Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
D
Änderungen vorbehalten
www.ferm.com
Congratulations! You purchased a high quality product. This hedge trimmer is excellent for trimming
hedges or small bushes, It is not suitable for other types of material. Do not use the hedge trimmer as
a lever to lift, move or break objects, nor lock it on fixed supports. Do not use it for pruning trees or
cutting grass.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
0602-06
TPHT-26cc •
Art.Nr. HGM6003
Warning! Read rules for safe operation
and all instructions carefully. Toledo
provides this manual and safety
instructions. Both must be read and
understood for proper and safe operation.
10
29
49
Warning! The muffler and surrounding
cover may become extremely hot. Always
keep clear of exhaust and muffler area,
otherwise serious personal injure may
occur.
Warning! Avoid inhaling the engine
exhaust from this product as it contains
chemicals which can cause cancer, birth
defects or reproductive harm.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toledo HGM6003

  • Seite 1 Do not use it for pruning trees or cutting grass. Warning! Read rules for safe operation and all instructions carefully. Toledo provides this manual and safety instructions. Both must be read and understood for proper and safe operation.
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Toledo Toledo...
  • Seite 3 Spare parts list TPHT-26CC Toledo no. Description Position no. 400535 Starter complete 24 till 34 + 153 400536 Air filter 400537 Spark plug 400538 Blade complete 108,109 + (4X) 104,110,111,161 400539 Handgrip Toledo Toledo...
  • Seite 4 Toledo Toledo...
  • Seite 5 W. Kamphof Quality department Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Toledo Toledo...
  • Seite 6 Wichtig: Lagern und transportieren Sie die Heckenschere stets in einer stabilen, waagrechten Stellung. Stützen Sie dabei das Getriebe und den Messerbalken ab; diese könnten durch ein zu starkes Durchbiegen beschädigt werden. Bringen Sie für Transport und Lagerung der Heckenschere stets die Messerabdeckung an. Toledo Toledo...
  • Seite 7 Wichtig: Die Messer sollten nur von einem autorisierten Servicehändler abgenommen und wieder anmontiert werden, sonst kann es zu frühzeitigem Verschleiß oder internen Schäden kommen. Störungssuche Toledo Toledo...
  • Seite 8: Erforderliches Werkzeug

    Feilen vorhanden ist. Dabei nicht gegen die Schneidkanten drücken. • Jede Kante vorsichtig abfeilen. Dabei der Originalform des Messers folgen. Wichtig: Wird ein elektrisches Schleifwerkzeug verwendet, darauf achten, dass die Messer nicht zu heiß werden. • Die Stabilisierungsschiene in umgekehrter Reihenfolge wieder anmontieren. Toledo Toledo...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Vorrichtung zum Einstellen von Beschleunigung bzw. Maximaldrehzahl. Inleiding Dit Toledo product is ontworpen en geproduceerd met het oog op duurzaamheid en Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl und stellen Sie diese gegebenenfalls nach. Wenn ein betrouwbaarheid. Lees en begrijp deze handleiding. Hij is gemakkelijk in het gebruik en staat Drehzahlmesser verfügbar ist, sollte die Leerlaufschraube (H) gemäß...
  • Seite 10: Gegevens Van Het Apparaat

    Gebruik de paklijst om te controleren of er onderdelen ontbreken: von Kohlerückständen gereinigt werden, damit korrekte Emissionswerte des Motors Heggenschaar gewährleistet sind. Toledo empfiehlt, diese wichtige Wartungsarbeit bei der auf der Bougiesleutel 17 x 19 Garantiekarte angegebenen Serviceadresse durchführen zu lassen.
  • Seite 11: Erforderliches Werkzeug

    Druk de gashendel bij versnellen geleidelijk in voor optimale werking. Erforderliches Werkzeug: 14. Startknop 1 Inbusschlüssel 3 mm "Startknop" zit bovenaan het achterste handvat. Druk op schakelaar “I” om te starten, 1 Reinigungsbürste, 25 mm oder 50 mm (1” oder 2”) druk op “STOP” om te stoppen. Toledo Toledo...
  • Seite 12: Veiligheid

    Wenn das Element gereinigt und wieder verwendet werden kann, ist sicherzustellen: • dass es nach wie vor in die Aufnahme im Luftfilterdeckel passt. Draag antislip schoeisel. • dass es mit der Originalseite nach außen eingesetzt wird. Hinweis: Nach dem Reinigen oder Austauschen eines Luftfilters kann eine Einstellung des Toledo Toledo...
  • Seite 13: Wartung

    4. WARTUNG Noodstop. Ihre Toledo Heckenschere ist so robust konzipiert, dass sie viele Stunden lang einen störungsfreien Betrieb gewährleistet. Eine regelmäßige Wartung ist dabei sehr hilfreich. Wenn Chokeknop, “Cold Start” (Koude start) stand (choke gesloten). Sie sich die Wartungsarbeiten nicht selbst zutrauen oder nicht über das erforderliche Werkzeug verfügen, können Sie die Wartung bei der auf der Garantiekarte angegebenen...
  • Seite 14 In diesem Fall den Motor ausschalten, das Zündkabel trennen und en trilling. den Fremdkörper entfernen. Waarschuwing! Gebruik dit apparaat niet binnenshuis of in onvoldoende geventileerde ruimtes. De uitlaatgassen bevatten giftige stoffen en kunnen ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Toledo Toledo...
  • Seite 15 • Laat de “blokkerings”-schakelaar weer los en draai het handvat tot hij in de juiste stand klikt. De “blokkerings”-schakelaar keert automatisch terug naar zijn oorspronkelijke stand. • Controleer of het handvat nu in de nieuwe stand geblokkeerd is. Toledo Toledo...
  • Seite 16: Gebruik

    Er moet tweetakt motorolie worden gebruikt die voldoet aan de ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) Hinweise zum Mischen normen. Toledo premium Universal 2-Stroke Oil voldoet aan deze normen. De garantie op de • Einen zugelassenen Benzinkanister mit der Hälfte der erforderlichen Kraftstoffmenge befüllen.
  • Seite 17: Betrieb

    Belangrijk: Universal 2-Stroke Oil kan in een verhouding van 50:1 worden gemengd en kan Winkel. worden gebruikt in alle in het verleden verkochte Toledo motoren ongeacht de verhoudingen • Lassen Sie dann die „Verriegelung“ wieder los und drehen Sie den Griff weiter, bis er in der genoemd in de betreffende handleidingen.
  • Seite 18 Blokkeer de gashendel in de startstand: Druk, terwijl de slotschakelaar van de gashendel entgegen dem Uhrzeigersinn sowie 45º und 90º im Uhrzeigersinn. (C) is ingedrukt, de gashendel (D) naar beneden en druk op de slotknop (E); laat dan langzaam eerst de gashendel (D) los en vervolgens de slotknop (C). Toledo Toledo...
  • Seite 19: Onderhoud

    • Arbeiten Sie nicht zu lange am Stück. Verrichten Sie jeden Tag auch andere Tätigkeiten, Niveau 3 = Ervaring vereist. Speciaal gereedschap is nodig. Toledo raadt aan om de bei denen Sie keine Heckenscheren oder handgeführten Werkzeuge halten müssen. heggenschaar naar het adres op het garantiebewijs te brengen voor service.
  • Seite 20 Luchtfilter (Niveau 1) die Heckenschere nicht ordnungsgemäß eingesetzt wird und/oder Fig. 8 - 10 Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Beim Einsatz der Heckenschere Benodigd gereedschap: geeignete Kleidung und Sicherheitsausrüstung tragen. Borstel, 25 mm of 50 mm (1” of 2”) Toledo Toledo...
  • Seite 21: Sicherheit

    Bougiesleutel Voelmaat Tragen Sie Schutzbrille, Gehörschutz und Kopfschutz. Zachte metalen borstel Benodigde onderdelen: Tragen Sie einen Handschutz. Bedienen Sie das Gerät beidhändig. Afstel pakket Belangrijk: Gebruik alleen NGK BPMR7A bougies, omdat de motor anders ernstig kan worden beschadigd. Toledo Toledo...
  • Seite 22 Wird der federbelastete Gasgriff losgelassen, kehrt der Motor in die Leerlaufdrehzahl stopschakelaar in de rubber pakkingring zit. zurück. Der Hebel der Gasgriffverriegelung muss vollständig gedrückt werden, ansonsten lässt sich der Gasgriff nicht betätigen. Beim Beschleunigen den Gasgriff langsam betätigen, bis die geeignete Drehzahl erreicht ist. Toledo Toledo...
  • Seite 23 Technische Daten worden gecontroleerd en gereinigd van overtollige koolstof om de emissie van de tijdens de garantieperiode binnen de normen te houden. Toledo beveelt sterk aan om uw heggenschaar naar het adres op het garantiebewijs te brengen voor dit belangrijke onderhoud.
  • Seite 24 Fig. 26 - 27 Benodigd gereedschap: Einführung Vetspuit Dieses Produkt von Toledo wurde für lange Lebensdauer und äußerste Zuverlässigkeit Poetsdoek konzipiert. Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch. Das Handbuch ist einfach aufgebaut und enthält viele nützliche Tipps für den Betrieb sowie Sicherheitshinweise.
  • Seite 25 Service de la qualité C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Toledo Toledo...
  • Seite 26 Verwijder de bougie en giet 7 cc nieuwe, schone tweetakt motorolie via het bougiegat in dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce de cilinder. manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. Toledo Toledo...
  • Seite 27 Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart. Toledo Toledo...
  • Seite 28 Installez le guide de lames dans l'ordre inverse. Important : Les lames ne devraient être retirées et installées que par un centre de service autorisé, le cas contraire, elles pourraient s’user prématurément et/ou des dommages internes pourraient survenir. Toledo Toledo...
  • Seite 29 Vérifiez la vitesse de ralenti et réglez si nécessaire. Si vous disposez d’un tachymètre, la vis de Ce produit Toledo a été conçu et fabriqué de manière à garantir une longue durée de vie et une réglage de ralenti (H) doit être réglée conformément aux caractéristiques que vous trouverez excellente fiabilité.
  • Seite 30: Caractéristiques De La Machine

    être éliminés tous les 3 mois ou 90 heures de fonctionnement, afin de maintenir ce Taille-haies moteur dans la période de durabilité des émissions. Toledo recommande que le taille-haies Clé T 17 x 19 soit renvoyé à l’adresse mentionnée sur le certificat de garantie pour y exécuter cette Clé...
  • Seite 31 14. Commutateur d'allumage Outils requis : Le « Commutateur d'allumage » est situé sur la face supérieure de la poignée arrière. Clé hexagonale 3 mm Poussez-le vers « I » pour démarrer, vers « STOP » pour arrêter. Toledo Toledo...
  • Seite 32 Si l’élément est trempé de carburant et/ou très sale, remplacez-le. • Si l’élément peut être nettoyé et réutilisé, assurez-vous que : Protégez vos mains. Utilisez les deux mains. • L’élément rentre toujours dans la cavité du couvercle. • Il est installé avec le côté original à l’extérieur. Toledo Toledo...
  • Seite 33 Surface brûlante. Toledo propose des kits de maintenance et les pièces nécessaires pour faciliter les tâches de maintenance. Directement sous le titre de chacune des tâches se trouvent les différents numéros d'article des éléments nécessaires à l'exécution de cette tâche. Reportez-vous à...
  • Seite 34 Si tel est le cas, arrêtez le moteur et déconnectez le câble immédiatement votre médecin et ne vous exposez plus aux vibrations ni au froid. de la bougie avant de retirer l’obstruction. Toledo Toledo...
  • Seite 35 Tirez sur le levier de verrouillage jaune et tournez la poignée à l’angle désiré. • Relâchez le levier de verrouillage jaune et tournez la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur la position correcte. Le levier de verrouillage retournera automatiquement sur la position initiale. Toledo Toledo...
  • Seite 36 Une huile de deux temps, conforme aux standards ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC Les déversements de carburant sont une des causes principales des émissions doit être utilisée. L’huile de deux temps universelle de Toledo est conforme à ces standards. d’hydrocarbures. Certains pays exigent l’utilisation de récipients à fermeture automatique pour réduire les déversements de carburants.

Diese Anleitung auch für:

Tpht-26cc

Inhaltsverzeichnis