Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Provides mobility and stability!
10
12
14
16
18
4
Instructions for use
6
Mode d'emploi
8
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Användarinstruktioner
Инструкция по эксплуатации

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CLEVER CANE 02100A/YPI24401

  • Seite 1 Provides mobility and stability! Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Användarinstruktioner Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2 ➊ ➋ ➌ Dual handle usage: ➊ ➋ ➌ Spread handles Lean forward Push yourself up Utilisation des poignées: ➊ Dépliez les poignées ➋ Penchez vous ➌ Poussez vous en hauteur Gebruik van de twee handvatten: ➊ ➋ ➌ Klap 2e handvat uit Leun voorover Druk uzelf op Maniglia doppio utilizzo:...
  • Seite 3 • Always consult your doctor before using Clever Cane. The product is not for medical use. • Clever Cane is a type BF applied part product. It is a continuous operation type of medical device. It is not intended to be sterilized and not for use in an oxygen rich environment.
  • Seite 4 • Le milieu de fonctionnement de la Clever Cane se situe à des températures de -10°C à 45 °C, une humidité relative 20%-100%RH, et une pression de 50-106kPa. • Le milieu de stockage et de transport de la Clever Cane se situe à des températures de -20°C à 65 °C, une humidité relative 20%-100%RH, et une pression de 50-106kPa.
  • Seite 5 • Raadpleeg altijd een arts voordat u de Clever Cane gaat gebruiken. Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik. • De Clever Cane is een BF type product. Het valt onder de categorie medische klasse 1. Het is niet bedoeld om te worden gesteraliseerd en hoeft niet in een zuurstofrijke omgeving te worden gebruikt.
  • Seite 6 • Durata di vita prevista: 5 anni. canna (2) siano perfettamente allineate tra loro e bloccate (vedi fig. B) e che Clever Cane sia stabile e rigido. • Nel caso in cui dovrebbero sorgere dei problemi con questo apparecchio, riguardo l-utilizzo, la manutenzione, eventi imprevisti, contattare il SERVIZIO CLIENTI di Your Products International ATTENZIONE: Il rilascio incontrollato della corda elastica (4) all’interno della canna può...
  • Seite 7 • Als vorgesehener Nutzer des Clever Canes sollten Sie dieses Handbuch gelesen haben, bevor Sie den Clever Cane das erste Mal verwenden. • Vor der Verwendung eines Clever Cane sollten Sie Ihren Arzt konsultieren. Das Produkt ist nicht für medizinische Zwecke bestimmt.
  • Seite 8 No está concebido para ser esterilizado ni para el uso en un ambiente rico en oxígeno. • El ambiente de operación del Clever Cane es de -10 a 45 °C, 20 %-100 % HR, y 50-106kPa. • El ambiente de almacenamiento y transportación del Clever Cane es de -20 a 65 °C, 10-100 %HR y 50-106kPa.
  • Seite 9 • Som avsedd användare av Clever Cane, läs denna användarhandledning innan Du använder Clever Can första gången. • Rådgör alltid med Din läkare innan Du börjar att använda Dig av Clever Cane. Käppen är inte avsedd för medicinskt bruk. • Clever Cane är en typ av BF-tillämpad delprodukt. Det är en typ av ständigt fungerande operativ medicinsk apparat.
  • Seite 10 • Clever Cane – это изделие типа BF. Это медицинское приспособление, предназначенное для постоянного использования. Оно не предназначено для стерилизации и использования в средах, обогащенных кислородом. • Рабочая среда для Clever Cane – температура от -10 до 45 °C, относительная влажность 20%-100%, и давление 50-106kPa.
  • Seite 11 Importer and distributor: Rijksstraatweg 269F 3956 CP Leersum The Netherlands www.yourproducts.eu...