Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung / Manuale d'uso /
Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник користувача /
Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik
9.5
PL
PL
EN
DE
IT
FR
ES
NL
UK
LT
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Overmax X-bee drone 9.5

  • Seite 1 Instrukcja obsługi / User Manual / Bedienungsanleitung / Manuale d’uso / Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario / Handleiding / Посібник користувача / Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik...
  • Seite 2 EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
  • Seite 3 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
  • Seite 4 ANDROID APP ON Available on the App Store...
  • Seite 14 www.overmax.eu...
  • Seite 15: Ważne Informacje

    Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
  • Seite 16 9. Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia, olei oraz ostrych krawędzi. 10. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zawierającym łatwopalne, wybuchowe lub toksyczne substancje. 11. Nie używaj substancji chemicznych oraz wody do czyszczenia urządzenia. Produkt należy czyścić...
  • Seite 17 1. Powinny być używane baterie tego samego typu. 2. Zwracaj szczególną uwagę na polaryzację baterii. 3. Zwykłe baterie nie powinny być ładowane. 4. Nie mieszaj starych baterii z nowymi. 5. Nie mieszaj alkalicznych, węglowo-cynkowych, niklowo-kadmowych baterii ze sobą. 6. Przed ładowaniem baterii, należy ją wyjąć z urządzenia. 7.
  • Seite 18: Zmiana Prędkości

    Funkcje Zdjęcie / wideo Wciśnij przycisk (5) aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj ten sam przycisk aby nagrać film. Szybki start / lądowanie Wciśnij przycisk (11) aby przełączyć pomiędzy trybem szybkiego startu a lądowania. Powrót Wciśnij przycisk powrotu (2) aby zainicjować procedurę powrotu drona do zapisanego miejsca („dom”).
  • Seite 19 Ikony wyświetlacza (rys. 5) A – Ikona powrotu do „domu” Ikona ta będzie widoczna dopóki dron nie zakończy procedury powrotu do określonego wcześniej miejsca. B – Poziom naładowania baterii drona Wskazuje stan naładowania baterii drona. C – Dystans od „domu” Wskaźnik pokazuje dystans jaki dzieli drona od punktu oznaczonego wcześniej jako „dom”.
  • Seite 20 L – Tryb Headless / kalibracja Wskaźniku trybu headless oraz kalibracji kompasu urządzenia. Tryb headless można włączyć w aplikacji mobilnej. Montaż i demontaż śmigieł drona Śmigła oznaczone są jako „A” oraz „B” – podczas montażu należy zwrócić szczególną uwagę na to oznaczenie. Po wskazówki dotyczące montażu patrz: rys.
  • Seite 21: Montaż Baterii

    Montaż baterii Włóż baterię do komory z tyłu drona i dociśnij ją (rys. 8). Dron powinien włączyć się (zaświecą się diody LED oraz pojawi się sygnał dźwiękowy). Przekręć zamknięcie na baterii do pozycji „O”, aby ją zabezpieczyć i upewnić się, że jest prawidłowo zamontowana. UWAGA: Upewnij się, że bateria jest prawidłowo zamocowana w dronie, w przeciwnym może mieć...
  • Seite 22: Montaż Kamery

    Po wykonaniu lotu dronem zaleca się jego ładowanie przez około dwie godziny. Jeśli dron nie jest używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się wyczerpanie jego baterii i pełne naładowanie przynajmniej raz w miesiącu. Montaż kamery Włóż białą wtyczkę kamery do gniazda w dronie (patrz: rys. 11). Włóż...
  • Seite 23 Połączenie pilota z dronem Wciśnij i przytrzymaj przycisk blokady (6) po czym włącz kontroler poprzez przesunięcie przycisku włączenia (patrz: rys. 15). Połączenie pilota z dronem może się dokonać tylko jeśli kontroler nie jest połączony z żadnym innym dronem. Jeśli w jednym miejscu znajduje się kilka różnych egzemplarzy drona i kontrolerów, proces parowania należy przeprowadzać...
  • Seite 24 Uwaga: dron został już wcześniej skalibrowany. Nie ma potrzeby przeprowadzania ponownej kalibracji chyba, że dron ma problem np. ze startem lub dokończeniem procedury detekcji. Tryb detekcji Po połączeniu z pilotem dron wchodzi w tryb detekcji. Przednie i tylne diody drona będą migać na przemian w czerwonym, zielonym i żółtym kolorze. Upewnij się, że w tym czasie dron stoi na płaskiej, poziomej powierzchni.
  • Seite 25 Blokowanie i odblokowanie drona Blokowanie i odblokowanie drona polega na włączeniu silników drona. Aby odblokować drona naciśnij krótko przycisk blokady . Silniki włącza się i dron jest odblokowany. Zablokować (wyłączyć silniki) można na dwa sposoby: Przytrzymaj przycisk blokady przez ok. 3 sekundy. Silniki wyłączą się...
  • Seite 26 Startowanie / lądowanie Po włączeniu silników wciśnij przycisk aby dron automatycznie wystartował i utrzymywał stałą wysokość 1,5 metrów nad ziemią. Podczas lotu wciśnij przycisk , aby dron automatycznie wylądował. Patrz: rys. 24. Tryb ATTI Aby wyłączyć GPS, przesuń włącznik na pilocie tak, jak wskazuje rys. 25. Dron w tym trybie nie korzysta z GPS, aby utrzymywać...
  • Seite 27 2. Awaryjny powrót Jeśli sygnał GPS był dobry (powyżej 7 satelitów) i punkt startu został zapisany, awaryjny powrót zostanie zainicjowany automatycznie, kiedy pilot straci połączenie z dronem na ponad 6 sekund. Możesz odzyskać kontrolę nad dronem, jeśli pilot ponownie będzie miał połączenie i wciśniesz klawisz powrotu.
  • Seite 28: Przed Pierwszym Użyciem

    Podczas powrotu z powodu niskiego poziomu baterii, jeśli dystans wynosi do 100 metrów można anulować powrót poprzez wciśnięcie przycisku powrotu. Foto / wideo Wciśnij krótko przycisk aparatu aby zrobić zdjęcie. Ikona aparatu zaświeci się na chwilę na wyświetlaczu. Przytrzymaj przycisk aparatu przynajmniej 2 sekundy, a kamera drona zacznie nagrywać...
  • Seite 29 Łączenie drona z aplikacją Włącz drona. Na swoim telefonie wejdź w ustawienia WiFi. Znajdź i wybierz sieć o nazwie „drone4******”. Wejdź w aplikację M RC PRO, a następnie wciśnij „Start” aby obejrzeć transmisję z drona w czasie rzeczywistym. Dron używa WiFi w standardzie 5GHz. Upewnij się, że Twoje urządzenie z aplikacją...
  • Seite 30 1. Dystans pomiędzy Siła sygnału na wyświetlaczu wskazuje na mniej niż dwie kreski dronem a pilotem jest lub nie pokazuje żadnej, urządzenie zbyt duży co wpływa na wydaje stały, długi dźwięk. słabą jakość sygnału. 2. Bateria drona została wyciągnięta po sparowaniu drona z pilotem.
  • Seite 31: Rozwiązywanie Problemów

    Przednie i tylne światła migają Problem z żyroskopem. jednokrotnie co 1,5 s. Przednie i tylne światła migają Problem z barometrem. dwukrotnie co 1,5 s. Przednie i tylne światła migają Problem z kompasem. trzykrotnie co 1,5 s. Przednie i tylne światła migają Problem z GPS.
  • Seite 32 www.overmax.eu...
  • Seite 33 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully.
  • Seite 34 9. Use the device away from sources of heat, high temperatures, hot surfaces, sources of ignition, naked flame, oils and sharp edges. 10. Do not use the device in the inflammable, explosive or toxic atmosphere. 11. Do not use chemicals and water to clean the device. The product must be cleaned with a soft and dry cloth.
  • Seite 35 5. Do not mix alkaline, zinc-carbon, nickel-cadmium batteries. 6. Before you charge a battery, remove it from the device. 7. Battery charging must be supervised by an adult only. 8. Flat batteries must be removed from the device. 9. Do not short-circuit battery terminals. 10.
  • Seite 36: Speed Change

    Quick take-off/landing Press the key (11) to switch between quick take-off and landing modes. Return Press the return key (2) to make the drone return to the designated spot („home”). Press the key again to cancel the command. Lock Press (6) to switch motors off. Hold this key to unlock and switch motors off. Speed change Hold the key (12) to change the drone speed - high or low.
  • Seite 37 E – GPS ON – active GPS mode OFF – inactive GPS mode F – Number of GPS satellites When the drone connects to the sufficient number of satellites (at least 7), the drone take-off spot is saved in the memory as „home”. G –...
  • Seite 38 B – How to assemble an airscrew rotating anti-clockwise Assemble the airscrew marked as B in the corresponding motor (see: fig. 6). Tighten up two screws with the use of a screwdriver and then put the protective cover on and screw it in clockwise. If the assembly of the device is wrong, the product will not fly properly and may get damaged.
  • Seite 39 How to charge batteries See: fig. 10. Connect the USB cable to the USB power adaptor (feeder cable is not included). Connect second tip to the battery charger. Connect the battery to the battery charger. When charging batteries, greed LEDs on both sides of the device flash, and red LED glows constantly.
  • Seite 40: How To Assemble A Battery In The Remote Control

    How to disassemble the camera Grab the camera and turn it left by 90° (fig. 12). Gently pull and remove the camera from the port. Remove the camera plug. How to adjust the camera angle You can adjust the camera angle by 90° with the use of the knob (see: fig. 4). Turn the knob „up”...
  • Seite 41: Control Mode

    Control mode The drone has two control modes which change position of left and right bar. By default, mode 2 is set (see: fig. 16). A – Fly forward or backward B – Turn left or right C – Choke valve D –...
  • Seite 42 The process takes about 8 seconds. When it is finished, the remote control will send two short sounds and drone LEDs will start flashing alternately in yellow (fig. 19). How to calibrate the compass NOTE: Compass must be calibrated after the detection mode. The calibration must be performed before every flight as well as after you have replaced the battery.
  • Seite 43 You can lock (stop motors) the drone in two ways: Hold the lock key for about 3 seconds. Motors will stop and the drone will be locked. After the drone has landed on the ground, direct the choke valve bar downwards for about 3 seconds.
  • Seite 44 When flying, press , to make the drone land automatically. See: fig. 24. ATTI mode To disable GPS, slide the remote control on/off switch as presented in fig. 25. In this mode, the drone does not use GPS to keep its position. To keep the altitude, the built-in altimeter is used.
  • Seite 45 control loses connection to the drone for more than 6 seconds. You can regain control over the drone if the remote control regains connection and you press the return key. NOTE: • During emergency return, you cannot control the drone to avoid obstacles.
  • Seite 46: Before First Use

    Photo / video Press the camera key briefly to take a photo. The camera icon will glow for a while on the displa. Hold the camera key for at least 2 seconds and the drone camera will start recording a video. A flashing icona .
  • Seite 47 The drone uses 5GHz Wi-Fi. Make sure your device with application supports this standard, otherwise you will not be able to connect to the drone. Controller status indicators Controller status Description Signal strength indicator switches Controller loses signal. between strong and weak. Controller light indicators flash Flat battery of the controller, slowly, the remote control emits...
  • Seite 48 Drone indicators Drone status Description Front and rear lights flash fast The drone is not connected to the in yellow. remote control. Front and rear lights flash The drone tries to connect to the alternately: in red, green and remote control. yellow.
  • Seite 49 Troubleshooting After the flight, the drone cannot Position the drone on a flat and remain horizontal in the air, it tilts horizontal surface. Calibrate the to one side. gyroscope. The drone vibrates abnormally. The airscrew may be deformed. Please replace it. Impossible to unlock the drone, The battery is about to go flat, the light on the rear LED flashes...
  • Seite 50 www.overmax.eu...
  • Seite 51: Einleitung

    Einleitung Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax. Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Materialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt Ihre Anforderungen erfüllt.
  • Seite 52 10. Das Gerät soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen, heißen Flächen, Funkenquellen, offenem Feuer, Ölen und scharfen Kanten aufbewahrt werden. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven oder toxischen Stoffen. 12. Benutzen Sie keine Chemikalien und Wasser zur Reinigung des Gerätes. Bitte das Produkt mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
  • Seite 53: Beschreibung

    3. Bitte die normalen Batterien nicht aufladen. 4. Bitte die alten mit neuen Batterien nicht zusammen mischen. 5. Bitte die Alkali-, Zink-Kohle- und Nickel-Cadmium-Batterien nicht zusammen mischen. 6. Vor dem Laden der Batterien bitte sie aus dem Gerät entfernen. 7. Bitte die Batterie nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 8.
  • Seite 54: Funktionen

    Funktionen Foto / Video Drücken Sie die Taste (5), um ein Foto aufzunehmen. Halten Sie die gleiche Taste, um ein Film aufzunehmen. Schnellstart / Landung Drücken Sie die Taste (11), um zwischen dem Modus des Schnellstartes und Landung-Modus umzuschalten. Rückkehr Drücken Sie die Rückkehr-Taste (2), um ein Rückkehrverfahren der Drohne zu einer gespeicherten Stelle („Haus”) zu beginnen.
  • Seite 55 Ikonen des Bildschirms (Abb. 5) A – Ikone des Rückkehrs nach „Hause” Diese Ikone wird sichtbar so lange sein, bis die Drohne das Rückkehrverfahren zu einer vorher gespeicherte Stelle beendet. B – Batterieladezustand der Drohne Zeigt den Batterieladezustand der Drohne an. C –...
  • Seite 56: Montage Und Demontage Der Propeller Der Drohne

    Montage und Demontage der Propeller der Drohne Die Propeller werden als „A“ und „B“ markiert – bei der Montage soll man besonders die Bezeichnung beachten. Die Hinweise zur Montage siehe: Abb. 6. A – Montage des Propellers, der sich im Uhrzeigersinn bewegt Montieren Sie den Propeller mit „A“-Bezeichnung an entsprechenden Motor (siehe: Abb.
  • Seite 57: Montage Der Batterie

    Montage der Batterie Setzen Sie die Batterie in Batteriefach an der hinteren Seite der Drohne ein und drücken Sie diese zu (Abb. 8). Die Drohne soll sich einschalten (die LED- Dioden leuchten und Sie hören ein Tonsignal). Drehen Sie den Verschluss an der Batterie bis zur „O”-Position, um sie abzusichern und sich sicher festzustellen, dass sie richtig montiert ist.
  • Seite 58: Demontage Der Kamera

    Nach dem Flug der Drohne ist zu empfehlen, das Gerät ca. 2 Stunden zu laden. Wenn die Drohne über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird es empfohlen, seine Batterie zu entladen und vollständig mindestens einmal im Monat zu laden. Montage der Kamera Stecken Sie den weißen Stecker der Kamera in die Buchse der Drohne (siehe: Abb.
  • Seite 59: Montage Der Batterie In Der Fernbedienung

    Montage der Batterie in der Fernbedienung Öffnen Sie den Batteriedeckel, legen Sie zwei Batterien AA im Batteriefach, gemäß der Polarität ein und machen Sie den Deckel zu (Siehe: Abb. 14). Verbindung der Fernbedienung mit der Drohne Drücken und halten Sie die Sperraste (6) dann schalten Sie den Kontroller durch Verschieben der Einschalten-Taste (siehe: Abb.
  • Seite 60: Kalibrierung Des Gyroskops

    Kalibrierung des Gyroskops PNach der Verbindung mit einer Fernbedienung stellen Sie die Drohne auf einer ebenen und vertikalen Fläche und richten Sie die beiden Stangen an der Fernbedienung in untere, linke Ecke (Abb. 18). Wenn die Dioden aufhören, schnell grün zu blinken, wird die Kalibrierung beendet. Achtung: Die Drohen wurde schon früher kalibriert.
  • Seite 61: Sperren Und Entsperren Der Drohne

    ACHTUNG: • Kalibrieren Sie den Kompass nicht in einem starken Magnetfeld. • Während der Kalibrierung tragen Sie mit sich keine magnetischen Materialien (z.B. Schlüssel, Handys). • Während der Kalibrierung halten Sie einen Abstand von großen Metallobjekten. Sperren und entsperren der Drohne Sperren und Entsperren der Drohne besteht in Einschalten von Motoren der Drohne.
  • Seite 62 A – Aufstieg B - Herunterfliegen Abb. 22 C – Flug nach vorne D – Flug nach hinten E – Drehen nach rechts F – Drehen nach links Abb. 23 G – Flug nach links H – Flug nach rechts Starten / Landun Nachdem die Motoren gestartet werden, drücken Sie die Taste die Drohne automatisch zu starten und eine konstante Höhe von 1,5...
  • Seite 63 Rückkehr nach Hause FDie Rückkehr-Funktion verursacht, dass die Drohne an letzte gespeicherte Stelle („Hause”) zurückkehrt. Es gibt drei Modi dieser Funktion: intelligenter Rückkehr, Notfall-Rückkehr und Rückkehr bei einem niedrigen Batterieladezustand. Die gespeicherte Stelle ist ein Punkt, an dem die Drohne startet. Um diese Stelle richtig zu speichern, muss das GSP-Signal genug stark sein (mindestens sieben verbundener Satelliten beim Starten).
  • Seite 64 3. Rückkehr bei einem niedrigen Batterieladezustand Dieser Modus wird dann aktiviert, wenn die Batterie der Drohne so entladen ist, dass diese Tatsache Einfluss auf seine Rückkehr zu einer, als „Haus“ gespeicherten Stelle haben kann. Wenn die hinteren Dioden der Drohne langsam blinken, die Anzeige der Batterie einen niedrigen Ladezustand ( ), zeigt und die Fernbedienung kurze Tonsignale hervorbringt, die Drohne sich in einer Höhe von über 30...
  • Seite 65: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie sicher fest, dass die Batterien der Drohne und der Fernbedingung voll aufgeladen sind. Stellen Sie sicher fest, dass die Propeller richtig montiert werden. Stellen Sie sicher fest, dass nach dem Entsperren der Drohne die Motoren richtig ar.
  • Seite 66 Anzeige des Kontroller-Status Status des Kontrollers Beschreibung Die Anzeige der Signalstärke wechselt Kontroller verliert das Signal. sich zwischen einem starken und schwachen Signal. Die Lichtanzeigen des Kontrollers Die Batterie des Kontrollers ist blinken langsam, die Fernbedienung entladen, man soll ihn laden. gibt ein Tonsignal und die Anzeige des Batteriezustands blinkt auf dem...
  • Seite 67: Statusanzeige Der Drohne

    Statusanzeige der Drohne Status der Drohne Beschreibung Vordere und hintere Dioden blinken Die Drohne hat keine Verbindung mit der schnell gelb. Fernbedienung. Vordere und hintere Dioden blinken Die Drohne versucht, sich mit der abwechselnd rot, grün und gelb. Fernbedienung zu verbinden. Vordere Dioden leuchten rot, Die Drohne hat keine Verbindung mit hintere Dioden gelb.
  • Seite 68: Problemlösung

    Problemlösung Nach dem Flug kann sich Legen Sie die Drohne auf einer die Drohne nicht in der Luft ebenen, horizontalen Fläche. horizontal halten, sie neigt sich Kalibrieren Sie den Gyroskop. zu einer Seite. Die Drohne vibriert auf eine Der Propeller konnte deformiert seltsame Weise.
  • Seite 70 www.overmax.eu...
  • Seite 71 Gentile Cliente! Ringraziamo per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Grazie all’uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche moderne, vi diamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano. Siamo sicuri che, grazie alla grande cura posta nella sua fabbricazione, soddisferà le vostre esigenze.
  • Seite 72 Non utilizzare il dispositivo nell’ambiente contenente le sostanze infiammabili, esplosive o tossiche. Non usare prodotti chimici o acqua per pulire il dispositivo. Il prodotto va pulito con lo straccio morbido e asciutto. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato. Per evitare un eventuale rischio di incendio, non cortocircuitare i terminali, mettere le batterie nel vano, metterli contrariarmente con le indicazioni di polarità...
  • Seite 73 Caricare la batteria solo sotto la supervisione di un adulto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal dispositivo. Non cortocircuitare i terminali della batteria. I componenti destinati alla ricarica della batteria devono essere controllati regolarmente per verificare la presenza di danni al cavo, alle spine, all’involucro e ad altri.
  • Seite 74: Cambio Di Velocità

    Avvio veloce/atterraggio Il pulsante (11) per commutare tra la modalità di avvio veloce e atterraggio. Ritorno Il pulsante di ritorno (2) per avviare la procedura di ritorno del drone alla posizione salvata („home”). Premendo di nuovo il pulsante si annulla il comando. Blocco La pressione del pulsante (6) disabiliterà...
  • Seite 75 C – Distanza da „home” L’indicatore mostra la distanza del drone dal punto precedentemente segnato come „home”. D – Altezza da „home” L’indicatore mostra l’altitudine che separa il drone dal punto precedentemente segnato come „home”. E – GPS ON – modalità GPS attivata OFF –...
  • Seite 76: Smontaggio Delle Eliche

    Montaggio e smontaggio delle eliche del drone Le eliche sono contrassegnate come „A” e „B” – prestare particolare attenzione a questa marcatura durante il montaggio. Per le istruzioni di montaggio, vedere la Fig. 6. A – Montaggio dell’elica rotante in senso orario Montare l’elica marcata A sul motore corrispondente (vedere la figura 6).
  • Seite 77: Smontaggio Della Batteria

    Montaggio della batteria Inserire la batteria nel vano sul retro del drone e premere verso il basso (fig. 8). Il drone dovrebbe accendersi (i LED si illumineranno e ci sarà un bip). Girare la chiusura della batteria nella posizione „O” per fissare la batteria e assicurarsi che sia installata correttamente.
  • Seite 78 Non utilizzare porta USB del computer per la ricarica. Il mancato rispetto delle istruzioni per la ricarica della batteria può causare danni alla batteria o al caricabatterie. Dopo aver fatto volare il drone, si raccomanda di caricarlo per circa due ore. Se il drone non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di scaricare la batteria e caricarla completamente almeno una volta al mese.
  • Seite 79: Modalità Di Controllo

    Montaggio della batteria nel telecomando Aprire il coperchio della batteria, installare due batterie AA nel vano secondo la polarità indicata e poi chiudere il coperchio (vedi. Fig. 14). Collegamento del telecomando con il drone Premere e tenere premuto il pulsante di blocco (6) poi accendere il controller spostando il pulsante ON/OFF (vedi: fig.
  • Seite 80: Calibrazione Della Bussola

    Calibrazione del giroscopio Dopo la connessione al telecomando, posizionare il drone su una superficie piatta e orizzontale e puntare entrambe le aste del telecomando verso l'angolo inferiore sinistro (Fig. 18). Quando i LED smettono di lampeggiare rapidamente in verde, ciò indica che la calibrazione è completa. Nota: il drone è...
  • Seite 81 2. Calibrazione verticale I LED anteriore e posteriore in modalità di calibrazione verticale lampeggeranno alternativamente in verde. Tenere il drone verticalmente (con la videocamera rivolta verso l’alto) e girarlo attorno al proprio asse. Eseguire crica tre giri. Dopo una calibrazione corretta i diodi cominceranno ad illuminare in modo costante (fig.
  • Seite 82 Controllo del drone Il drone è controllato muovendo gli stick del telecomando secondo la seguente grafica. I grafici mostrano la disposizione delle aste nella modalità di controllo predefinita 2. A – alzamento B - discesa Fig. 22 C – volo in avanti D –...
  • Seite 83 Modalità GPS Portare l'interruttore GPS nella posizione indicata in fig. Il drone in questa modalità utilizzerà il GPS per mantenere la sua posizione. Ritorno a “home” La funzione di ritorno fa sì che il drone ritorni alla sua ultima posizione salvata ("home").
  • Seite 84 • Se durante la procedura di ritorno intelligente l'utente vuole sollevare il drone ad un'altitudine di 15 m o superiore, il drone smetterà di alzarsi e immediatamente inizierà la procedura di ritorno a “home” di emergenza. • Se non c'era un buon segnale GPS (meno di 7 satelliti) durante il decollo, e il drone ha perso la connessione con il pilota per più...
  • Seite 85: Prima Del Primo Uso

    Tenere premuto il pulsante della fotocamera per almeno per 2 secondi, e la videocamera del drone comincerà a registrare il film. Sul display apparirà l’icona pulsante . Tenere premuto il pulsante della fotocamera più a lungo per terminare la registrazione (vedi. Fig. 27). NOTA: quando nella videocamera non è...
  • Seite 86 Indici di stato dello controller Stato del controller Descrizione L'indicatore dell'intensità del Il controller perde il segnale. segnale salta tra forte a debole. Gli indicatori luminosi del Il controllore ha una batteria controller lampeggia lentamente, scarica, collegarla a per il telecomando emette un bip caricarlo.
  • Seite 87 Indicatori di stato del drone Stato del drone Descrizione Le luci anteriori e posteriori Il drone non è collegato al lampeggiano rapidamente in telecomando. giallo. Le luci anteriori e posteriori Il drone non è collegato al pulsano in modo alternato: in telecomando.
  • Seite 88: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Dopo aver fatto il volo il drone non Posizionare il drone sul supporto riesce a tenersi orizzontalmente piano e orizzontale. Eseguire la nell’aria, si inclina su un lato calibrazione del giroscopio. Il drone vibra in modo strano. L'elica può...
  • Seite 90 www.overmax.eu...
  • Seite 91: Renseignements Importants

    Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien grâce à l’application de matières primaires de haute qualité et des solutions technologiques modernes. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à...
  • Seite 92 phénomènes atypiques. Dans ce cas-là, contactez immédiatement le service agréé du fabricant. N’utilisez pas le dispositif quand vos mains sont mouillées ou humides. Utilisez le produit à l'écart des sources de chaleur, des hautes températures, des surfaces chaudes, des sources d’étincelage, du feu ouvert, des huiles et des arêtes vives.
  • Seite 93 REMARQUES RELATIVES À L’UTILISATION DE LA PILE Dans le drone, on utilise une batterie spéciale incluse, tandis que dans la manette de contrôle, on utilise 2 piles AA (non incluses). Les piles du même type devraient être utilisées. Prêtez une attention particulière à la polarité des piles. Les piles ordinaires ne devraient pas être rechargées.
  • Seite 94 Manette de contrôle (fig. 2 et 3) Interrupteur marche/arrêt contrôle Bouton de retour du drone Écran LCD Levier gauche Bouton de décollage/ Levier droit atterrissage Photo/vidéo Interrupteur de vitesse Bouton de verrouillage/ (grande/petite) déverrouillage Réglage de l’angle de la Support d’appareil mobile caméra Antenne GPS / ATTI...
  • Seite 95 GPS / ATTI Changez les paramètres du bouton (14) à : OFF - mode ATTI ON - mode GPS. Angle de la caméra (fig. 4) Utilisez le sélecteur (13) pour changer l’angle de la caméra. Icônes de l'écran (fig. 5) A –...
  • Seite 96 H – Mode de vitesse Indicateur du mode de vitesse sélectionné du vol du drone – HIGH (grande vitesse) ou LOW (petite vitesse). I – Photo/vidéo Après avoir pris une photo, l'icône de l’appareil photo s’allumera pour un moment sur l'écran. Pendant l’enregistrement de la vidéo, cette icône clignotera jusqu'à la fin de l’enregistrement.
  • Seite 97: Installation Des Batteries

    En cas d’installation incorrecte, le fonctionnement du produit ne sera pas correct et le produit peut être endommagé. Il convient de prêter une attention particulière aux repères sur les hélices et à leur emplacement ciblé sur le drone. Il est nécessaire de n’utiliser que les hélices provenant du kit ou achetées directement auprès du fabricant.
  • Seite 98: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Voir : Fig. 10 Branchez le câble USB à l’alimentation secteur USB (l’adaptateur secteur n’est pas inclus). Branchez l’autre bout au chargeur de la batterie. Connectez la batterie au chargeur de batterie. Pendant la recharge de la batterie, les diodes vertes sur les deux côtés du dispositif clignotent et la diode rouge est allumée en continu.
  • Seite 99: Réglage De L'angle De La Caméra

    Démontage de la caméra Saisissez la caméra et tournez-la vers la gauche de 90° (fig. 12). Tirez-la doucement et retirez-la de la prise. Retirez la fiche de la caméra. Réglage de l’angle de la caméra L’angle de la caméra peut être réglée dans la plage de 90° à l’aide du sélecteur (voir : fig.
  • Seite 100: Mode De Pilotage

    Mode de pilotage Le drone possède deux modes de pilotage qui échangent l’affectation des leviers droit et gauche. Le mode 2 est réglé par défaut (voir : fig. 16). A - Vol vers l'avant ou vers l'arrière B - Pivotement vers la gauche ou vers la droite C - Papillon des gaz D - Vol vers la gauche ou vers la droite Pour changer le mode :...
  • Seite 101 alternance en rouge, vert et jaune. Assurez-vous qu’à ce moment-là le drone se trouve sur une surface plane et horizontale. Le processus prend environ 8 secondes. Quand il sera terminé, la manette de contrôle enverra deux signaux sonores courts et les diodes sur le drone commenceront à...
  • Seite 102 Il est possible de verrouiller (éteindre les moteurs) à deux façons : Tenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant environ 3 secondes. Les moteurs s'éteindront et le drone sera verrouillé. Après que le drone atterrit sur la terre, dirigez le levier du papillon des gaz vers le bas pendant environ 3 secondes.
  • Seite 103 Pendant le vol, appuyez sur le bouton pour que le drone atterrisse automatiquement. Voir : Fig. 24 Mode ATTI Pour désactiver le mode GPS, bougez l’interrupteur sur la manette de contrôle comme indiqué sur la fig. 25. Le drone dans ce mode n’utilise pas le GPS pour maintenir la position.
  • Seite 104 Retour d’urgence Si le signal GPS était bon (plus de 7 satellites) et le point de décollage a été enregistré, le retour d’urgence sera initié automatiquement quand la manette de contrôle perdra la connexion au drone pendant plus de 6 secondes.
  • Seite 105: Avant La Première Utilisation

    Pendant le retour en raison de la décharge de la batterie, il est impossible de récupérer le contrôle en appuyant sur le bouton de retour. Pendant le retour en raison du niveau bas de la batterie, si la distance s'élève jusqu’à...
  • Seite 106 de détection. Calibrez la boussole du drone. Déverrouillez le drone. Poussez le levier pour faire monter le drone (A sur la fig. 22). Vous pouvez maintenant contrôler le trajet de son vol. Atterrissez avec le drone. Verrouillez le drone. Retirez les batteries du drone et éteignez la manette de contrôle. Connexion du drone à...
  • Seite 107 L’indicateur de charge batterie se La batterie du drone est présente comme suit : , de plus, en train de s'épuiser. Si la il émet un signal sonore. hauteur du vol du drone est supérieure à 30 mètres et la distance entre lui et la manette de contrôle s'élève à...
  • Seite 108 Les phares avant sont allumées Le drone est connecté au GPS. en rouge et les phares arrière en vert. Les phares avant et arrière Le drone est en train de calibrer le clignotent en vert. gyroscope. Les phares avant et arrière Le drone est en mode de calibration clignotent en alternance en horizontale de la boussole.
  • Seite 109: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Après le vol, le drone ne peut pas Posez le drone sur une surface se tenir en position horizontale plane, horizontale. Réalisez la dans l’air, il s’incline vers un côté calibration du gyroscope. Le drone vibre de façon étrange. L'hélice pourrait se déformer.
  • Seite 110 www.overmax.eu...
  • Seite 111 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Te ofrecemos un producto ideal para el uso diario gracias al uso de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación.
  • Seite 112 autorizado del fabricante. No utilices el dispositivo con las manos húmedas o mojadas. Utiliza el dispositivo lejos de fuentes de calor, altas temperaturas, superficies calientes, fuentes de chispas, llamas abiertas, aceites y bordes afilados. No utilices el dispositivo en un entorno que presente sustancias inflamables, explosivas o tóxicas.
  • Seite 113 Deben utilizarse pilas del mismo tipo. Presta especial atención a la polaridad de las pilas. Las pilas normales no deben ser recargadas. No mezcles pilas usadas con nuevas. No mezcles pilas alcalinas, de carbono-zinc y de níquel-cadmio entre sí. Antes de cargar la batería, es necesario retirarla del dispositivo. La batería debe cargarse solo bajo la supervisión de un adulto.
  • Seite 114 Funciones Foto / vídeo Pulsa el botón (5) para hacer una foto. Mantén pulsado el mismo botón para grabar un vídeo. Despegue / aterrizaje rápidos Pulsa el botón (11) para cambiar entre los modos de despegue rápido y aterrizaje. Regreso Pulsa el botón de retorno (2) para iniciar el procedimiento de retorno del dron a la ubicación guardada ("base").
  • Seite 115 Iconos de la pantalla (fig. 5) A - Icono de retorno a la "base" Este icono será visible hasta que el dron complete el procedimiento de retorno a la ubicación previamente especificada. B - Nivel de batería del dron Indica el estado de carga de la batería del dron. C - Distancia a la "base"...
  • Seite 116 K - Indicador de la intensidad de la señal El icono indica la intensidad de la señal que el controlador recibe del dron. L - Modo Headless / calibración Indicador de modo headless y calibración de la brújula del dispositivo. El modo headless se puede activar en la aplicación móvil.
  • Seite 117: Instalación De La Batería

    Montaje de las patas del tren de aterrizaje Para montar las patas, atorníllalas a la carcasa inferior (fig. 7). Instalación de la batería Introduce la batería en el compartimento de la parte trasera del dron y presiónala hacia abajo (fig. 8). El dron debería conectarse (los diodos LED se iluminarán y se escuchará...
  • Seite 118: Montaje De La Cámara

    Utiliza un adaptador de corriente USB 5 V, 2 A (no incluido en el kit). El uso de cualquier otro tipo de adaptador puede afectar al tiempo de carga del producto. No se debe utilizar el puerto USB del ordenador para la carga. El hecho de no seguir las instrucciones de carga de la batería puede dañar la batería o el cargador.
  • Seite 119: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Instalación de las pilas en el mando a distancia Abre la tapa de las pilas, instala dos pilas AA en el compartimento según la polaridad indicada y después cierra la tapa (ver fig. 14). Connexion de la manette au drone Mantén pulsado el botón de bloqueo (6) y enciende el controlador moviendo el interruptor de encendido (ver fig.
  • Seite 120: Calibración De La Brújula

    Calibración del giroscopio Una vez conectado al mando a distancia, coloca el dron en una superficie plana y horizontal y apunta con los dos controles del mando a distancia hacia la esquina inferior izquierda (fig. 18). Cuando los diodos dejen de parpadear en verde rápidamente, la calibración se habrá...
  • Seite 121 hacia arriba) y gíralo alrededor de su propio eje. Dale unas tres vueltas. Cuando la calibración sea correcta, los diodos permanecerán constantemente encendidos (fig. 21). ATENCIÓN: • No calibres la brújula en un campo magnético intenso. • Durante la calibración no lleves contigo ningún tipo de material magnético (p.
  • Seite 122 A - elevación B - descenso Fig. 22 C - vuelo hacia adelante D - vuelo hacia atrás E - giro a la derecha F - giro a la izquierda Fig. 23 G - vuelo a la izquierda H - vuelo a la derecha Despegue / aterrizaje Después de encender los motores, pulsa el botón para que el dron...
  • Seite 123 Retour à la maison La función de retorno hace que el dron vuelva a la última ubicación guardada ("base"). Hay tres modos para esta función: retorno inteligente, retorno de emergencia y retorno por nivel de batería bajo. El punto guardado es el lugar desde donde el dron despega. Para que la localización se recuerde correctamente, la señal GPS debe ser lo suficientemente fuerte (un mínimo de 7 satélites combinados en el momento del despegue).
  • Seite 124 Retorno por nivel de batería bajo Este modo se activa cuando la batería del dron se agota lo suficiente como para afectar a su capacidad de volver al punto marcado como "base". Cuando los diodos traseros del dron parpadeen lentamente, el indicador de batería muestre un nivel bajo ( ), el mando a distancia emita un breve pitido y el dron se encuentre a más de 30 metros de altura o a más de 100...
  • Seite 125: Antes Del Primer Uso

    cámara. Capacidad máxima de la tarjeta MicroSD: 32 GB. Antes del primer uso Comprueba que el mando y el dron estén completamente cargados. Comprueba que las hélices estén instaladas correctamente. Comprueba que tras desbloquear el dron, sus motores funcionen correctamente. Guía de inicio rápido Empareja el mando a distancia y el dron.
  • Seite 126 Indicadores de estado del controlador Estado del controlador Descripción El indicador de la intensidad de El controlador está la señal salta de entre intensidad perdiendo la señal. fuerte y débil. El indicador luminoso del El controlador tiene la controlador parpadea lentamente, batería descargada, es el mando a distancia emite una necesario cargarla.
  • Seite 127 Indicadores de estado del dron Estado del dron Descripción Las luces delanteras y traseras El dron no tiene conexión con el parpadean rápidamente en mando a distancia. color amarillo. Las luces delanteras y traseras El dron está tratando de conectarse parpadean alternando entre con el mando a distancia.
  • Seite 128: Solución De Problemas

    Solución de problemas Después del vuelo, el dron Coloca el dron en una superficie no puede mantenerse plana y horizontal del suelo. horizontalmente en el aire, se Realiza la calibración del inclina hacia un lado giroscopio. El dron vibra de forma extraña. La hélice puede haberse deformado.
  • Seite 130 www.overmax.eu...
  • Seite 131: Belangrijke Informatie

    Inleiding Beste klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor het merk Overmax heeft gekozen. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn er zeker van dat het dankzij veel vakmanschap aan uw eisen voldoet.
  • Seite 132 hete oppervlakken, vonken, open vuur, olie en scherpe randen. 10. Gebruik het apparaat niet in een omgeving die ontvlambare, explosieve of giftige stoffen bevat. 11. Gebruik geen chemicaliën of water om het apparaat te reinigen. Het product moet worden gereinigd met een zachte, droge doek. 12.
  • Seite 133 2. Let in het bijzonder op de polariteit van de batterij. 3. Gewone batterijen mogen niet worden opgeladen. 4. Meng geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. 5. Meng geen alkalische, zink-koolstof-, nikkel-cadmium- en nikkel- cadmiumbatterijen met elkaar. 6. Verwijder de batterij uit het apparaat voordat u deze oplaadt. 7.
  • Seite 134 Functies Foto / video Druk op knop (5) om een foto te maken. Houd dezelfde knop ingedrukt om een film op te nemen. Snelle start / landing Druk op knop (11) om te schakelen tussen de snelstart- en de landingsmodus. Terugkeer Druk op de retourknop (2) om de procedure te starten om de drone terug te brengen naar de opgeslagen locatie („thuis”).
  • Seite 135 Pictogrammen op het display (afb. 5) A - Icoon van terugkeer naar „thuis” Dit pictogram zal zichtbaar zijn totdat het drone de terugkeerprocedure heeft voltooid. B - Drone drones laadniveau van de batterij van de drones Geeft de oplaadstatus van de drone-accu aan. C - Afstand van „thuis”...
  • Seite 136 L - Koploze modus / kalibrering Koploze modus en kompaskalibratie-indicator. Headless-modus kan worden ingeschakeld in de mobiele applicatie. In- en uitbouwen van drone propellers Schroeven zijn gemarkeerd met „A” en „B” - deze markering moet bij de installatie in acht worden genomen. Zie afbeelding 6 voor installatie-instructies. A –...
  • Seite 137: Installatie Van De Batterij

    Installatie van de batterij 1. Plaats de batterij in het vakje aan de achterkant van de drone en druk de batterij naar beneden (afb. 8). De drone moet aan gaan (LED’s gaan branden en er klinkt een pieptoon). Draai het batterijklepje in de stand „O” om de batterij vast te zetten en zorg ervoor dat deze correct is gemonteerd.
  • Seite 138 te raden om de batterijen op te raken en de drone ten minste eenmaal per maand volledig op te laden. Camera installatie Steek de witte cameraplug in de drone-aansluiting (zie Figuur 11). Steek de camerabolstomp in het boorgat in een hoek van 90° (loodrecht op de lengteas van het product).
  • Seite 139 Verbinding tussen afstandsbediening en drone Houd de vergrendelknop (6) ingedrukt en schakel de controller in door de aan/uit-knop te bewegen (zie fig. 15). De afstandsbediening kan alleen op een drone worden aangesloten als de afstandsbediening niet op een andere drone is aangesloten. Als er meerdere drone units en regelaars op één plaats staan, moet het koppelingsproces op elke set om beurten worden uitgevoerd om verkeerde koppelingen te voorkomen.
  • Seite 140 Opmerking: de drone is al gekalibreerd. Het is niet nodig om opnieuw te kalibreren, tenzij de drone een probleem heeft met bijvoorbeeld het starten of voltooien van de detectieprocedure. Opsporingswijze Wanneer de drone op de afstandsbediening is aangesloten, gaat hij in de detectiemodus.
  • Seite 141 Vergrendelen en ontgrendelen van de drone Het vergrendelen en ontgrendelen van een drone gebeurt door de drone motoren aan te zetten. Om een drone te ontgrendelen, drukt u kortstondig op de vergrendelknop . De motoren starten en de drone wordt ontgrendeld. Er zijn twee manieren om te blokkeren (het uitschakelen van de motoren): Houd de vergrendelknop ca.
  • Seite 142: Atti Modus

    Start / landing Na het starten van de motoren, druk op de knop om de drone automatisch te starten en een constante hoogte van 1,5 meter boven de grond te handhaven. Druk tijdens de vlucht op de knop , aom de drone automatisch te laten landen.
  • Seite 143 opgeslagen locatie. Bij terugkomst kun je de drone besturen, bijvoorbeeld om obstakels te vermijden. Druk nogmaals op de knop om de terugkeerfunctie te verlaten. 2. Noodterugkeer Als het GPS-signaal goed was (meer dan 7 satellieten) en het startpunt is opgeslagen, wordt de noodterugkeer automatisch gestart wanneer de piloot de verbinding met de drone gedurende meer dan 6 seconden verliest.
  • Seite 144: Voor Het Eerste Gebruik

    Wanneer de achterste drone LED’s langzaam knipperen, de batterij-indicator geeft aan dat de batterij ontladen is ( ), de afstandsbediening piept kortstondig en de drone bevindt zich boven de 15 meter of meer dan 15 meter van de afstandsbediening, zal de drone automatisch terugkeren naar het startpunt.
  • Seite 145 Snelle start instructies Koppel de piloot en de drone met je. Voer het detectieproces uit. Kalibreer het drone kompas. Ontgrendel de drone. Druk op de stang om de drone op te tillen (A in afb. 22). U kunt nu de route van zijn vlucht controleren.
  • Seite 146 Controller statusindicatoren Status van de regelaar Beschrijving Signaalsterkte-indicator springt De controller verliest signaal. tussen sterk en zwak. De LED’s op de controller knipperen De controller heeft een langzaam, de afstandsbediening ontladen batterij, sluit deze aan voor het opladen. piept en de batterij-indicator het LCD-scherm knippert.
  • Seite 147 Drone statusindicatoren Status drone Beschrijving De voor- en achterlichten Drone heeft geen aansluiting op de knipperen snel geel. afstandsbediening. De voor- en achterlichten De drone probeert verbinding te knipperen afwisselend: rood, maken met de afstandsbediening. groen en geel. De koplampen zijn rood en de De drone is niet aangesloten op achterlichten zijn geel.
  • Seite 148: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen kan de drone niet horizontaal in eg de drone op een vlakke, de lucht blijven, maar kantelt in horizontale ondergrond. Kalibreer één richting de gyroscoop.. Drone trilt vreemd genoeg. De propeller kan vervormd zijn. Vervang ze. Drone kan niet ontgrendeld Batterij is bijna leeg, laad de worden, het lampje op de batterij op.
  • Seite 150 www.overmax.eu...
  • Seite 151: Важлива Інформація

    Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам завдяки великій ретельності його виготовлення. Перед...
  • Seite 152 кольору, з’являються нерівності видає неприродні звуки, запахи або при виникненні інших незвичних явищ. У таких випадках негайно зверніться до уповноваженого сервісного центру виробника. Не використовуйте пристрій мокрими або вологими руками. Використовуйте пристрій подалі від джерел тепла, високих температур, гарячих поверхонь, прямих сонячних променів, іскроутворюючих...
  • Seite 153 РИМІТКИ щодо використання батареї Дрон використовує спеціальну батарею, що входить до комплекту, тоді як пульт дистанційного керування використовує 2 батареї типу АА (не входять в комплект). Слід використовувати батареї одного типу. Зверніть увагу на полярність батареї. Звичайні батареї не слід заряджати. Не...
  • Seite 154 Контролер (рис. 2 і 3) Вмикач Антена Клавіша повернення Тримач контролера дрону РК-дисплей Ліва палиця Клавіша зльоту / посадки Права палиця Перемикач швидкості Фото / відео (висока / низька) Клавіша блокування / Регулювання кута нахилу розблокування камери Тримач мобільного GPS / ATTI пристрою...
  • Seite 155 Зміна швидкості Утримуйте кнопку (12), щоб змінити швидкість дрона між високою та низькою швидкістю. GPS / ATTI Змініть налаштування клавіші (14) на: OFF - режим ATTI ON - режим GPS. Кут нахилу камери (рис. 4) За допомогою ручки (13) змініть кут нахилу камери. Піктограми...
  • Seite 156 F – Кількість супутників GPS Як тільки дрон з'єднається з достатньою кількістю супутників (мінімум: 7), місце зльоту дрона буде збережено в пам'яті як "додому". G – Режим роботи дрона Після запуску пристрою за замовчуванням продукт переходить у "режим 2". H – Режим швидкості Індикатор...
  • Seite 157 B – Монтаж пропелера, що обертається проти годинникової стрілки Встановіть пропелер з позначкою B на відповідний двигун (див. рис. 6). Закрутіть викруткою два гвинти, надіньте на них захисний ковпачок і затягніть за годинниковою стрілкою. У разі неправильної установки пристрою, продукт не буде літати правильно...
  • Seite 158 Виймання батареї Поверніть засувку батареї в положення "I" і витягніть батарею, щоб вийняти її (рис. 9). Не виймайте батарею мокрими руками. Зарядка батареї Див. рис. 10. Підключіть USB-кабель до USB-адаптера змінного струму (адаптер змінного струму не входить у комплект). Підключіть інший кінець до зарядного пристрою. Підключіть...
  • Seite 159 Монтаж камери Вставте білий штекер камери у розетку на дроні (див. рис. 11). Вставте опуклість камери в отвір на дроні під кутом 90° (перпендикулярно поздовжній осі продукту). Поверніть камеру за годинниковою стрілкою в нормальне положення та переконайтеся, що вона правильно та надійно встановлена.
  • Seite 160 Підключення пульта дистанційного керування до дрона Натисніть і утримуйте кнопку блокування (6) та увімкніть контролер, посунувши кнопку живлення (див. рис. 15). Підключення пульта дистанційного керування до дрона може бути здійснено лише в тому випадку, якщо контролер не підключений до жодного іншого дрона. Якщо в одному місці є кілька різних дронів...
  • Seite 161 палиці на пульті дистанційного керування в лівий нижній кут (рис. 18). Коли світлодіоди швидко перестають блимати зеленим кольором, це означає, що калібрування закінчено. Увага: дрон вже калібруваний раніше. Не потрібно виконувати повторне калібрування, за винятком випадків, коли у дрона є проблема, наприклад...
  • Seite 162 вгору) і обертайте навколо своєї осі. Зробіть близько трьох обертів. Після правильного калібрування світлодіоди почнуть постійно світитися (рис. 21). Увага: • Не калібруйте компас в сильному магнітному полі. • Не носіть із собою під час калібрування будь-які магнітні матеріали (наприклад, ключі, телефони). •...
  • Seite 163 A – зависання B - спуск Рис. 22 C – політ вперед D – політ назад E – обертання вправо F – обертання вліво Рис. 23 G – політ вліво H – політ вправо Зліт / посадка Увімкнувши двигуни, натисніть кнопку , щоб...
  • Seite 164 Повернення додому Функція повернення призводить до повернення дрона до останнього збереженого місця ("додому"). Для цієї функції передбачено три режими: інтелектуальне повернення, аварійне повернення та повернення при низькому рівні заряду батареї. Збережена точка - це місце зльоту дрона. Щоб це місце було правильно...
  • Seite 165 • Якщо під час зльоту не було хорошого GPS-сигналу (менше 7 супутників) і дрон втратив зв’язок з пультом дистанційного керування більше 6 секунд, дрон почне повільно опускатися і він заблокується після посадки. Повернення при низькому рівні заряду батареї Цей режим активується, коли батарея дрона розряджається настільки, що...
  • Seite 166: Перед Першим Використанням

    Увага: якщо у камері не встановлена карта пам'яті або карта пам'яті пошкоджена, Ви не можете робити фотографії або записувати відео за допомогою кнопки на пульті дистанційного керування. У цій ситуації ця опція доступна лише через додаток для смартфона. Гніздо для карти пам'яті знаходиться на задній панелі камери. Максимальна...
  • Seite 167 підключитися до дрона. Індикатори стану контролера № Стан контролера Опис Індикатор потужності сигналу Контролер втрачає переходить між сильним і сигнал. слабким. Світлові індикатори Контролер має низький контролера повільно заряд батареї, його слід блимають, пульт підключити до зарядки. дистанційного подає сигнал, а на РК-екрані блимає індикатор...
  • Seite 168 Потужність сигналу на 1. Відстань між дисплеї показує менше двох дроном і пультом смуг або жодної, пристрій дистанційного видає стійкий довгий керування звуковий сигнал. занадто велика, що призводить до низької якості сигналу. 2. Батарею дрона вийняли після з'єднання дрона з пультом дистанційного...
  • Seite 169: Вирішення Проблем

    Переднє та заднє світла Дрон знаходиться в режимі поперемінно блимають вертикального калібрування зеленим кольором. компаса. Переднє світла світять Батарея дрону повільно червоним кольором, розряджається, залишається заднє світла повільно приблизно 1/6 її ємності. блимають червоним На контролері з’явиться кольором. піктограма Переднє світла світять Батарея...
  • Seite 170 Очищення та обслуговування Не використовуйте хімічні засоби для очищення дрона. Не використовуйте воду для очищення дрона. Щоб очистити дрон та його аксесуари, вимкніть пристрій, вийміть батареї та протріть сухою тканиною. Зберігайте дрон та його компоненти в сухому місці, недоступному для дітей. Примітка: Коливання...
  • Seite 172 www.overmax.eu...
  • Seite 173 Įvadas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote prekės ženklą „Overmax“. Dėl aukštos kokybės medžiagų panaudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome Jums produktą, kuris idealiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš...
  • Seite 174 sausu skudurėliu. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, išskyrus tuos, kuriems jis buvo sukurtas. Norėdami išvengti galimo gaisro pavojaus, nedarykite trumpojo sujungimo akumuliatoriaus laidais, nedėkite jų į skyrių atvirkščiai nei nurodyta pagal poliškumo žymes ir nepradurkite. Akumuliatoriaus įkrovimą visada turėtų prižiūrėti suaugęs, jis turi būti atliekamas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite prie įkrovimo prijungto prietaiso be priežiūros.
  • Seite 175 Aprašymas Dronas (1 pav.) Šviesos Kamera Variklis be šepetėlių Baterija Važiuoklė Priekinis žibintas Sraigtas Galinis žibintas Valdiklis (2 ir 3 pav.) Jungiklis Valdiklio laikiklis Drono grįžimo mygtukas LCD ekranas Kairioji svirtis Pakilimo / nusileidimo Dešinioji svirtis mygtukas Nuotrauka / įrašymas Greičio jungiklis (didelis / Užrakinimo / atrakinimo mažas)
  • Seite 176 Blokavimas Paspaudus (6) varikliai bus išjungti. Laikant tą patį mygtuką bus atleistas užblokavimas ir įjungti varikliai. Greičio keitimas Laikydami mygtuką (12), drono greitis pasikeis tarp didelio ir mažo greičio. GPS / ATTI Pakeiskite klavišo (14) nustatymus į: OFF – ATTI režimas ON –...
  • Seite 177 F – GPS palydovų skaičius Kai tik dronas prisijungs prie pakankamo palydovų skaičiaus (mažiausiai: 7), kilimo vieta bus išsaugota atmintyje kaip „namai“. G – Drono darbo režimas Paleidus įrenginį, gaminys pagal numatytuosius nustatymus pereina į „2 režimą“. H – Greičio režimas Drono pasirinkto skrydžio greičio režimo indikatorius - HIGH (didelis greitis) arba LOW (mažas greitis).
  • Seite 178 B – Sraigto, besisukančio prieš laikrodžio rodyklę, montavimas Ant atitinkamo variklio sumontuokite sraigtą, pažymėtą B (žr. 6 pav.). Prisukite du varžtus atsuktuvu, uždėkite ant jų apsauginį dangtelį ir priveržkite pagal laikrodžio rodyklę. Neteisingai surinkus prietaisą, produktas skris netinkamai ir gali būti sugadintas.
  • Seite 179 Baterijos krovimas Žr. 10 pav. Prijunkite USB laidą prie USB kintamosios srovės adapterio (kintamosios srovės adapteris nepridedamas). Kitą galą prijunkite prie akumuliatoriaus įkroviklio. Prijunkite akumuliatorių prie akumuliatoriaus įkroviklio. Kol akumuliatorius kraunasi, abiejose prietaiso pusėse mirksi žalios spalvos šviesos diodai, o raudona lemputė nuolat dega. Pilnai įkrovus akumuliatorių, nuolat šviečia žalias ir raudonas šviesos diodai.
  • Seite 180 Kameros nuėmimas Suimkite fotoaparatą ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę 90 ° kampu (12 pav.). Švelniai ištraukite kamerą iš lizdo. Atjunkite kameros kištuką. Kameros kampo reguliavimas Kameros kampą galima reguliuoti 90 ° pasukant rankenėlę (žr. 4 pav.). Sukant rankenėlę „aukštyn“ (pažymėta kaip A, 4 pav.), kamera pakils aukštyn. Analogiškai, pasukus „žemyn“...
  • Seite 181 Valdymo režimas Dronas turi du valdymo režimus, kurie keičia kairę ir dešinę svirtį. 2 režimas nustatytas pagal numatytuosius nustatymus (žr. 16 pav.) A – Skrydis į priekį arba atgal B – Pasukite į kairę arba į dešinę C – Droselis D –...
  • Seite 182 Procesas trunka apie 8 sekundes. Kai jis bus baigtas, nuotolinio valdymo pultas siųs du trumpus pyptelėjimus, o drono šviesos diodai pakaitomis mirksi geltonai (19 pav.). Kompaso kalibravimas PASTABA: Kompaso kalibravimas turėtų būti atliekamas po aptikimo režimo. Kalibravimas turėtų būti atliekamas prieš kiekvieną skrydį, taip pat pakeitus akumuliatorių...
  • Seite 183: Drono Valdymas

    Yra du užrakinimo būdai (išjungti variklius): Laikykite nuspaudę užrakto mygtuką apie 3 sekundes. Varikliai išsijungs ir dronas bus užrakintas. Kai dronas nusileis ant žemės, maždaug 3 sekundėms nukreipkite droselio svirtį žemyn. Varikliai išsijungs ir dronas bus užrakintas DĖMESIO: Neišjunkite drono variklio mygtuku skrydžio metu, nes dronas pradės kristi.
  • Seite 184 Skrydžio metu paspauskite mygtuką , kad dronas nusileistų automatiškai. Žr. 24 pav. ATTI režimas Norėdami išjungti GPS, stumkite nuotolinio valdymo pulto jungiklį, kaip parodyta 25 pav. Šiuo režimu dronas nenaudoja GPS padėčiai palaikyti. Aukščiui palaikyti naudojamas įmontuotas aukščio matuoklis. Šis režimas nėra tikslus, todėl norint jį...
  • Seite 185 Avarinis grįžimas Jei GPS signalas buvo geras (daugiau nei 7 palydovai) ir pradinis taškas buvo išsaugotas, avarinis grįžimas bus inicijuojamas automatiškai, kai nuotolinio valdymo pultelis ilgiau nei 6 sekundes praranda ryšį su dronu. Galite atgauti drono valdymą, jei pultelis bus vėl prijungtas ir paspausite grįžimo klavišą. DĖMESIO: •...
  • Seite 186: Prieš Pirmąjį Naudojimą

    Nuotraukos / vaizdo įrašas Trumpai paspauskite kameros mygtuką, kad nufotografuotumėte. Ekrane trumpai užsidegs fotoaparato piktograma Laikykite nuspaudę kameros mygtuką mažiausiai 2 sekundes, ir drono kamera pradės įrašyti vaizdo įrašą. Ekrane pradės mirksėti piktograma Norėdami baigti įrašymą, laikykite nuspaudę kameros mygtuką ilgiau (žr. 27 pav.) DĖMESIO: kai kameroje nėra atminties kortelės arba ji yra pažeista, negalite fotografuoti ar filmuoti naudodami nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
  • Seite 187 paspauskite „Start” kad realiuoju laiku žiūrėtumėte transliaciją iš drono. Dronas naudoja 5GHz standarto „WiFi“. Įsitikinkite, kad Jūsų įrenginys su programėle palaiko šį standartą, kitaip negalėsite prisijungti prie drono. Valdiklio būsenos indikatoriai Valdiklio būsena Aprašymas Signalo stiprumo indikatorius Valdiklis praranda signalą. šokinėja tarp stipraus ir silpno.
  • Seite 188 Drono būklės rodikliai Drono būklė Aprašymas Priekinės ir galinės šviesos Dronas nėra prijungtas prie greitai mirksi geltona spalva. nuotolinio valdymo pulto. Mirksi priekinės ir galinės Dronas bando prisijungti prie šviesos pakaitomis: raudona, nuotolinio valdymo pulto. žalia ir geltona. Priekinės šviesos šviečia Dronas nėra prijungtas prie GPS.
  • Seite 189: Problemų Sprendimas

    Problemų sprendimas Po skrydžio dronas negali likti Padėkite droną ant lygaus, horizontaliai ore, jis pakrypsta į horizontalaus paviršiaus. Atlikite vieną pusę. giroskopo kalibravimą. Dronas keistai vibruoja. Galėjo deformuotis sraigtas. Reikia jį pakeisti. Nepavyko atrakinti drono, galinės Baterija senka, įkraukite šviesos lemputė mirksi greitai. akumuliatorių.
  • Seite 190 www.overmax.eu...
  • Seite 191: Važne Informacije

    Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva.
  • Seite 192 Ne koristi uređaj u blizini lako zapaljivih, eksplozivnih ili toksičnih supstanci. Ne koristi kemijska sredstva niti vodu za čišćenje uređaja. Proizvod treba čistiti pomoću mekane i suhe krpe. Ne koristi uređaj u druge svrhe nego one za koje je dizajniran. Kako bi se izbjegao potencijalni rizik od požara, ne smije se spajati kontakte baterija, stavljati ih u komoru suprotno označenoj polarizaciji niti ih bušiti.
  • Seite 193 Prazne baterije je potrebno izvaditi iz uređaja. Ne smije se spajati kontakte baterija. Elemente namijenjene za punjenje baterija bi trebalo redovito provjeravati s obzirom na oštećenja kabela, utikača, tijela i drugih dijelova. U slučaju oštećenja, elementi se ne smiju koristiti. Opis Dron (slika 1) Svjetla...
  • Seite 194 Povratak Pritisni gumb za povrat (2) kako bi započeo proceduru povrata drona u spremljeno mjesto („kuća“). Ponovno pritiskanje gumba poništit će naredbu. Zaključavanje Pritiskanje (6) uzrokuje isključivanje motora. Pridržavanje tog istog gumba uzrokuje otključavanje i uključivanje motora. Promjena brzine Pridrži gumb (12) za promjenu brzine drona između velike i male brzine. GPS / ATTI Promjeni poziciju gumba (14) na: OFF - način ATTI...
  • Seite 195 E – GPS ON – uključen način GPS OFF - isključen način GPS F – Količina satelita GPS Čim se dron spoji s odgovarajućom količinom satelita (minimum: 7) mjesto starta drona će se spremiti u memoriji drona kao „kuća“. G – Način rada drona Nakon starta uređaja proizvod ulazi u način rada „mode 2“.
  • Seite 196: Uklanjanje Baterije

    B – Montiranje propelera, koji se vrti u suprotnom smjeru od kazaljki na satu Montiraj propeler s oznakom B na odgovarajući motor (vidi sliku 6). Zavidaj dva vijka pomoću odvijača pa stavi na njih zaštitni poklopčić i zavidaj ga u smjeru suprotnom kazaljki na satu.
  • Seite 197: Punjenje Baterija

    Punjenje baterija Vidi sliku 10. Spoji kabel USB na mrežni adapter USB (adapter nije dio seta). Spoji drugi kraj na punjač baterija. Spojite bateriju na punjač. Tijekom punjenja baterija zelene diode će treperiti s obje strane uređaja, a crvena dioda će stalno svijetliti. Nakon punjenja baterija zelene, kao i crvene diode će stalno svijetliti.
  • Seite 198 Podešavanje kuta kamere Kut kamere se može podešavati u opsegu 90° pomoću potenciometra (vidi sliku 4). Okrećući potenciometar prema „gore“ (označeno slovom A na slici 4) kamera će se podignuti. Po analogiji, okrećući prema „dolje“ (označeno slovom B na slici 4) kamera će se usmjeriti prema dolje. Pažnja: Prije slijetanja drona provjeri da kamera nije potpuno usmjerena prema dolje (slika 13).
  • Seite 199 Za promjenu načina: Pritisni i zadrži gumb za blokiranje (6) nakon čega uključi daljinski upravljač pomičući klizno prekidač (vidi slika 17). Pritisni i zadrži gumb za povrat oko 3 sekunde kako bi izabrao između načina 1 i 2. Izabrani način prikazat će se na LCD ekranu (G). Svaki pritisak i zadržavanje omogućuje izmjenu načina.
  • Seite 200 1. Horizontalno kalibriranje Prednje i stražnje diode u načinu horizontalnog kalibriranja će treperiti naizmjence žutim svjetlom. Drži dron i okretaj ga horizontalno oko njegove osi. Napravi oko tri okretaja. Nakon ispravnog kalibriranja diode će početi treperiti zeleno (slika 20). 2. Vertikalno kalibriranje Prednje i stražnje diode u načinu vertikalnog kalibriranja će treperiti naizmjence zelenim svjetlom.
  • Seite 201 Upravljanje dronom Upravljanje dronom vrši se na način da se palice na daljinskom upravljaču miču sukladno nižoj slici. Slike prikazuju poziciju palica u zadanom načinu upravljanja 2. A – uzlijetanje B - padanje Slika 22 C – let naprijed D – let unatrag E –...
  • Seite 202 GPS način Pomakni prekidač GPS na poziciju prikazanu na slici 26. Dron u ovom načinu koristi signal GPS da zadrži svoju poziciju. Povratak kući Funkcija povrata uzrokuje da se dron vraća u zadnje spremljeno mjesto („kući”). Ova funkcija ima tri inačice: inteligentan povratak, hitan te povratak uz nisku razinu baterije.
  • Seite 203: Prije Prvog Korištenja

    Povratak kod niske razine baterija Ovaj način se aktivira kada se baterija drona toliko ispraznila, da to može imati utjecaj na njegovu sposobnost za povrat u točku označenu kao „kuća“. Kada stražnje diode polako trepere, indikator napunjenja baterija prikazuje niski nivo ( ), daljinski upravljač...
  • Seite 204 Provjeri jesu li propeleri ispravno montirani. Provjeri rade li ispravno motori nakon otključavanja drona. Upute za brzo pokretanje Spoji sa sobom dron i daljinski upravljač. Izvrši proceduru detektiranja. Kalibriraj kompas drona. Otključaj dron. Gurni palicu kako bi podigao dron (A na slici 22). Možeš sada kontrolirati rutu njegovog leta.
  • Seite 205 Indikator statusa daljinskog upravljača Status daljinskog upravljača Opis Indikator snage signala preskače Daljinski upravljač gubi između jakog i slabog. signal. Svjetleći indikatori daljinskog Daljinski upravljač ima upravljača polako trepere, daljinski praznu bateriju, potrebno ga proizvodi zvučni signal, a indikator je staviti na punjenje. napunjenja baterije treperi na LCD ekranu.
  • Seite 206 Indikator statusa drona Status drona Opis Prednja i stražnja svjetla brzo Dron je izgubio vezu s daljinskim trepere žuto. upravljačem. Prednja i stražnja svjetla Dron se pokušava spojiti s trepere naizmjence: crveno, daljinskim upravljačem. zeleno i žuto. Prednja svjetla svijetle crveno, Dron je izgubio vezu s GPS.
  • Seite 207: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema: Nakon leta dron se ne uspijeva Stavi dron na ravnu, horizontalnu održati horizontalno u zraku, površinu. Izvrši kalibriranje naginje se na jednu stranu. žiroskopa. Dron čudno vibrira. Propeler se mogao deformirati. Potrebno ga je promijeniti. Dron nije moguće otključati, brzo Baterija je skoro prazna, napuni treperi svjetlo na stražnjoj diodi.
  • Seite 208 www.overmax.eu...

Inhaltsverzeichnis