Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schneider CHEF 9000 Installations-, Benutzer- Und Wartungsanleitung

Planeten-rühr-maschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr. / Item
159900
PLANETEN-RÜHR-
MASCHINE „CHEF 9000"
• Volumen: 7,0 Liter / 17,5 kg
• Leistung: 325 W
• Spannung 230 V, 50– 60 Hz
• Umdrehungen pro Minute: 40 Minimum /250 Maximum
• Rührgeschwindigkeit stufenlos regelbar
• inklusive Schneebesen, Knethaken und Flachrührer
• Gehäuse aus lackiertem Stahl
• Rührschüssel aus rostfreiem Edelstahl
• Schüssel Ø: 235 mm / Höhe: 205 mm
• Sicherheitsschutzgitter mit Mikroschalter
• speziell für leichte Massen wie Waffelteig,
Sahne etc.
• Abmessungen: 420 x 250 x 420 mm
Schneider GmbH • In der Längerts 1 • D-73095 Albershausen
Telefon +49 (0) 71 61 / 30 04 - 0 • Fax +49 (0) 71 61 / 30 04 - 50
PLANETARY MIXER
„CHEF 9000"
• Capacity: 7,0 liter / 17,5 kg
• Power: 325 W
• Voltage 230 V, 50–60 Hz
• Revolutions per minute: 40 Minimum / 250 Maximum
• Variable speed
• including whisk, hook and spatula
• Housing made of varnished steel
• Mixing bowl made of stainless steel
• Bowl Ø: 235 mm / Height: 205 mm
• Safety guard with micro switch
• especially for light masses like waffle
dough, cream etc.
• Dimensions: 420 x 250 x 420 mm
- 1 -
www.schneider-gmbh.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider CHEF 9000

  • Seite 1 • Dimensions: 420 x 250 x 420 mm - 1 - Schneider GmbH • In der Längerts 1 • D-73095 Albershausen www.schneider-gmbh.com Telefon +49 (0) 71 61 / 30 04 - 0 • Fax +49 (0) 71 61 / 30 04 - 50...
  • Seite 2: Haftung Des Herstellers

    1. Informationen über dieses Installations-, 1.1 Haftung des Herstellers Benutzer- und Wartungshandbuch Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen wur- Das vorliegende Benutzerhandbuch enthält die Beschrei- den unter Beachtung der geltenden Normen, des aktuel- bung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und len Wissensstandes in Planung und Bau, unserer Kennt- seiner Wartung und es ist eine wichtige Quelle von In- nisse und unserer langjährigen Erfahrung gesammelt.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Allgemeine Informationen und Merkmale An der linken Seite des Geräts befindet sich ein Ver- riegelungshebel, der das Hochziehen des Kopfteils der Das Gerät wurde unter voller Beachtung aller geltenden Maschine für das Einsetzen/Herausnehmen des Werk- Rechtsvorschriften hergestellt. Dennoch kann das Gerät zeugs und der Rührschüssel erlaubt.
  • Seite 4: Schallpegel Und Vibration

    Gebiet zu überprüfen und die neuen Normen zu beach- schüssel in Betrieb genommen wird, besteht die Gefahr ten. Im Falle der Verwendung des Geräts außerhalb der von Verletzungen. Europäischen Union sind die am Ort der Verwendung des Kippen: Bei Nichtbeachtung der verpflichtenden Aufstel- Geräts geltenden Arbeitshygiene- und Sicherheitserfor- lung des Geräts auf einem stabilen und ebenen Arbeits- dernisse zu beachten.
  • Seite 5: Entsorgung

    4.4 Entsorgung 5.2 Aufstellung und Verschiebung Am Ende der Lebensdauer des Geräts muss es entspre- Überprüfen Sie, ob vom Gesichtspunkt des Platzbedarfs, chend den geltenden örtlichen und nationalen Bestim- der für das Gerät reservierte Raum seine korrekte Ver- mungen entsorgt werden. wendung und unbehinderte Wartung erlaubt, wie in Ab- schnitt 6 angegeben.
  • Seite 6: Umgang Mit Mehl Oder Ähnlichen Materialien

    3. Arbeitsweise Die dem Benutzer erlaubten Vorgänge sind: 1. Einsetzen und Herausnehmen der Rührschüssel und Die Reihenfolge der mit dem Gerät durchzuführenden der Werkzeuge (s. Fig. 1) Arbeitsschritte ist (s. Abschnitt „Einsetzen und Her- ausnehmen der Rührschüssel und der Werkzeuge“): Zum Einsetzen der Rührschüssel und der Werkzeuge gehen Sie in dieser Reihenfolge vor: 1 –...
  • Seite 7: Reinigung Der Rührschüssel Und Anderer Werkzeuge

    ACHTUNG! Sollten im Zuge dieser Überprüfungen Beschädigun- gen oder Störungen festgestellt werden, ist der Ver- Das Gerät wurde nicht entwickelt, um wie tragshändler oder ein qualifizierter und zugelassener folgt gereinigt zu werden: Techniker hinzuzuziehen. - mit einem Wasserstrahl, ACHTUNG! - mit einem Hochdruckwasserstrahl, Wartungs- und Reparaturtätigkeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal - durch Eintauchen in Wasser oder in eine andere...
  • Seite 8 Die genannten Fälle wurden als Beispiele zu Zwecken MÖGLICHE der Veranschaulichung beschrieben. Wenn irgendeine PROBLEM LÖSUNGEN URSACHEN Schwierigkeit fortbesteht, so schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Zwischen- Das Gerät ist Das Gerät Stellen Sie das händler.
  • Seite 9: Produktmenge Pro Zyklus Und Empfohlene Geschwindigkeiten

    Produktmenge pro Zyklus und Product quantity per cycle and empfohlene Geschwindigkeiten recommended speeds Geschwindigkeit / Werkzeug / Tool Produkt / Product Menge / Quantity Speed Knethaken / Hook Pizza / Pizza 1 kg Brot / Bread 1 kg MIN ➞ 2 Mürbeteig / Shortcrust Pastry 750 g Briocheteig / Brioche Pastry...
  • Seite 10: Checking The Appliance

    1. Information on the installation, operation and 1.1 Manufacturer’s responsibilities service instructions. All the information contained in this handbook complies This handbook contains details for installation of the ap- with current regulations, the start of the art in terms of pliance, its operation and its servicing, and it is an im- design and manufacture, our know-how and many years portant source of information and recommendations.
  • Seite 11: Intended Use

    2. General information and features There is a lock/release lever on the left-hand side of the appliance which allows the head of the appliance to be The appliance has been manufactured in accordance raised for fitting/removing the tools and the bowl. with all current regulations.
  • Seite 12: Noise And Vibrations

    Direct contact with live parts: If the plug is not discon- In addition to the requirements for health and safety at the workplace contained in this handbook it is necessary to nected before cleaning or servicing the appliance, the comply with the specific regulations concerning protec- operator may suffer injuries due to direct contact with the tion of the environment in force at the place of use of the live parts.
  • Seite 13: Handling And Positioning

    4.4 Disposal 5.2 Handling and positioning At the end of the appliance’s working life it must be dis- Ensure that, from the point of view of the dimensions, the posed of in accordance with the current local and national space provided for the appliance allows its correct use regulations.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Proceed as follows if it is necessary to add ingredients The user may carry out the following operations: during the processing: 1. Fitting and removing bowl and tools (Fig. 1) 1 – Stop the appliance; Proceed as follows, in sequence, to fit the bowl and tools: 2 –...
  • Seite 15 7. Troubleshooting • If necessary or in the case of particularly stubborn dirt, it’s possible to use a plastic spatula. Do not use metal tools to clean the tools, bowl or the appliance. POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS CAUSES • Clean all parts of the appliance with a neutral and de- licate detergent using a soft, slighting damp cloth or The appliance The electric...
  • Seite 16 The above cases are presented merely by way of POSSIBLE examples of possible problems. In the event of any PROBLEM SOLUTIONS CAUSES problem, switch OFF the appliance immediately and contact the dealer. The appliance The appliance Position the is very noisy. is not located appliance on The following characteristics are normal and do not...

Diese Anleitung auch für:

159900

Inhaltsverzeichnis