Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein EL DORADO Bedienungsanleitung

Klarstein EL DORADO Bedienungsanleitung

Humidor und weinkühler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EL DORADO
Humidor und Weinkühler
Humidor and Wine Cooler
Humidificador y enfriador de vino
Humidificateur et refroidisseur à vin
Umidificatore e raffreddatore di vino
10041276 10041277
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein EL DORADO

  • Seite 1 EL DORADO Humidor und Weinkühler Humidor and Wine Cooler Humidificador y enfriador de vino Humidificateur et refroidisseur à vin Umidificatore e raffreddatore di vino 10041276 10041277 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 5 Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
  • Seite 6 Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Scharnierabdeckung Licht Licht Hygrometer Lüfter Sensor Sensor Ablage für Zigarren Regal für Weinflaschen Fuß Oberes Schloss Unteres Schloss Kohlefilter Unteres Scharnier Gebläse...
  • Seite 9 Glas Glas Türdichtung Türdichtung Lichtschalter Einstellung der Temperatur Einstellung der Temperatur Temperatur-Schalter °C/°F Temperatur-Schalter °C/°F Sperre Display Display Griff mit Aussparung Handgriff Lichtschalter Schloss...
  • Seite 10: Bedienfeld Und Bedienung

    BEDIENFELD UND BEDIENUNG Temperatur einstellen Um die Temperatur in der oberen Zone zu regeln, drücken Sie die PLUS-Taste (2) oder MINUS-Taste (4) an der Tür. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, erhöht bzw. verringert sich die Temperatur um 1 °C zwischen 5-10 °C oder 1 °F zwischen 40-50 °F.
  • Seite 11: Luftfeuchtigkeitskontrolle

    LUFTFEUCHTIGKEITSKONTROLLE Die untere Zone ist für die Lagerung von Zigarren gedacht, wobei Wasser in die Feuchtigkeitsschale gefüllt wird, um die Luftfeuchtigkeit auf natürliche Weise zu erhöhen. Füllen Sie die Feuchtigkeitsschale (kleiner Kunststoffbehälter) zu etwa ¾ mit 100 % destilliertem Wasser. Stellen Sie die Feuchtigkeitsschale dann auf die Kufen des oberen Kastens in der unteren Zone.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Seite 14: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041276 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Seite 15 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Seite 16: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041277 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Seite 17 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Seite 18: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 19 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Seite 23 To avoid contamination of drinks, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a signifi cant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
  • Seite 24 Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note: All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only.
  • Seite 26: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Hinge cover Light Light Hygrometer Sensor Sensor Shelf for cigars Shelf for wine bottles Foot Upper lock Lower lock Charcoal filter Lower hinge...
  • Seite 27 Glass Glass Door seal Door seal Light switch Temperature setting Temperature setting Temperature switch °C/°F Temperature switch °C/°F Lock Display Display Handle with recess Handle Light switch Lock...
  • Seite 28: Control Panel And Operation

    CONTROL PANEL AND OPERATION Setting the temperature To adjust the temperature in the upper zone, press the PLUS button (2) or MINUS button (4) on the door. Each time the button is pressed, the temperature will increase or decrease by 1 °C between 5-10 °C or 1 °F between 40-50 °F. To control the temperature in the lower zone, press the PLUS key (2) or MINUS key (4) on the door.
  • Seite 29: Humidity Control

    HUMIDITY CONTROL The lower zone is designed for storing cigars, with water added to the humidity tray to naturally increase humidity. Fill the humidity tray (small plastic container) about ¾ full with 100% distilled water. Then place the humidity tray on the runners of the upper box in the lower zone.
  • Seite 30: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Seite 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
  • Seite 32: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10041276 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Seite 33: Additional Information

    Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Seite 34: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10041277 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Seite 35 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Seite 36: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Seite 39 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento signifi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superfi cies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Seite 40 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
  • Seite 41: Instalación

    INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez para que el refrigerante se disperse. Deje la puerta abierta durante este tiempo para que se disipe cualquier olor relacionado con la producción. Nota: todos los modelos sin ventilación frontal o respiraderos frontales son unidades independientes no empotrables.
  • Seite 42: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta de la bisagra Higrómetro Ventilador Sensor Sensor Estantería para puros Estante para botellas de vino Pata Cerradura superior Cerradura inferior Filtro de carbón Bisagra inferior Soplador...
  • Seite 43 Cristal Cristal Junta de la puerta Junta de la puerta Configuración de la Interruptor de luz temperatura Configuración de la Interruptor de temperatura temperatura °C/°F Interruptor de temperatura Cerradura °C/°F Pantalla Pantalla Asa con cavidad Agarre Interruptor de luz Cerradura...
  • Seite 44: Panel De Control Y Funcionamiento

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO Configurar la temperatura Para regular la temperatura en la zona superior, pulse el botón PLUS (2) o el MINUS (4) de la puerta. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura aumenta/ disminuye 1°C entre 5-10°C, o 1 °F entre 40-50°F. Para regular la temperatura en la zona inferior, pulse el botón PLUS (2) o el MINUS (4) de la puerta.
  • Seite 45: Control De La Humedad Del Aire

    CONTROL DE LA HUMEDAD DEL AIRE La zona inferior es para almacenar los puros, con agua en la bandeja de humedad para aumentar la humedad de forma natural. Llene la bandeja de humedad (pequeño recipiente de plástico) aproximadamente ¾ de su capacidad con agua destilada al 100%.
  • Seite 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente.
  • Seite 47: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible está apagado o fundido. La unidad Compruebe los ajustes de temperatura. no está lo El entorno requiere un ajuste más bajo. suficientemente La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
  • Seite 48: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041276 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Seite 49 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Seite 50: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041277 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Seite 51 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Seite 52: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 53 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
  • Seite 55 Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse signifi cative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
  • Seite 56 Consignes particulières pour une utilisation correcte • Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement mentionné dans les instructions. • Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments. •...
  • Seite 57: Installation

    INSTALLATION Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer pendant 24 heures afin que le liquide de refroidissement puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que l'odeur de neuf puisse s'échapper. Remarque : Tous les modèles sans ventilation ou fentes de ventilation à...
  • Seite 58: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Cache des charnières Éclairage Éclairage Hygromètre Ventilateur Capteur Capteur Tablette pour cigares Clayette pour bouteilles de vin Pied Serrure supérieure Serrure inférieure Filtre à charbon Charnière inférieure Ventilateur...
  • Seite 59 Vitre Vitre Joint de porte Joint de porte Interrupteur d'éclairage Réglage de la température Commutateur de température Réglage de la température °C/°F Commutateur de température Verrouillage °C/°F Écran Écran Poignée avec évidement Poignée Interrupteur d'éclairage Fermeture...
  • Seite 60: Panneau De Commande Et Utilisation

    PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Réglage de la température Pour régler la température dans la zone supérieure, appuyez sur la touche PLUS (2) ou sur la touche MOINS (4) de la porte. À chaque appui sur la touche, la température augmente/diminue de 1 °C entre 5-10 °C ou de 1 °F entre 40-50 °F. Pour régler la température dans la zone inférieure, appuyez sur la touche PLUS (2) ou sur la touche MOINS (4) de la porte.
  • Seite 61: Contrôle De L'humidité

    CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ La zone inférieure est destinée au stockage des cigares, de l'eau étant versée dans le bac humidificateur afin d'augmenter naturellement l'humidité de l'air. Remplissez le bac humidificateur (petit récipient en plastique) à environ ¾ avec de l'eau distillée à 100 %. Placez ensuite le bac humidificateur sur les patins du caisson supérieur dans la zone inférieure.
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise. • Retirez tout le contenu. • Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. • Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte pour que l'appareil reste efficace.
  • Seite 63: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L'appareil ne Il n'est pas branché. fonctionne pas. Il est éteint. Le fusible est déclenché ou hors service. L'appareil n'est Contrôlez le réglage de la température. pas assez froid. La température ambiante requiert un réglage plus froid. La porte a été...
  • Seite 64: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Numéro d'article : 10041276 Type d'appareil de refroidissement : Appareil silencieux :...
  • Seite 65 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Indications supplémentaires : Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Seite 66: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Numéro d'article : 10041277 Type d'appareil de refroidissement : Appareil silencieux :...
  • Seite 67 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Indications supplémentaires : Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Seite 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 69 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà fisiche, psichiche e sensoriali o esperienza e/o conoscenze insufficienti, a meno che siano supervisionate da una persona responsabile del loro controllo o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
  • Seite 71 Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni: • Se lo sportello resta aperto a lungo, si verifi ca un signifi cativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfi ci che potrebbero entrare in contatto con le bevande.
  • Seite 72 Note particolari sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini. • Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale. • Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti. •...
  • Seite 73: Installazione

    INSTALLAZIONE Operazioni preliminari Lasciare in posizione il frigorifero per 24 ore prima di procedere all'utilizzo, in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi omogeneamente nel circuito. Durante questo periodo di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo da permettere all'odore legato al processo di produzione di scomparire. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o prese d'aria sul lato anteriore non sono dispositivi adatti all'incasso e necessitano di posizionamento libero.
  • Seite 74: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Copertura della cerniera Luce Luce Igrometro Ventola Sensore Sensore Ripiano per sigari Mensola per bottiglie di vino Base Serratura superiore Serratura inferiore Filtro ai carboni Cerniera inferiore Ventilatore...
  • Seite 75 Vetro Vetro Guarnizione dello sportello Guarnizione dello sportello Impostazione della Interruttore della luce temperatura Impostazione della Interruttore della temperatura temperatura °C/°F Interruttore della temperatura Dispositivo di bloccaggio °C/°F Display Display Manico con incavo Impugnatura Interruttore della luce Serratura...
  • Seite 76: Pannello Di Controllo E Utilizzo

    PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Impostare la temperatura Per regolare la temperatura nella zona superiore, premere il pulsante PIÙ (2) o MENO (4) sullo sportello. Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta/diminuisce di 1 °C tra 5-10 °C o di 1 °F tra 40-50 °F. Per regolare la temperatura nella zona inferiore, premere il pulsante PIÙ...
  • Seite 77: Controllo Dell'umidità

    CONTROLLO DELL'UMIDITÀ La zona inferiore è destinata alla conservazione dei sigari, con acqua riempita nel vassoio dell'umidità per aumentare l'umidità in modo naturale. Riempire il vassoio dell'umidità (piccolo contenitore di plastica) per circa ¾ con acqua distillata al 100%. Poi posizionare il vassoio dell'umidità sulle guide della scatola superiore nella zona inferiore.
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Togliere tutto il contenuto. • Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo per piatti. • Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere inalterate le prestazioni del dispositivo.
  • Seite 79: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo non La spina non è collegata. funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è saltato o guasto. Il dispositivo non Controllare la temperatura impostata. è sufficientemente L'ambiente richiede un'impostazione più bassa. freddo Lo sportello è...
  • Seite 80: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10041276 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Dispositivo silenzioso: Struttura: posizionamento libero Cantinetta frigo per vini: sì...
  • Seite 81 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altri dati: Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regola- mento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de...
  • Seite 82: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10041277 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Dispositivo silenzioso: Struttura: posizionamento libero Cantinetta frigo per vini: sì...
  • Seite 83 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altri dati: Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regola- mento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de...
  • Seite 84: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004127610041277

Inhaltsverzeichnis