Herunterladen Diese Seite drucken

MEDEX 4T08 Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

Points et accessoires
Mode d'emploi
4T08, 4T09, 4T10, 4T11, 3T90, 4S35, 4A80
Spécifications techniques
Type
Alliage
Poids du produit
d'article
d'adaptateur
4T08
Titanium
Récepteur
4T09
Titanium
Pyramide
4T10
Titanium
Pyramide
4T11
Titanium
Pyramide
3T90
Titanium
Cadre
Acier
4S35
Cadre
inoxydable
4A80
Aluminum
Plaque
Description et objectif
Ces instructions sont à l'usage du médecin généraliste. Ce produit est conçu pour être utilisé
pour la longueur de prothèse externe, la déchirure et l'ajustement du bas de la jambe.
Destiné aux utilisateurs uniques seulement. Ce produit peut être utilisé pour la classe de
mobilité 1-4. Il n'y a pas de contre-indications connues s'il est utilisé conformément à ces
instructions. Assurez-vous que l'utilisateur a compris toutes les instructions d'utilisation avec
une attention particulière aux informations d'entretien.
Construction
Utilisez une clé Allen de 4 mm pour toutes les vis. Avant de monter ce produit sur le patient,
toutes les pièces doivent être correctement connectées et toutes les vis doivent être
suffisamment sécurisées pour que le patient puisse marcher. Pour effectuer les derniers
réglages, il ne doit pas y avoir de vis desserrées. Après les derniers réglages, appliquer une
seule goutte de Loctite® 242 amovible sur chacune des vis de réglage / couvercle, puis
tourner le couple avec le produit.
Une fonction
Utilisez une clé Allen de 4 mm pour toutes les vis de serrage. Collez les zones ouvertes du
cadre d'ancrage à 3 bras (4S35) ou utilisez du mastic silicone pour éloigner la stratification
des filetages. Le cadre à 4 trous (3T90) se connecte directement à la plaque de stratification
4A80 avec des vis de fixation à tête fraisée M6 (12Nm). Vis de montage de 6 mm la plus
proche de la vis de serrage de 5 mm (sur
3T90) doit être laissé libre jusqu'à ce que la rotation soit réglée. Une fois que la vis de
réglage de rotation est serrée au couple spécifié ci-dessus, revenez en arrière et serrez la
dernière vis de montage.
Une installation incorrecte ou un couple inégal, insuffisant ou excessif peut entraîner une
défaillance du boulon ou de l'adaptateur. Utilisez toujours des outils métriques de qualité
pour l'installation. Lorsqu'il est bien serré à l'aide de Loctite sur les vis pyramidales
uniquement et les réglages de couple indiqués, l'appareil offre un moyen sûr de connecter
deux parties du membre.
Restrictions d'utilisation
Durée de vie prévue :
Une évaluation locale des risques doit être effectuée en fonction de l'activité et de l'utilisation.
Levage de charges :
Le poids et l'activité de l'utilisateur sont contrôlés par les limites spécifiées. Les charges
supportées par l'utilisateur doivent être basées sur une évaluation des risques locaux.
Environnement:
Rincer abondamment à l'eau douce après utilisation en abrasif
des environnements tels que du sable ou du gravier, par exemple pour éviter l'usure ou
l'endommagement des pièces mobiles. Rincer abondamment à l'eau douce après utilisation
dans de l'eau salée ou chlorée. Exclusif pour une utilisation entre -15°C et 50°C (5°F à
122°F).
Maintenance
L'entretien ne doit être effectué que par du personnel compétent. Une inspection visuelle
annuelle est recommandée. Lors de la maintenance, il est recommandé de prendre en
compte tout poids ou activité augmentée par l'utilisateur. Si la prothèse est exposée à des
circonstances ou à des chocs pour lesquels elle n'est pas conçue, une inspection par un
médecin généraliste qualifié est recommandée.
Assurez-vous que toutes les vis sont solidement fixées. Sinon, retirez et
nettoyez les vis. Utilisez du Loctite uniquement sur les vis pyramidales,
serrez toutes les vis avec le couple de serrage correct.
Vérifiez les défauts de vision qui peuvent affecter le bon fonctionnement.
Il doit être conseillé à l'utilisateur de contacter le médecin généraliste si :
Leur état change.
Les performances de l'appareil changent.
Les changements de performance peuvent inclure :
Sons inhabituels
o
Lecture excessive ou perte de réglage
o
Garantie
Tous les adaptateurs modulaires MEDEX sont garantis inconditionnellement pendant 2 ans.
Couper, percer, modifier ou utiliser tout autre composant que celui décrit dans ce manuel
annulera la garantie.
Responsabilité
Le fabricant vous recommande d'utiliser l'appareil uniquement dans les conditions spécifiées
et aux fins prévues. L'appareil doit être entretenu conformément aux instructions d'utilisation
ci-jointes
le dispositif.
Conformité CE
Ce produit répond aux exigences des directives 93/42/CEE pour les dispositifs médicaux. Ce
produit est classé comme produit de classe 1 selon les critères de classification décrits à
l'annexe IX des lignes directrices.
MEDEX INTERNATIONAL, INC. - 2720 Duvall Road, Burtonsville, MD 20866 - Téléphone : 1-888-886-2420
- Fax : 301-657-2796 - Dernière révision le 26/5/21
Hauteur de
Max.
construction
Poids du patient
48 g
12 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
38 g
8 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
44 g
10 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
48 g
12 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
33 g
9 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
109 g
9 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
70 g
10 mm.
136 Kg. / 300 lbs.
Couple de vis
15 Nm.
9 Nm.
9 Nm.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4t094t104t113t904s354a80