Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sommaire
Sécurité et avertissements.................................................1
Conseils de sécurité ........................................................... 1
Sauvegarde des données .................................................. 2
Conditions d'utilisation ..................................................... 2
Réparations .................................................................... 3
Température ambiante ..................................................... 3
Compatibilité électromagnétique ........................................ 4
Raccordement ................................................................. 5
Câblage.......................................................................... 5
Utilisation de la batterie.................................................... 6
Avertissement ................................................................. 7
Entretien de l'écran.......................................................... 8
Recyclage....................................................................... 8
Transport ....................................................................... 9
La qualité ..................................................................... 10
Le service..................................................................... 10
Contenu de l'emballage..................................................... 11
Composants .....................................................................12
Vue de face..................................................................... 12
Vue de dos...................................................................... 13
Vue de dessous ............................................................... 14
Vue de dessus ................................................................. 15
Côté droit ....................................................................... 16
Configuration initiale........................................................17
I. Charger la batterie........................................................ 17
II. Alimentation électrique................................................. 18
L'adaptateur de voiture .................................................. 18
III. Démarrer l'appareil ..................................................... 19
IV. Installer le logiciel de navigation ................................... 20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 96130

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Sécurité et avertissements..........1 Conseils de sécurité ............1 Sauvegarde des données ..........2 Conditions d'utilisation ............. 2 Réparations ..............3 Température ambiante ............. 3 Compatibilité électromagnétique ........4 Raccordement ..............5 Câblage................5 Utilisation de la batterie............ 6 Avertissement ..............7 Entretien de l’écran............
  • Seite 2 Consignes d’utilisation générales ........21 Manipuler les cartes mémoire ..........21 Installer la carte mémoire ..........21 Retirer la carte mémoire ..........21 Pour accéder à la carte mémoire........22 Échange de données via un lecteur de cartes..... 22 Réinitialiser la navigation GPS (Soft-Reset) ......23 Soft Reset ..............
  • Seite 3 Appendix ................41 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)....41 Synchronisation avec le PC..........43 ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync ........43 II. Raccorder au PC............44 ® ® III. Travailler avec Microsoft ActiveSync ......44 GPS (Global Positioning System) ........45 Antenne GPS externe .............
  • Seite 4 Copyright © 2007 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft ®...
  • Seite 5: Sécurité Et Avertissements

    Sécurité et avertissements Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à...
  • Seite 6: Sauvegarde Des Données

    Coupez l’alimentation électrique (retirer la prise d’alimentation), débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si : ... le boîtier de l’appareil ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage ! Sauvegarde des données •...
  • Seite 7: Réparations

    Réparations • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres- sez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie. Température ambiante •...
  • Seite 8: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnéti- que doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. •...
  • Seite 9: Raccordement

    Raccordement Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil : Alimentation électrique via l’adaptateur auto • Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à...
  • Seite 10: Utilisation De La Batterie

    Utilisation de la batterie Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de pro- longer la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte.
  • Seite 11: Avertissement

    Avertissement Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res- pectant les dispositions suivantes : • Débranchez toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Seite 12: Entretien De L'écran

    Entretien de l’écran • Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout ris- que de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. •...
  • Seite 13: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humi- dité...
  • Seite 14: Recommandations Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Conseil Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
  • Seite 15: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants : • Système de navigation •...
  • Seite 16: Composants

    Composants Vue de face N° Composants Description Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélec- tionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon adapté "émoussé". L'affichage du Au cours du chargement, le témoin de chargement chargement clignote orange.
  • Seite 17: Vue De Dos

    Vue de dos Antenne N° Composants Description Restitue de la musique, des instructions Haut-parleur vocales et des avertissements. Composants...
  • Seite 18: Vue De Dessous

    Vue de dessous N° Composants Description Branchement Branchement pour l’alimentation électrique USB Mini externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC. Français...
  • Seite 19: Vue De Dessus

    Vue de dessus N° Composants Description Branchement Branchement pour une deuxième an- antenne externe tenne facultative. Bouton Une pression unique prolongée du marche/arrêt bouton met en marche ou arrête l’appareil. Une pression unique brève du bouton affiche le message qui vous donne le choix entre les options Mode Standby et Soft Reset (redémarre l’appareil, voir page 23).
  • Seite 20: Côté Droit

    Côté droit N° Composants Description Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte SD SD/MMC (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard). Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Vous avez en option la possibilité de bran- cher ici une antenne FM pour la réception des infos route.
  • Seite 21: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configura- tion initiale de votre navigation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie Attention Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à...
  • Seite 22: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L’adaptateur de voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite.
  • Seite 23: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l’appareil Si vous allumez l’appareil pour la première fois, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Navigation Travelguide Autres...
  • Seite 24: Installer Le Logiciel De Navigation

    Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (standby mode). Si l’appareil doit être complètement éteint, appuyez durant 4 secondes sur le bouton marche/arrêt.
  • Seite 25: Consignes D'utilisation Générales

    Consignes d’utilisation générales Manipuler les cartes mémoire Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD. Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  • Seite 26: Pour Accéder À La Carte Mémoire

    Pour accéder à la carte mémoire • L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous intro- duisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les refor- mater.
  • Seite 27: Réinitialiser La Navigation Gps (Soft-Reset)

    Réinitialiser la navigation GPS (Soft-Reset) Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne tra- vaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire.
  • Seite 28: Arrêt Complet/Hard-Reset

    Arrêt complet/Hard-Reset Attention Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normale- ment en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale.
  • Seite 29: Navigation

    Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
  • Seite 30: Consignes Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    • Les consignes d'orientation délivrées par le système de na- vigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous sou- haitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrom- pez la conduite.
  • Seite 31: Consignes Supplémentaires Pour Une Utilisation Sur Un Vélo Ou Une Moto

    Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto • Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées. • Ne cachez aucun instrument lors du montage. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel.
  • Seite 32: Monter La Fixation Voiture

    I. Monter la fixation voiture Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, as- semblez l’étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.
  • Seite 33: Fixation Ventouse

    1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support de la ventouse. 2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit ap- proprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
  • Seite 34: Fixation La Navitagion Gps

    III. Fixation la navitagion GPS 1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 18) et éventuellement l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insé- rez la carte mémoire. 2. Placez l’appareil en bas au centre du support et poussez-le légèrement vers le bas, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
  • Seite 35: Brancher L'adaptateur Voiture

    IV. Brancher l’adaptateur voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite.
  • Seite 36: Démarrer Le Logiciel De Navigation

    V. Démarrer le logiciel de navigation Conseil La carte mémoire doit toujours être insérée dans l'ap- pareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée ne serait- ce que momentanément en cours d'utilisation, une ré- initialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 23).
  • Seite 37: Picture Viewer

    Picture Viewer Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est aussi équipé d’un Picture Viewer. Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Seite 38: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de + 90°...
  • Seite 39 En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
  • Seite 40: Travelguide

    Travelguide Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est aussi équipé d’un Travelguide. Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infor- mations voyage.
  • Seite 41: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la naviga- tion GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible.
  • Seite 42: Service Après-Vente

    Service après-vente Interventions en cas de mauvais fonction- nement Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bana- les. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi. Recommandations de base Conseil L’exécution régulière des programmes Windows® «...
  • Seite 43: Pannes Et Causes Probables

    Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anor- malement. • Effectuez un Soft-Reset (voir p. 23). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant ® qu'hôte par ActiveSync • Voir les informations à la page 43. ®...
  • Seite 44: Avez-Vous Besoin D'assistance Supplémentaire

    Avez-vous besoin d'assistance supplé- mentaire ? Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles : • Quelle est votre configuration d'ordinateur ? •...
  • Seite 45: Appendix

    Appendix Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le «...
  • Seite 46 3. Remove Preload Only La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécu- tion de cette fonction.
  • Seite 47: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la na- ® vigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft Acti- ® veSync A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce pro- gramme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Seite 48: Raccorder Au Pc

    II. Raccorder au PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur. 4.
  • Seite 49: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré.
  • Seite 50: Antenne Gps Externe

    Antenne GPS externe Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux ré- ceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé). 1. Orientez l’antenne vers le haut. 2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à...
  • Seite 51: Installer Un Récepteur Tmc Externe (En Option)

    Installer un récepteur TMC externe (en option) Pour relier votre récepteur TMC (en option) à votre système de navigation, veuillez procéder de la façon suivante : 1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil. 2.
  • Seite 52: Autres Cartes

    Autres cartes Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 22).
  • Seite 53: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d'installation du logiciel de navi- gation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 41).
  • Seite 54: Transfert De Fichiers D'installation Et De Cartes Dans La Mémoire Interne

    Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne Conseil Lors du transfert des données, le système de naviga- ® tion doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 44). Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile locali- sée dans le dossier \My Flash Disk.
  • Seite 55: Fixation Guidon / Vélo

    Fixation guidon / vélo (en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un guidon/vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage. Clé pour vis à six pans Pince Plaque de support 1.
  • Seite 56: Informations Techniques

    Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique Atech ATPI-68HT0501 Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée 10-30V 1.3A max. / fusible 2A Sortie 5V 1A Ecouteurs Ecouteurs (3,5 mm) Type de carte mémoire MMC et SD Type de prise du récepteur MMCX GPS externe L’interface USB USB 1.1...
  • Seite 57: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est néces- saire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer l’attribution de la garantie pour la période de garantie restante.
  • Seite 58: Limitation De La Responsabilité

    Limitation de la responsabilité Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabi- lité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquen- ces d'erreurs ou d'omissions des informations mises à...
  • Seite 59: Index

    Index Avertissement ....7 Câblage ......5 Antenne GPS externe ....46 Conditions d'utilisation..2 Autorun ......43 Entretien de l'écran .....8 Autostart......43 Raccordement ....5 Autre méthode d'installation Réparations......3 du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire .49 Sauvegarde des données ..2 Autres cartes .......48 Température ambiante ..3 Transférer sur une carte Transport......9...
  • Seite 60 Utilisation ......33 (Global Positioning System) 45 Qualité ....... 10 Questions fréquemment posées ......37 Haut-parleur......13 Recyclage ......8 Informations techniques ..52 Reinigungsmittel ....7 ® Installer Microsoft Réinitialiser la navigation GPS ® ActiveSync .....43 Hard Reset....... 24 Soft Reset......23 L’adaptateur de voiture ..18 Réparations......3 L'affichage de l'état du chargement ......12...
  • Seite 61 Utilisation Vue de dessous ....14 Manipuler les cartes Vue de dessus ..... 15 memoire .......21 Vue de dos......13 Utilisation de la batterie ..6 Vue de face......12 Index...
  • Seite 62 Français...
  • Seite 63 Inhoud Veiligheid en onderhoud ............1 Veiligheidsraadgevingen ............. 1 Gegevensbeveiliging ............2 Voorwaarden van uw werkomgeving ........2 Reparaties ..............3 Omgevingstemperatuur ............ 3 Elektromagnetische tolerantie ........... 4 Aansluiten ..............5 Bekabeling ..............5 Accuwerking ..............6 Onderhoud ..............7 Onderhoud van het display ..........8 Afvalverwijdering.............
  • Seite 64 Algemene gebruiksaanwijzingen........21 Werken met geheugenkaarten ........... 21 Geheugenkaarten invoeren ..........21 Geheugenkaart verwijderen ..........21 Gebruik van geheugenkaarten ......... 22 Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ......22 Navigatiesysteem terugstellen ........... 23 Soft Reset ..............23 Volledig uitschakelen/Hard-Reset ........24 Navigatie................25 Veiligheidstips voor navigatie..........25 Tip voor de navigatie .............
  • Seite 65 Appendix ................41 Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) .... 41 Synchronisatie met de PC ..........43 ® ® I. Microsoft ActiveSync installeren ........ 43 II. Met de PC verbinden..........44 ® ® III. Werken met Microsoft ActiveSync ......44 GPS (Global Positioning System) ........45 Externe GPS-Antenne.............
  • Seite 66 Copyright © 2007 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. ® Het copyright is in handen van de firma Medion Handelsmerken: ® ® ® MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft ® ® Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
  • Seite 67: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Veiligheidsraadgevingen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle raadgevingen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
  • Seite 68: Gegevensbeveiliging

    U trekt de stroomadapter uit het stopcontact, u schakelt uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen ..de behuizing van uw apparaat of de elektrische voeding (optionaal) er zijn vloeistoffen ingelopen.
  • Seite 69: Reparaties

    Reparaties • Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons service center terecht. • Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart. Omgevingstemperatuur •...
  • Seite 70: Elektromagnetische Tolerantie

    Elektromagnetische tolerantie • Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
  • Seite 71: Aansluiten

    Aansluiten Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten Stroomvoorziening via Auto-adapter • Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V !). Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
  • Seite 72: Accuwerking

    Accuwerking Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen: Opgelet! Er is explosiegevaar bij ondeskundige vervanging van de batterij.
  • Seite 73: Onderhoud

    Onderhoud Opgelet! Binnenin de behuizing van het apparaat zitter er geen delen die moeten worden onderhouden of gereinigd. De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd: • Maak voor het reinigen alle verbindingskabels los. • Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
  • Seite 74: Onderhoud Van Het Display

    Onderhoud van het display • Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als transportbescherming! •...
  • Seite 75: Transport

    Transport Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren: • Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. • Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat.
  • Seite 76: Aanwijzingen M.b.t. Deze Handleiding

    Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de bijhorende DVD en de online-hulp van het toestel. Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“...
  • Seite 77: In De Levering Begrepen

    In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: •...
  • Seite 78: Componenten

    Componenten Vooraanzicht Nr. Component Beschrijving Toont de gegevensoutput van het apparaat Touch Screen Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren. Weergave Knippert oranje, wanneer een extra accu „Accu laden“...
  • Seite 79: Achteraanzicht

    Achteraanzicht antenne Nr. Component Beschrijving Geeft gesproken aanwijzingen en Luidspreker waarschuwingen weer. Componenten...
  • Seite 80: Onderaanzicht

    Onderaanzicht Nr. Component Beschrijving Mini-USB- Aansluiting voor de verbinding met een pc aansluiting via de USB-kabel (voor de gegevensaf- stemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening. Optioneel kunt u hier een TMC adapter aansluiten. Nederlands...
  • Seite 81: Bovenaanzicht

    Bovenaanzicht Nr. Component Beschrijving Aansluiting voor een optionele tweede Externe GPS antenne. antenneaan- sluiting Aan- en Schakel het toestel in of uit door een uitschakelaar keer lang op de knop te drukken. Wanneer u de toets één keer kort indrukt, verschijnt er een afroepmenu en kunt u kiezen tussen de opties Standby-Modus en Soft Reset (herstart de apparaat, blz.
  • Seite 82: Rechter Kant

    Rechter kant Nr. Component Beschrijving Sleuf voor de opname van een optionele SD/MMC-sleuf SD- (Secure Digital) of MMC- (MultiMediaCard)-kaart. Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm). De MP3-speler gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen. Nederlands...
  • Seite 83: Eerste Initialisatie

    Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatie-systeem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden Opgelet Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële installatie kan worden uitgevoerd.
  • Seite 84: Stroomvoorziening

    II. Stroomvoorziening Autoadapter (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker ( ) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting aan de onderkant van uw toestel (blz. 14). 2. Steek nu de stroomadapterstekker ( ) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest.
  • Seite 85: Apparaat In- En Uitschakelen

    III. Apparaat in- en uitschakelen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, drukt u op de aan/uit-knop. Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo en na enkele seconden toont uw toestel het toepassingsscherm. Navigatie Travelguide Verdere Instellingen blz.
  • Seite 86: Navigatiesoftware Installeren

    Opmerking Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, druk dan 4 seconden op de aan/uitschakelaar.
  • Seite 87: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Algemene gebruiksaanwijzingen Werken met geheugenkaarten Uw navigatie-systeem ondersteunt MMC en SD geheugenkaarten. Geheugenkaarten invoeren 1. Neem de geheugenkaart (optionaal) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. 2.
  • Seite 88: Gebruik Van Geheugenkaarten

    Gebruik van geheugenkaarten • Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
  • Seite 89: Navigatiesysteem Terugstellen

    Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatie-systeem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
  • Seite 90: Volledig Uitschakelen/Hard-Reset

    Volledig uitschakelen/Hard-Reset Opgelet Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de standby-modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt.
  • Seite 91: Navigatie

    Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD. Tip voor de navigatie • Voer geen instellingen aan het navigatie-systeem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen! • Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
  • Seite 92: Tips Voor Gebruik In Een Voertuig

    • De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid. • Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even. • Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metallieke voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen.
  • Seite 93: Bijkomende Tips Voor Gebruik Op Een Fiets Of Motor

    Bijkomende tips voor gebruik op een fiets of motor • Let er op dat het sturen door de montage niet wordt belemmerd. • Door de montage mogen geen instrumenten worden afgedekt. Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satellieten.
  • Seite 94: Montage Van De Autohouder

    I. Montage van de autohouder Opgelet Monteer de houder van het navigatie-systeem enkel dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt belemmerd. Als dit niet mogelijk is, dan monteert u de houder met de zuigerplaat, zodat de houder een veilig gebruik zonder risico’s mogelijk maakt.
  • Seite 95: Zuignapbevestiging

    1. Verwijder de beschermfolie van het kleefvlak van de zuigerplaat. 2. Kleef de zuigerplaat vast aan een geschikte plek op uw instrumentenpaneel. Let er op, dat het oppervlak van het instrumentenpaneel schoon is en druk de zuigerplaat vast. Om een goede hechting te verkrijgen, wordt de zuigerplaat het best gedurende 24 uur niet belast.
  • Seite 96: Bevestiging Van De Navigatiesysteem

    III. Bevestiging van de navigatiesysteem 1. Sluit de autoadapter (zie pagina 18) en eventueel de externe GPS-antenne op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in. 2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en duw het zachtjes naar achter, totdat het erin sluit. 3.
  • Seite 97: Autoadapter Aansluiten

    IV. Autoadapter aansluiten (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker ( ) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting aan de onderkant van uw toestel (blz. 14). 2. Steek nu de stroomadapterstekker ( ) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest.
  • Seite 98: Navigatiesoftware Starten

    V. Navigatiesoftware starten Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz.
  • Seite 99: Picture Viewer

    Picture Viewer Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
  • Seite 100: Grote Foto

    Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Omschrijving Vorige foto + 90° draaien Raster invoegen Diashow starten Diashow stopzetten – 90° draaien Volgende foto Nederlands...
  • Seite 101 Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de...
  • Seite 102: Travelguide

    Travelguide Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travelguide. De Travelguide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Start de Travelguide vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Travelguide“...
  • Seite 103: Dikwijls Gestelde Vragen

    Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatie-systeem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de meegeleverde DVD. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
  • Seite 104: Service

    Service Eerste Hulp bij problemen Problemen kunnen soms door heel banale redenen ontstaan, maar soms ook heel ingewikkeld en moeilijk te analyseren zijn. Algemene Tips Door geregeld een „Defragmentatie“ en „Scandisk“ uit te voeren, kunnen oorzaken voor fouten verwijderd en de systeemprestaties worden verbeterd.
  • Seite 105: Fouten En Mogelijke Redenen

    Fouten en mogelijke redenen Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch. • Voer een Reset uit (blz. 23). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend. • Zie informatie op pagina 44. ® Na de installatie van ActiveSync krijg ik foutmeldingen van een serviceprogramma.
  • Seite 106: Als U Nog Verdere Ondeteuning Nogig Heeft

    Als u nog verdere ondeteuning nogig heeft ? Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen bezorgen, zou u ons enorm helpen: •...
  • Seite 107: Appendix

    Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. BELANGRIJK Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
  • Seite 108 3. Remove Preload Only Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
  • Seite 109: Synchronisatie Met De Pc

    Synchronisatie met de PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw ® navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft ® ActiveSync nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen.
  • Seite 110: Met De Pc Verbinden

    II. Met de PC verbinden Druk op de aan-/uittoets om uw navigatiesysteem op te starten. Sluit de USB kabel op het navigatiesysteem aan. Sluit het andere einde van de USB-kabel op een vrije USB- aansluiting van uw computer aan. De hardware-installatieassistent herkent nu een nieuw apparaat en installeert een geschikte driver.
  • Seite 111: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS-ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
  • Seite 112: Externe Gps-Antenne

    Externe GPS-Antenne Deze tweede, optionele GPS-antenne (enkel voor model A) maakt het mogelijk, de signalen van satellieten beter te ontvangen (b.v. in voertuigen met een coating op de voorruit). 1. Richt de antenne naar boven. 2. Steek de stekker van de externe GPS-antenne in die daarvoor voorziene opening (blz.
  • Seite 113: Installatie Van Een Externe Tmc-Ontvanger

    Installatie van een externe TMC-ontvanger U sluit uw TMC-ontvanger (optionaal) op volgende wijze op uw navigatiesysteem aan: 1. Sluit de mini-USB-stekker op het mini-USB-contact van uw toestel aan (zie pagina 14). 2. Sluit de draadantenne op de TMC-ontvanger aan en bevestig de antenne met behulp van de zuigvoeten b.v.
  • Seite 114: Bijkomenden Kaarten

    Bijkomenden Kaarten Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen. Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw DVD. Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag.
  • Seite 115: Alternatieve Installatie Van De Navigatiesoftware Van Een Geheugenkaart

    Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 41). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren.
  • Seite 116: Kopiëren Van Installatiebestanden En Kaartengegevens Naar Het Interne Geheugen

    Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen Om gegevens te kunnen overdragen moet uw ® navigatietoestel via ActiveSync met de computer zijn verbonden (zie pagina 44). Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk. ®...
  • Seite 117: Stuur-/Fietsmontage

    Stuur-/Fietsmontage Als optie kunt u uw navigatiesysteem ook op uw fiets bevestigen. Daarvoor heeft u een speciale houder nodig. Hierna wordt de montage uitgelegd. Schroeven Binnenzeskant- sleutel Klem Houplaat (lijkende afbeelding) 1. Draai met behulp van de binnenzeskantsleutel beide schroeven los, die de houplaat met de klem verbinden. 2.
  • Seite 118: Technische Specificaties

    Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening met stroomadapterkabel voor Atech ATPI-68HT0501 sigarettenaansteker ingang 10-30V 1.3A max. / zekering 2A uitgang 5V 1A Koptelefoon Koptelefoon (3,5 mm) Type geheugenkaart MMC en SD Stekkertype van de externe MMCX GPS-ontvanger USB-Schnittstelle USB 1.1 Afmetingen 106 mm x 82 mm x 21 mm Gewicht ca.
  • Seite 119: Garantie

    Garantie Het ontvangstbewijs geldt als bewijs voor de eerste aankoop en moet goed worden bewaard. Uw legale rechten worden door deze garantiecondities niet beperkt. Dit hebt u nodig wanneer u gebruik wilt maken van een eventuele garantievergoedingen. Wanneer het product aan een andere gebruiker wordt doorgegeven, dan heeft deze voor de rest van de garantietijd recht op garantievergoeding.
  • Seite 120: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Beperking van de aansprakelijkheid De inhoud van dit handboek kan in verband met technische ontwikkelingen onaangekondigd worden gewijzigd. De fabrikant en distributie nemen geen verantwoordelijkheid op zich voor schades die zijn ontstaan als gevolg van fouten of weglatingen van de informaties die in dit handboek beschikbaar zijn gesteld. Wij zijn in ieder geval niet aansprakelijk voor: 1.
  • Seite 121: Index

    Index Aapparaat in- en uitschakelen....19 Accu laden ....... 17 Navigatiesoftware installeren..... 20 Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart...49 Kopiëren op een geheugenkaart....48 Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen..50 Externe GPS-Antenne ..46 Index...
  • Seite 122 Met de PC verbinden ..44 ® ® Microsoft ActiveSync installeren..... 43 Bevestiging van de navigatiesysteem ...30 ® Werken met Microsoft ® ActiveSync ....44 Montage van de autohouder....28 Navigatiesoftware starten ...32 Stand van de antenne ..27 Zuignapbevestiging ...29 Installatie van een externe TMC-ontvanger....
  • Seite 123 Inhalt: Sicherheit und Wartung .............1 Sicherheitshinweise............1 Datensicherung ............... 2 Bedingungen der Betriebsumgebung ........2 Reparatur ............... 3 Umgebungstemperatur............. 3 Elektromagnetische Verträglichkeit........4 Anschließen ..............5 Verkabelung ..............5 Akkubetrieb ..............6 Wartung................. 7 Pflege des Displays ............8 Entsorgung ..............8 Transport ...............
  • Seite 124 Allgemeine Bedienungshinweise ........21 Umgang mit Speicherkarten ..........21 Einsetzen von Speicherkarten.......... 21 Entfernen der Speicherkarte..........21 Zugriff auf Speicherkarten ..........22 Datenaustausch über Kartenleser........22 Navigationssystem zurücksetzen ........23 Soft Reset ..............23 Vollständiges Abschalten/Hard Reset ........ 24 Navigieren................25 Sicherheitshinweise Navigation .......... 25 Hinweise für die Navigation ..........
  • Seite 125 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ..41 Synchronisation mit dem PC ..........43 ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren ....... 43 II. Mit dem PC verbinden ..........44 ® ® III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten ......44 GPS (Global Positioning System) ........45 Externe GPS-Antenne.............
  • Seite 126 Copyright © 2007 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma Medion Warenzeichen: ® ® ® MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft ® ® Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 127: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverläs- sigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besit- zer weiter geben zu können.
  • Seite 128: Datensicherung

    Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center ..wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschä- digt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden! Datensicherung...
  • Seite 129: Reparatur

    Reparatur • Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. • Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte. Umgebungstemperatur •...
  • Seite 130: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponen- ten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Ver- träglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abge- schirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Seite 131: Anschließen

    Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsge- mäß anzuschließen: Stromversorgung über Autoadapter • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW- Batterie = DC 24V !). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Auto- hersteller.
  • Seite 132: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nach- folgende Hinweise beachten: Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. Ersatz nur durch den gleichen oder einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ.
  • Seite 133: Wartung

    Wartung Achtung! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigen- den Teile innerhalb des Gehäuses. Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maß- nahmen verlängern: • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer alle Verbindungska- bel. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fus- selfreien Tuch.
  • Seite 134: Pflege Des Displays

    Pflege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zube- hör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! •...
  • Seite 135: Transport

    Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportie- ren wollen: • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem- peratur angenommen hat. • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwan- kungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil- dung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.
  • Seite 136: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so ge- gliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die be- nötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
  • Seite 137: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Navigationssystem • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder •...
  • Seite 138: Ansichten

    Ansichten Ansicht von vorne Nr. Komponente Beschreibung Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben. Batterielade- Während des Ladevorgangs blinkt die anzeige Ladeanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
  • Seite 139: Rückansicht

    Rückansicht Antenne Nr. Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Ansichten...
  • Seite 140: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten Nr. Komponente Beschreibung Mini-USB- Anschluss für die Verbindung mit einem PC Anschluss über ein USB-Kabel (zum Datenabgleich) sowie Anschluss zur externen Stromversor- gung. Optional haben Sie hier die Möglichkeit, einen TMC-Empfänger anzuschließen. Deutsch...
  • Seite 141: Ansicht Von Oben

    Ansicht von oben Nr. Komponente Beschreibung Externer GPS- Anschluss für eine optionale zweite Antennen- GPS-Antenne. anschluss Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch einmaliges langes Drücken ein oder aus. Bei einmaligem kurzen Drücken erscheint eine Abfrage und Sie können zwischen den Optionen Standby-Modus und Soft Reset (startet Ihr Gerät neu, siehe Seite 23) wählen.
  • Seite 142: Seitenansicht Rechts

    Seitenansicht rechts Nr. Komponente Beschreibung SD/MMC- Schacht zur Aufnahme einer optionalen Steckplatz SD- (Secure Digital) oder MMC- (MultiMedia- Card) Karte. Ohrhörer- Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). anschluss Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer be- trieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
  • Seite 143: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Erstein- richtung des Navigationssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Achtung Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann.
  • Seite 144: Stromversorgung

    II. Stromversorgung Autoadapter (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den kleinen USB-Stecker ( ) in Ihr Gerät und den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzün- der. 2. Sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen füh- ren.
  • Seite 145: Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter an der Oberseite des Gerätes. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm. Navigieren Travelguide Weitere...
  • Seite 146: Navigationssoftware Installieren

    Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Batteriebetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Aus- schalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus). Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drü- cken Sie den Ein-/Ausschalter für 4 Sekunden. Das Wiedereinschalten erfolgt, wie oben erwähnt, durch Drücken des Ein-/Ausschalters für ca.
  • Seite 147: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Umgang mit Speicherkarten Ihr Navigationssystem unterstützt MMC und SD Speicherkarten. Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontakt- seite voraus, in den Kartenschacht.
  • Seite 148: Zugriff Auf Speicherkarten

    Zugriff auf Speicherkarten • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifor- mat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten einge- setzt, die mit einem anderen Format vorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.
  • Seite 149: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem über den Ein- /Ausschalter auf der Oberseite des Gerätes zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren.
  • Seite 150: Vollständiges Abschalten/Hard Reset

    Vollständiges Abschalten/Hard Reset Achtung: Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby- Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das System auch voll- ständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
  • Seite 151: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der DVD. Hinweise für die Navigation • Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen! • Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeil- darstellung schnell orientieren.
  • Seite 152: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssys- tems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorg- faltspflicht und Eigenverantwortung. • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie un- terwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt. • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern.
  • Seite 153: Zusätzliche Hinweise Für Die Benutzung Am Fahrrad Oder Motorrad

    Hinweis Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie auch die Autohalterung abmontieren. Zusätzliche Hinweise für die Benutzung am Fahr- rad oder Motorrad • Beachten Sie, dass bei der Montage die Lenkfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 154: Autohalterung Montieren

    I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät nur dann an der Windschutzscheibe, wenn dadurch die Sicht nicht behindert wird. Falls dies nicht möglich sein sollte, montieren Sie die Halterung mit der Sauger-Haftplatte, so dass die Halterung einen ungefährdeten und siche- ren Betrieb gewährleistet.
  • Seite 155: Saugnapf Befestigen

    1. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche der Sau- gerhaftplatte. 2. Kleben Sie die Saugerhaftplatte an eine geeignete Stelle auf dem Armaturenbrett. Achten Sie darauf, dass die Oberflä- che des Armaturenbretts sauber ist und drücken Sie die Saugerhaftplatte fest an. Hinweis Um einen sicheren Halt zu gewährleisten, sollten Sie die Saugerhaftplatte 24 Stunden nicht belasten.
  • Seite 156: Navigationssystem Befestigen

    III. Navigationssystem befestigen 1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 18) und ggf. die externe GPS-Antenne mit Ihrem Navigationssystem, ste- cken Sie ggf. eine Speicherkarte ein. 2. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale und drücken Sie es leicht nach hinten bis es hörbar einrastet. 3.
  • Seite 157: Autoadapter Anschließen

    IV. Autoadapter anschließen (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker ( ) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Ge- rätes (S. 14). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser wäh- rend der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Seite 158: Navigationssoftware Starten

    V. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmate- rial muss diese während der Benutzung des Navigati- onssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navi- gationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 23).
  • Seite 159: Picture Viewer

    Picture Viewer Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssys- tem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
  • Seite 160: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbe- reich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um + 90° Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um – 90° Nächstes Bild Deutsch...
  • Seite 161 Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur- Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes ver- größert dargestellt: Abb.: Zoom in Modus Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbild-...
  • Seite 162: Travelguide

    Travelguide Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem Travelguide ausgestattet. Der Travelguide liefert allgemeine Informationen zu verschiede- nen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travelguide vom Hauptbildschirm aus durch An- tippen der Schaltfläche “Travelguide“.
  • Seite 163: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Seite 164: Kundendienst

    Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuwei- len aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendi- ge Analyse erfordern. Grundsätzliche Hinweise Hinweis ® Das regelmäßige Ausführen der Windows Programme Defragmentierung und Scandisk auf Ihrem PC / Note- book kann Fehlerquellen beseitigen sowie die System- leistung erhöhen.
  • Seite 165: Fehler Und Mögliche Ursachen

    Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. • Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 23). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt. • Siehe Informationen auf Seite 44. ® Nach der Installation von ActiveSync erhalte ich Fehler- meldungen von einem Wartungsprogramm.
  • Seite 166: Benötigen Sie Weitere Unterstützung

    Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: • Wie sieht Ihre Konfiguration aus? •...
  • Seite 167: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Pro- grammführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. WICHTIG Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Da- ten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 168 3. Remove Preload Only Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bild- schirms nicht erforderlich.
  • Seite 169: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navi- ® gationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft ® ActiveSync Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erwor- ben und befindet sich auf der DVD. Achtung Bei der Installation von Software können wichtige Da- teien überschrieben und verändert werden.
  • Seite 170: Mit Dem Pc Verbinden

    II. Mit dem PC verbinden Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Aus- schalter betätigen. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Ge- rät und installiert einen passenden Treiber.
  • Seite 171: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestim- mung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde mög- lich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Seite 172: Externe Gps-Antenne

    Externe GPS-Antenne Diese zweite optionale GPS-Antenne ermöglicht es, die Signale der Satelliten besser zu empfangen (z. B. bei Fahrzeugen mit be- dampfter Frontscheibe). 1. Richten Sie die Antenne nach oben aus. 2. Stecken Sie den Stecker der externen GPS-Antenne in die dafür vorgesehene Öffnung Ihres Gerätes (siehe Seite 15).
  • Seite 173: Externen Tmc-Empfänger Installieren (Optional)

    Externen TMC-Empfänger installieren (optional) Gehe Sie bitte wie folgt vor, um Ihren TMC-Empfänger an Ihrem Navigationssystem anzuschließen. 1. Verbinden Sie den Mini-USB Stecker mit dem Mini-USB An- schluss Ihres Gerätes (s. Seite 14). 2. Schließen Sie die Wurfantenne an den TMC-Empfänger an und befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B.
  • Seite 174: Weiteres Kartenmaterial

    Weiteres Kartenmaterial Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s.
  • Seite 175: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von ei- ner entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 41). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Naviga- tionssoftware zu installieren.
  • Seite 176: Übertragen Von Installationsdateien Und Kartenmaterial In Den Internen Speicher

    Übertragen von Installationsdateien und Karten- material in den internen Speicher Hinweis Für die Übertragung der Daten muss das Navigations- ® system über ActiveSync mit dem Computer verbun- den sein (siehe S. 44). Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.
  • Seite 177: Fahrradbefestigung

    Fahrradbefestigung Als optionale Erweiterung können Sie Ihr Navigationssystem an einem Fahrrad befestigen. Dazu wird eine spezielle Halterung be- nötigt. Nachfolgend wird die Montage erklärt. Schrauben Innensechskant- schlüssel Klemme Halteplatte (Abbildung ähnlich) 1. Lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel die beiden Schrauben, die die Klemme mit der Halteplatte verbinden. 2.
  • Seite 178: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung Stromversorgungskabel für Atech ATPI-68HT0501 Zigarettenanzünder Eingang 10-30V 1.3A max. / Sicherung 2A Ausgang 5V 1A Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm) Speicherkartentyp MMC und SD Steckertyp des externen GPS- MMCX Empfängers USB-Schnittstelle USB 1.1 Maße (BxHxT) ca. 106 mm x 82 mm x 21 mm Gewicht ca.
  • Seite 179: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Empfangsquittung gilt als Beleg für den Erstkauf und sollte gut aufbewahrt werden. Sie wird für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen benötigt. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantiebedingungen nicht eingeschränkt. Wird das Produkt an einen anderen Benutzer weitergegeben, so hat dieser für den Rest der Garantiezeit Anspruch auf Garantie- leistungen.
  • Seite 180: Haftpflichtbeschränkung

    Haftpflichtbeschränkung Der Inhalt diese Bedienungsanleitung unterliegt unangekündigten Änderungen die dem technischen Fortschritt Rechnung tragen. Hersteller und Vertrieb können keine Verantwortung für Schäden, die als Folge von Fehlern oder Auslassungen, der in dieser Bedie- nungsanleitung bereitgestellten Informationen entstanden sind, übernehmen. Wir haften unter keinen Umständen für: 1.
  • Seite 181: Index

    Index ß ß ß ß Externe GPS-Antenne ..46 ä ä ä ä Ansicht von unten ..... 14 Rechte Seite..... 16 ü ü ä ä Akku laden .......17 Gerät ein- und ausschalten .19 ® ® ® ® Navigationssoftware installieren ....20 Stromversorgung ....18 Antennenausrichtung..
  • Seite 182 Autohalterung montieren ..28 Umgebungstemperatur ..3 Navigationssoftware starten 32 Verkabelung.......5 Navigationssystem Wartung ......7 befestigen .....30 Saugnapf befestigen ..29 ü ü ü ü ö ö Externen TMC-Empfänger Bedienung......33 installieren ....47 Hauptbildschirm ....33 ä ä Ü Ü Hotline......40 Akkubetrieb....6, 7 Anschließen ....... 5 Betriebsumgebung .....

Inhaltsverzeichnis