Seite 1
• SC/SE/S2 – Seitlich einschiebbare Hochschranktüren, beidseitig SC/SE/S2 – Side slide tall cabinet doors, both sides SC/SE/S2 – Doubles portes de colonnes rétractables SC/SE/S2 – zijdelings inschuifbare hoge kastdeuren, dubbeldeurs SC/SE/S2 – Puertas escamoteables lateralmente, a ambos lados SC/SE/S2 – Ante colonna scorrevoli rientranti lateralmente, da entrambi I lati SC/SE/S2 –...
Seite 2
Achtung! Bitte beachten Sie, das zwischen den 28 mm Seitenwangen spezielle Hochschränke benötigt werden. Diese müssen vor Montage der Seitenwangen wie folgt montiert werden: 1. Bei Planungen mit Sockelrücksprung - Höhengekürzte Hochschränke => Die Hochschränke sind werkseitig um 42 mm höhengekürzt. - Längere Sockelfüße einsetzen =>...
Seite 3
¡Atención! Tenga en cuenta que entre los laterales de 28 mm se necesitan armarios columna especiales. Estos se tienen que montar, antes de montar los laterales, de la siguiente manera: 1. En diseños con retranqueo de zócalo - armarios columna reducidos en altura => los columnas serán reducidos en obra 42 mm de altura. - poner patas más altas =>...
Seite 4
1. Drehschiebetür neben Hochschränke, Side slide door next to tall cabinet, Porte coulissante pivotante placée à côté d'armoires colonnes, Inschuifbare draaideur naast hoge kast, Puerta escamoteable junto a armario columna, Anta scorrevole da incasso girevole accanto a colonne, Поворотная задвигаемая дверь рядом с высокими шкафами 1368 Kippsicherung montieren! Secure anti-tip bracket! Fixer le système de sécurité...
Seite 5
2. Drehschiebetür neben Frontpassleiste, Side slide door next to front overlay filler, Porte coulissante pivotante placée à côté d'un raccord, Inschuifbare draaideur naast frontpaslijst, Puerta escamoteable junto a regleta de ajuste, Anta scorrevole da incasso girevole accanto a listello di aggiustaggio a filo anta, Поворотная...
Seite 7
28 mm Seitenwangen montieren (mit vormontierten Schiebetürbeschlägen) » Überstand nach oben: 20 mm » Überstand nach vorne: min. 125 mm (mit Griff) min. 75 mm (ohne Griff bzw. TipOn) » Hochschrank- Korpusseiten (Ø= 4 mm) durchbohren. » Befestigung mit Rückwandschrauben 4,0 x 30 mm. Fitting 28 mm side panel (with pre-assembled side slide hinge) »...
Seite 9
Metallwinkel / Adapter für Bürstendichtung montieren Um eine fehlerfreie Bedienung der Schiebetür zu gewährleisten muss zwischen der Seitenwange (1) und dem Hochschrank (2) ein Abstand von 55 mm eingehalten werden. Montieren Sie als erstes den mit- gelieferten Metallwinkel (3) oben an die Hochschrankseite (2). Dann positionieren Sie den Hochschrank (2) und schrauben den Metallwinkel (3) an die Seitenwange (1).
Seite 10
metaalplaatjes/adapters als afstandshouders monteren voor een goede functionering van de schuifdeuren. afstand tussen de zijpanelen (1) en de hoge kast (2) moet exact 55 mm zijn. Ten eerste, monteer de meegeleverde metalen beugel (3) boven aan de hogekastzijwand (2). Vervolgens plaatst u de hoge kasten (2) en schroef de metalen afdekplaten (3) aan de zijwandpanelen (1).
Seite 11
Montaggio angolari in metallo / Adattatori per guarnizione a spazzola Per garantire un perfetto funzionamento dell'anta scorrevole, deve essere mantenuta una distanza di 55 mm tra il pannello laterale (1) e la colonna (2). Montare per primo l'angolare metallico accluso alla fornitura (3) sul fianco della colonna (2) in alto.
Seite 13
Türanschlag montieren (zwischen den 28 mm Seitenwangen) Türanschlag oben (mit TipOn) » Endposition: Vorderkante-Seitenwange (3). » Obere Blende (1) zwischen Metallwinkel (2) und Hochschrank (4) einsetzen. » Die Blende vorbohren und mit 4 Schrauben von oben an den Hochschrank (4) anschrauben (Senkkopfschraube 3,5 x 30 mm).
Seite 14
Deuraanslag monteren (tussen 28 mm zijwanden) Deuraanslag boven(met TipOn) » positie voorkant: voorzijde van de zijpanelen (3). » bovenste deuraanslag 28mm dik(1) tussen metalen beugel (2) en (4) hoge kast monteren. » gaten voorboren en schroef de 4 schroeven vanaf de bovenkant aan de kast (4) (3,5 x 30 mm platte kop schroef).
Seite 15
Montaggio della battuta anta (tra i pannelli laterali da 28 mm) Battura anta superiore (con TipOn) » Posizione finale: bordo anteriore pannello laterale (3). » Inserire la fascia superiore (1) tra l'angolare in metallo(2) e la colonna (4). » Preforare la fascia e avvitare dall'alto con 4 viti alla colonna (4) (vite a testa svasata 3,5 x 30 mm).
Seite 17
Distanzleiste montieren (nur bei Sockelrücksprung) Die Distanzleiste (1) wird zur Stabilisierung und als Durchtrittschutz montiert. Wie im Bild gezeigt wird die Distanzleiste (1) zwischen den Seitenwangen angeschraubt. Die durchlaufende Sockelblende (2) wird anschließend montiert. » Die Distanzleiste (1) vorbohren (Ø4 mm) und mit 2 Schrauben an die 28 mm Seitenwangen anschrauben (Senkkopfschraube 3,5 x 25 mm).
Seite 18
100-210 min. 1468 mm min. 684 mm 100 - 210 mm...
Seite 19
Frontpassleiste montieren (neben Drehschiebetür) Nischenmaß: min. 1468 mm (Wand bis nebenstehenden Hochschrank) - für Drehschiebetür 684 mm - für Frontpassleiste (1) min. 100 mm und max. 210 mm » Höhe (H) und Tiefe (T) an Wand übertragen. » Wandleiste (1.1) an Wand befestigen: Exakt ausrichten (Wasserwaage), bohren und Dübel setzen.
Seite 20
Install overlay filler (next to side slide door) Recess size: min. 1468 mm (wall to next tall cabinet) - for side slide door 684 mm - for overlay filler (1) min. 100 mm and max. 210 mm » Mark Height (H) and Depth (T) on wall. »...
Seite 21
Montar regleta de ajuste (junto a puerta escamoteable) Medida del hueco: mín. 1468 mm (pared a armario adosado) - para puerta escamoteable 684 mm - para regleta de ajuste (1) mín. 100 mm y max. 210 mm » marcar altura (H) y profundidad (T) en la pared. »...
Seite 22
Frontbündiger Sockel - Lüftungsgitter montieren - » Ausschnitt für Sockelblende, in Typenmitte, anreißen. » Lüftungsausschnitt 483 mm x 86 mm ausschneiden. » Lüftungsgitter einsetzen und von innen anschrauben (Pan-Head-Schraube 4,0 mm x 13 mm). » Sockelblenden-Befestigung an die Sockelblende montieren und auf die Sockelfüße aufstecken. - Nicht bei der Sockelhöhe 100 mm.
Seite 23
Flush with front plinth - installation of ventilation grill - » Mark position of cut-out centred under width of cabinet. » Cut out ventilation grill cut-out 483 mm x 86 mm. » Insert ventilation grill and secure from behind with screws (Pan-Head-screws 4,0 mm x 13 mm). »...
Seite 24
Drehschiebetür - Scharniere montieren » (1.) Scharnier mit Feder anschrauben ( Senkkopfschraube 4,0 mm x 20 mm) » (2.) Scharnier ohne Feder anschrauben ( Senkkopfschraube 4,0 mm x 20 mm) » Drehschiebetür montieren (siehe HAWA-Planung und Montage). 4,0 x 20 mm...
Seite 25
Assembly of side slide door hinge » (1.) Fix hinge with spring using screws (counter sunk screws 4,0 mm x 20 mm). » (2.) fix hinge without spring using screws (counter sunk screws 4,0 mm x 20 mm). » Assemble side slide door according to HAWA planning and installation instructions. Porte coulissante pivotante - Montage des charnières »...
Seite 26
Tip-On montieren (Drehschiebetür öffnet durch antippen) » TIP-ON-Einheit oben in den Türanschlag einsetzen. » Haftpatte montieren (Kleben oder Schrauben).
Seite 27
– -1 mm +4 mm Fitting Tip-On (side slide door opens by pressing) » Insert TIP-ON fixture in top door strike. » Install adhesive plate (glue or screw). Monter le TipOn (ferrure de porte coulissante qui s'ouvre par pression). » Placer l'unité TipOn en haut de la butée de porte »...