Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MSW Motor Technics MSW-UBCK-16 Bedienungsanleitung

Druckluft bremskolbenrücksteller

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
UNIVERSAL BRAKE CALIPER KIT
MSW-UBCK-16
E X P O N D O . C O M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-UBCK-16

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones UNIVERSAL BRAKE CALIPER KIT MSW-UBCK-16 E X P O N D O . C O M...
  • Seite 2 KIT REPOUSSE PISTON DE FREIN PNEUMATIQUE Nome del prodotto: SET DI ATTREZZI PER IL RIPRISTINO DEL PISTONE FRENO PNEUMATICO Nombre del producto: SET REPOSICIONADOR PISTONES FRENO NEUMÁTICO Modell: Product model: Model produktu: MSW-UBCK-16 Model výrobku Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp.
  • Seite 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Gebrauchsanweisung beachten. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). Augenschutz benutzen. ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät"...
  • Seite 4: Persönliche Sicherheit

    Anschließen und Trennen der Druckleitung sollten bei geschlossenem Luftventil erfolgen. Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst, auf andere Personen oder Tiere. Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung nicht durch Quetschen oder Biegen der Leitungen. Erhöhen Sie allmählich die Luftzufuhr zum Gerät, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert.
  • Seite 5: Safety In The Workplace

    Schließen Sie in Bereichen, wo die Gefahr einer mechanischen Beschädigung hoch ist, einen verstärkten Schlauch an die Druckluftanschlüsse. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass das Aufsatzstück korrekt im Gerät verbaut und der Schlauch ordnungsgemäß gesichert und unbeschädigt ist. Die dem Gerät zugeführte Luft muss trocken, sauber und frei von Verunreinigungen sein. Verschmutzungen können die Leitungen verstopfen und zu Schäden am Gerät und seinen Komponenten führen..
  • Seite 6: Personal Safety

    Only the manufacturer’s service centre may make repairs to the product. Do not attempt to make repairs yourself! Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station. (A distraction may result in loss of control over the device). Only connect and disconnect the pressure line when the air valve is closed.
  • Seite 7: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    At locations where there is a high risk of mechanical damage, use a reinforced hose for compressed air connections. Before each use ensure the nozzle is correctly installed in the device and that the hose is correctly attached and undamaged. The air supplied to the device should be dry, clean and free of contamination.
  • Seite 8: Bezpieczeństwo Osobiste

    Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Podłączanie i odłączanie przewodu ciśnieniowego powinno odbywać się przy zamkniętym zaworze powietrza. Nie wolno kierować przewodu ciśnieniowego w kierunku swoim lub innych osób lub zwierząt. Powietrze pod ciśnieniem może spowodować...
  • Seite 9: Bezpečnost Na Pracovišti

    Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie. Do zasilania urządzenia używać powietrza, zabrania się używania innych gazów. Należy używać węży zbrojonych do przyłącza sprężonego powietrza w miejscach o wysokim ryzyku uszkodzeń...
  • Seite 10: Osobní Bezpečnost

    Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis výrobce. Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Opravy neprovádějte sami! Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením.) Tlakovou hadici připojujte a odpojujte pouze pokud je vzduchový ventil uzavřen. Tlakovou hadici nesměrujte na sebe, jiné...
  • Seite 11: Sécurité Au Poste De Travail

    Používejte vyztužené hadice, abyste komprimovali stlačený vzduch v místech se zvýšeným rizikem mechanického poškození. Před každým použitím se ujistěte, zda je koncovka správně namontována v zařízení a hadice je správně upevněna a není poškozena. Vzduch přiváděný do zařízení musí být suchý, čistý a bez nečistot. Nečistoty mohou ucpat hadice a poškodit zařízení...
  • Seite 12: Sécurité Des Personnes

    Ne dirigez pas la conduite d’air comprimé vers vous, vers d'autres personnes ou vers des animaux N’interrompez pas l’alimentation en air en comprimant ou en pliant les flexibles. Lors du travail avec l’appareil, augmentez graduellement l’alimentation en air pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
  • Seite 13: Sicurezza Sul Lavoro

    Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'accessoire est correctement installé et que le tuyau est solidement fixé et en bon état. L'air alimentant l'appareil doit être sec, propre et ne contenir aucune impureté. La saleté peut boucher les conduites, ce qui risque d’endommager l'appareil et ses composants. N'utilisez pas la conduite d'air comprimé...
  • Seite 14: Sicurezza Personale

    Non rivolgere il tubo di pressione contro sé stessi, altre persone o animali. Non interrompere l'alimentazione dell'aria piegando o schiacciando i tubi di pressione. Quando si lavora con il dispositivo, aumentare gradualmente l'apporto d'aria per assicurarsi che funzioni correttamente. Se si nota un funzionamento anomalo del dispositivo, scollegarlo immediatamente dall'aria compressa e rivolgersi al servizio clienti del fornitore.
  • Seite 15: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    L'aria che viene fornita al dispositivo deve essere asciutta, pulita e priva di impurità. Lo sporco può ostruire i cavi e danneggiare il dispositivo e i suoi componenti. Non appendere il dispositivo per il cavo di pressione. m) Se si nota una perdita sul dispositivo o sui cavi, scollegare immediatamente l'apporto di aria compressa ed eliminare il difetto.
  • Seite 16: Seguridad Personal

    No interrumpa el suministro de aire comprimido apretando o doblando las tuberías de presión. Cuando empiece a trabajar con el equipo, aumente gradualmente el suministro de aire para asegurarse de que el funcionamiento es el correcto. Si el aparato funcionara de forma deficiente, desconéctelo inmediatamente del aire comprimido y póngase en contacto con el departamento de servicio técnico del fabricante.
  • Seite 17 El aire suministrado a la unidad debe estar seco, limpio y libre de impurezas. La suciedad puede dañar los cables, así como la unidad y sus componentes. No mover el aparato tirando del conducto de presión ni colgarlo de este. m) Si detectara una fuga en el equipo o en las mangueras, desconecte inmediatamente el suministro de aire comprimido y solucione el problema.
  • Seite 18 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Diese Anleitung auch für:

Ex10061766

Inhaltsverzeichnis