Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
SAND FILTER
Product manual
SMG500
EMX-050-0002
SMG650
EMX-050-0003
SMG750
EMX-050-0004
SMG900
EMX-050-0005
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUPERPOOL SMG500

  • Seite 1 SAND FILTER Product manual English SMG500 EMX-050-0002 Français SMG650 EMX-050-0003 SMG750 EMX-050-0004 Español SMG900 EMX-050-0005 Deutsch Italiano Português...
  • Seite 2 WARNING  THIS FILTER OPERATES UNDER HIGH PRESSURE. WHEN ANY PART OF THE CIRCULATING SYSTEM (E.G., CLAMP, PUMP, FILTER, VALVES, ETC.) IS SERVICED, AIR CAN ENTER THE SYSTEM AND BECOME PRESSURIZED. PRESSURIZED AIR CAN CAUSE THE LID OR VALVE TO BE BLOWN OFF WHICH CAN RESULT IN SEVERE INJURY, DEATH, OR PROPERTY DAMAGE.
  • Seite 3 MAIN DIMENSION Height Diameter Valve Sand Model A (mm) B (mm) (inch) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ START UP 1. Be sure correct amount of filter media sand is in tank and that all connections have been made and are secure.
  • Seite 4 FILTER WASTE CLOSED WASTE WASTE WASTE IN FLOW OUT FLOW IN FLOW OUT FLOW IN FLOW OUT FLOW BACKWASH RINSE RECIRCULATE WASTE WASTE WASTE IN FLOW OUT FLOW IN FLOW OUT FLOW IN FLOW OUT FLOW SERVICING VALVE Stop pump, close gate valve in suction & discharge before proceeding. а) Set handle in FILTER position.
  • Seite 5 Water Drain Set 02021069 O-Ring for 1.5" Connector 02020016 O-Ring for 2.0" Connector 88280810 1.5" Side Mount Valve for SMG500/ SMG650 88280813 2" Side Mount Valve for SMG750/ SMG900 01172041 1.5"Lateral Assembly for SMG500/ SMG650 01172042 2.0"Lateral Assembly for SMG750/ SMG900 01013149 1.5"...
  • Seite 6 ATTENTION  СЕ FILTRE FONCТIONNE sous HAUTE PRESSION. LORSQU'UNE PARТIE DU SYSTEME DE CIRCULAТION (PAR EXEMPLE, COLLIER, РОМРЕ, FILTRE, VANNES, ЕТС.) EST EN FONCTIONNEMENT, L'AIR PEUT PENETRER DANS LE SYSTEME ЕТ ETRE PRESSURISE. L'AIR PRESSURISE PEUT SOUFFLER LE COUVERCLE OU LA VANNE, СЕ QUI PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU DES DOMMAGES MATERIELS.
  • Seite 7: Dimensions Principales

    7. Pour éviter des fuites d’eau, assurez-vous que toutes les connections des tuyaux soient serrés. DIMENSIONS PRINCIPALES Hauteur Diametre Vanne Sаblе Modele A (mm) B (mm) (inch) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ INSTALLATION/DEMARRAGE DU FILTRE 1.
  • Seite 8 FILTRATION VIDANGE FERME EVACUATION EVACUATION EVACUATION FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE LAVAGE RINÇAGE CIRCULATION EVACUATION EVACUATION EVACUATION FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE FLUX D'ENTREE FLUX DE SORТIE ENTREТIEN DES VANNES Arrêtez la pompe, fermez préalablement la vanne du panneau d'accès d'aspiration et d’évacua- tion avant.
  • Seite 9 01271011 Ecrou de blосаgе 01201020 Couvercle 02021065 Joint torique de couvercle 89014002 Reservoir de filtration avec retenues SMG500 89014003 Reservoir de filtration avec retenues SMG650 89014011 Reservoir de filtration avec retenues SMG750 89014012 Reservoir de filtration avec retenues SMG900 89014004...
  • Seite 10 ATENCIÓN  ESTE FILTRO OPERA BAJO ALTA PRESIÓN. AL REALIZARSE EL MANTENIMIENTO DE CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA (BOMBA, FILTRO, VÁLVULAS, ETC.), PUEDE ENTRAR AIRE CAUSAN- DO LA ROTURA DE LA TAPA O DE LA VÁLVULA Y PROVOCANDO GRAVES LESIONES, MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Seite 11: Dimensiones Principales

    DIMENSIONES PRINCIPALES Altura Diámetro Válvula Arena Modelo A (mm) B (mm) (pulgadas) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ PUESTA EN MARCHA 1. Asegúrese de que la cantidad del medio filtrante (arena) en el filtro sea correcta, que se hayan realizado todas las conexiones y que sean fiables.
  • Seite 12 FILTRACIÓN DESAGÜE CERRADO DESAGÜE DESAGÜE DESAGÜE ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA ENTRADA DE AGUA DE AGUA SALIDA DE AGUA DE AGUA DE AGUA DE AGUA LAVADO ENJUAGUE CIRCULACIÓN DESAGÜE DESAGÜE DESAGÜE ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA DE AGUA DE AGUA DE AGUA DE AGUA DE AGUA...
  • Seite 13 Conjunto de tuberías internas SMG650 89014013 Conjunto de tuberías internas SMG750 89014014 Conjunto de tuberías internas SMG900 89014010 Juego de conectores 1,5" (SMG500, SMG650) 89014019 Juego de conectores 2,0" (SMG750, SMG900) 01111043 Soporte Tubos 1,5"(SMG500,SMG650) 01111090 Soporte Tubos 2,0" (SMG750,SMG900)
  • Seite 14: Warnhinweise

    WARNHINWEISE  DIESER FILTER ARBEITET UNTER HOCHDRUCK. EINER REPARATUR TEILEN ZIRKULATIONSSYSTEMS (z.B. KLEMME, PUMPE, FILTER, VENTILE USW.) KANN LUFT IN DAS SYSTEM GELANGEN UND ÜBERDRUCK ERZEUGEN. DURCH DIE DRUCKLUFT KANN DER DECKEL ODER DAS VENTIL DEFEKT WERDEN, WAS ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN.
  • Seite 15: Montage / Inbetriebnahme Des Filters

    7) Stellen Sie sicher, dass alle Rohrverbindungen korrekt sind, um einen Wasseraustritt zu verhindern. HAUPTABMESSUNGEN Höhe Durchmesser Anschlussgröße Sand Modell A (mm) B (mm) (Zoll) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ MONTAGE / INBETRIEBNAHME DES FILTERS 1) Stellen Sie sicher, dass sich die korrekte Sandmenge im Filterbehälter befindet und dass alle...
  • Seite 16: Wartung Des Ventils

    FILTERN ENTLEEREN GESCHLOSSEN ABFÄLLE ABFÄLLE ABFÄLLE ZUFLUSS ABFLUSS ZUFLUSS ABFLUSS ZUFLUSS ABFLUSS RÜCKSPüLEN NACHSPÜLEN ZIRKULIEREN ABFÄLLE ABFÄLLE ABFÄLLE ZUFLUSS ABFLUSS ZUFLUSS ABFLUSS ZUFLUSS ABFLUSS WARTUNG DES VENTILS Pumpe anhalten, Absperrschieber auf der Saug- und Druckseite schließen, bevor fortgefahren wird. a) Stellen Sie den Griff in die Position "Filtern". b) Entfernen Sie die Deckelschrauben.
  • Seite 17 89010107 Wasserablaufsatz 02021069 Dichtring des Anschlusses 1,5" 02020016 Dichtring des Anschlusses 2,0" 88280810 Seitliche Ventilleitung 1,5" SMG500 / SMG650 88280813 Seitliche Ventilleitung 2" SMG750 / SMG900 01172041 Seitliche Baugruppe 1,5" SMG500 / SMG650 01172042 Seitliche Baugruppe 2,0" SMG750 / SMG900 01013149 Rundrohr 1,5"...
  • Seite 18 ATTENZIONE  QUESTO FILTRO FUNZIONA AD ALTA PRESSIONE. SE UNA PARTE QUALSIASI DEL SISTEMA DI CORCO- LAZIONE (es., MORSETTI, POMPA, FILTRO, VALVOLE, ETC.) E’ IN MANUTENZIONE, DELL’ARIA POTREB- BE ENTRARE NEL SISTEMA E DIVENTARE PRESSURIZZATA . L’ARIA PRESSURIZZATA PUO’ CAUSARE CHE IL COPERCHIO O LA VALVOLA VENGANO SPARATI VIA CON CONSEGUENTI LESIONI GRAVI, MORTE, O DANNI MATERIALI.
  • Seite 19: Dimensioni Principali

    7) Per evitare perdite di acqua, assicurarsi che tutti i collegamenti idraulici siano ben serrati. DIMENSIONI PRINCIPALI Altezza Diametro Valvola Sabbia Modello A (mm) B (mm) (pollici) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ INSTALLAZIONE/AVVIO DEL FILTRO 1) Assicurarsi che una quantità...
  • Seite 20 FILTRO SCARTI CHIUSO SCARTI SCARTI SCARTI FLUSSO FLUSSO FLUSSO FLUSSO FLUSSO INGRESSO USCITA FLUSSO INGRESSO USCITA INGRESSO USCITA CONTROLAVAGGIO RISCIACQUO RICIRCOLO SCARTI SCARTI SCARTI FLUSSO FLUSSO FLUSSO FLUSSO FLUSSO FLUSSO INGRESSO USCITA INGRESSO USCITA INGRESSO USCITA ASSISTENZA VALVOLA Fermare pompa, chiudere valvola a saracinesca nella linea di aspirazione & scarico prima di procede- а) Mettere la maniglia in posizione FILTRATION.
  • Seite 21 Sistema Serbatoio Interno Per SMG650 89014013 Sistema Serbatoio Interno Per SMG700 89014014 Sistema Serbatoio Interno Per SMG900 89014010 Gruppo di Connettori da 1.5" (SMG500,SMG650) 89014019 Gruppo di Connettori da 2.0" (SMG750, SMG900) 01111043 Sostegno Sistema Serbatoio 1.5" (SMG500,SMG650) 01111090 Sostegno Sistema Serbatoio 2.0" (SMG750,SMG900)
  • Seite 22: Instalação

    ATENÇÃO ESTE FILTRO OPERA SOB ALTA PRESSÃO. QUANDO UMA DAS PARTES DO SISTEMA DE CIRCULAÇÃO (p.  ex., GRAMPO, BOMBA, FILTRO, VÁLVULAS, ETC.) SOFRER UMA MANUTENÇÃO, O AR PODERÁ ENTRAR NO SISTEMA E FICAR SOB PRESSÃO. O AR PRESSURIZADO PODE FAZER COM QUE A TAMPA OU A VÁL- VULA SEJAM EXPELIDOS, O QUE PODERÁ...
  • Seite 23 6. Para evitar fugas de água, assegurar que todas as ligações de tubagens estão bem apertadas. PRINCIPAIS DIMENSÕES Altura Diâmetro Válvula Areia Modelo A (mm) B (mm) (pol.) (kg) SMG500 1.5’’ SMG650 1.5’’ SMG750 1020 2.0’’ SMG900 1130 2.0’’ INSTALAÇÃO/ARRANQUE DO FILTRO 1.
  • Seite 24 FILTRO ESGOTO FECHADO ESGOTO ESGOTO ESGOTO FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE ENTRADA SAÍDA FLUXO DE ENTRADA SAÍDA ENTRADA SAÍDA CONTRALAVAGEM ENXAGUAMENTO RECIRCULAÇÃO ESGOTO ESGOTO ESGOTO FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE FLUXO DE ENTRADA SAÍDA...
  • Seite 25 Sistema de Depósito Interior SMG900 89014010 Conjuntos de Conectores 1.5" (SMG500, SMG650) 89014019 Conjuntos de Conectores 2.0" (SMG750, SMG900) 01111043 Suporte do Sistema de Depósito 1.5" (SMG500, SMG650) 01111090 Suporte do Sistema de Depósito 2" (SMG750, SMG900) 13 14 01172007 Laterais (115mm)

Inhaltsverzeichnis