ewentualnego kurzu i zapobiegnie nieprzyjemnym zapachom. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Nigdy nie zostawiaj włączonego tostera bez nadzoru.
  • Seite 80: Czyszczenie

    INSTRUKCJE · BREAKFAST KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj aż toster ostygnie. Wyjmij tackę na okruchy i wytrzyj ją do czysta. Obudowę zewnętrzną tostera przeczyść wilgotną szmatką. Nie używaj mocnych detergentów ani środków do szorowania. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innym płynie; nie myj w zmywarce. Nie czyść...
  • Seite 81 TOSTER · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 82: Gwarancja

    INSTRUKCJE · BREAKFAST GWARANCJA Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Seite 83: Dane Techniczne Produktu

    220–240 V~ 50/60 Hz 1500 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 84 INSTRUCTIONS · BREAKFAST...
  • Seite 85 GRILLE-PAIN · TO3W-1000/TO3B-1000 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT UTILISATION NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Seite 86: Consignes De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS · BREAKFAST CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ces appareils ne sont pas prévus pour être commandés par minuteur externe ou système télécommandé. • Les surfaces externes peuvent être très chaudes quand l’appareil est en marche. • Le pain peut brûler. Par conséquent, ne pas utiliser le grille-pain à...
  • Seite 87 GRILLE-PAIN · TO3W-1000/TO3B-1000 • Ne jamais insérer d’objet métallique ni d’autre ustensile dans le grille-pain. Danger d’incendie et d’électrocution. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance quand il est en marche. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
  • Seite 88: Aperçu Du Produit

    INSTRUCTIONS · BREAKFAST APERÇU DU PRODUIT Bouton d’arrêt Bouton de réchauffage Bouton de décongélation Bouton de commande du chariot Niveaux de dorage Ramasse-miettes amovible...
  • Seite 89: Avant Utilisation

    GRILLE-PAIN · TO3W-1000/TO3B-1000 AVANT UTILISATION Retirer tout autocollant ou film Placer le grille-pain dans une pièce bien ventilée et choisir le niveau de température le plus élevé. Laisser le grille-pain terminer quelques cycles de chauffe sans pain. Cela permet d’éliminer la poussière et d’éviter les odeurs désagréables.
  • Seite 90: Nettoyage

    INSTRUCTIONS · BREAKFAST Conseil : Pour ne faire griller qu’une seule tranche, régler à un niveau inférieur à celui utilisé pour deux tranches. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer la prise et laisser refroidir le grille-pain . Retirer le ramasse-miettes et l’essuyer. Nettoyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon humide ;...
  • Seite 91 GRILLE-PAIN · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 92: Garantie

    INSTRUCTIONS · BREAKFAST GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat sert de preuve à montrer au détaillant pour tout recours garantie.
  • Seite 93: Caractéristiques Du Produit

    220-240 V~ 50/60 Hz, 800-1 000 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 94 MANUALE DI ISTRUZIONI · BREAKFAST...
  • Seite 95 TOSTAPANE · TO3W-1000/TO3B-1000 SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA UTILIZZO DEL TOSTAPANE CURA E PULIZIA GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
  • Seite 96: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI · BREAKFAST IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non azionare l’apparecchio con l’ausilio di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato. • La superficie esterna può surriscaldarsi durante il funzionamento dell’apparecchio • Il pane potrebbe bruciarsi, pertanto non utilizzare il tostapane vicino o sotto materiali combustibili, come le tende.
  • Seite 97 TOSTAPANE · TO3W-1000/TO3B-1000 all’utilizzo in ambiente interno, non industriale, non commerciale; utilizzarlo solo in ambiente domestico. • Al fine di evitare scosse elettriche o incendi, non inserire oggetti metallici o altri utensili nel tostapane. • Non lasciare il tostapane incustodito mentre è in funzione.
  • Seite 98: Componenti Della Macchina

    MANUALE DI ISTRUZIONI · BREAKFAST COMPONENTI DELLA MACCHINA Pulsate di arresto Pulsante di riscaldamento Sbrinamento Leva carrello del pane Livello di doratura Vassoio per briciole rimovibile...
  • Seite 99: Prima Dell'utilizzo

    TOSTAPANE · TO3W-1000/TO3B-1000 PRIMA DELL’UTILIZZO Rimuovere qualsiasi adesivo o pellicola Posizionare il tostapane in una stanza adeguatamente ventilata e selezionare l’impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi alcuni cicli di tostatura senza pane. In questo modo si brucia la polvere e si evitano odori sgradevoli.
  • Seite 100: Cura E Pulizia

    MANUALE DI ISTRUZIONI · BREAKFAST Nota: La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante di annullamento. Non sollevare mai la leva per annullare la tostatu- Suggerimento: Se si tosta una sola fetta, impostare il livello su un valore inferiore a quello che si imposta normalmente per due fette.
  • Seite 101 TOSTAPANE · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 102: Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI · BREAKFAST GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
  • Seite 103: Specifiche Del Prodotto

    220 V~240 V ~50 Hz 800-1000 W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
  • Seite 104 MANUAL DE INSTRUCCIONES · BREAKFAST...
  • Seite 105 TOSTADORA · TO3W-1000/TO3B-1000 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO USO DE LA TOSTADORA CUIDADO Y LIMPIEZA GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
  • Seite 106: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · BREAKFAST INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • La superficie exterior del aparato puede calentarse cuando está en funcionamiento. •...
  • Seite 107 TOSTADORA · TO3W-1000/TO3B-1000 • No introduzca objetos metálicos ni otros utensilios en la tostadora, ya que podría producirse una descarga eléctrica o fuego. • No deje la tostadora desatendida si está en funcionamiento. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el representante del servicio técnico o electricistas cualificados para evitar cualquier riesgo.
  • Seite 108: Vista General Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · BREAKFAST VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Botón de parada Botón de recalentado Descongelación Palanca del carro de pan Nivel de tostado Bandeja para migas extraíble...
  • Seite 109: Antes De Su Uso

    TOSTADORA · TO3W-1000/TO3B-1000 ANTES DE SU USO Retire cualquier adhesivo o película. Coloque la tostadora en una habitación bien ventilada y seleccione el ajuste de tostado más alto. Permita a la tostadora completar varios ciclos de to- stado sin pan. De este modo, se quemará el polvo acumulado y se evitarán olores desagradables.
  • Seite 110: Cuidado Y Limpieza

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · BREAKFAST Nota: El tostado puede interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón de cancelación. No eleve nunca la palanca para cancelar el tostado. Consejo: Si solo va a tostar una rebanada, ajuste un nivel más bajo que el indicado para dos tostadas.
  • Seite 111 TOSTADORA · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 112: Garantía

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · BREAKFAST GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Seite 113: Especificaciones Del Producto

    TOSTADORA · TO3W-1000/TO3B-1000 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220V~240V~50Hz 800-1000 W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
  • Seite 114 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · BREAKFAST...
  • Seite 115 ТОСТЕР · TO3W-1000/TO3B-1000 СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОСТЕРА УХОД И ЧИСТКА ГАРАНТИЯ...
  • Seite 116: Важные Инструкции По Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · BREAKFAST ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. • Внешняя поверхность устройства может сильно нагреваться во время работы. • Хлеб может загореться, поэтому не устанавливайте тостер...
  • Seite 117 ТОСТЕР · TO3W-1000/TO3B-1000 • Данное устройство предназначено исключительно для внутреннего, непромышленного, некоммерческого использования в бытовых целях. • Не вставляйте в тостер металлические предметы или другие кухонные принадлежности, так как это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. • Не оставляйте тостер без присмотра во время работы.
  • Seite 118 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · BREAKFAST ОСОБЕННОСТИ ВАШЕГО ТОСТЕРА Кнопка Стоп Кнопка Подогрев Кнопка Разморозки Рычаг для подъема хлеба Выбор степени прожарки Съемный поддон для крошек...
  • Seite 119: Перед Использованием

    ТОСТЕР · TO3W-1000/TO3B-1000 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Удалите все наклейки и пленку Поместите тостер в хорошо проветриваемое помещение и выберите максимальную степень поджаривания. Дайте тостеру выполнить несколько циклов поджаривания без хлеба. Это позволит сжечь пыль и предотвратить появление неприятных запахов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Никогда не оставляйте тостер без присмотра. Не...
  • Seite 120: Очистка И Уход

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · BREAKFAST Примечание: Процесс поджаривания можно прекратить в любой момент нажатием кнопки отмены. Никогда не поднимайте рычаг для прекращения процесса поджаривания. Рекомендация: Для поджаривания одного куска хлеба установите более низкий уровень, чем тот, что используется для поджаривания двух кусков. ОЧИСТКА...
  • Seite 121 ТОСТЕР · TO3W-1000/TO3B-1000...
  • Seite 122 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · BREAKFAST ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении продуктов, которые были куплены...
  • Seite 123: Технические Характеристики Изделия

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220V~240V~50Hz 800-1000 W ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а...
  • Seite 124 TO3x-1000_20_01...

Diese Anleitung auch für:

Breakfast to3b-1000

Inhaltsverzeichnis