Herunterladen Diese Seite drucken
Logitech TAP TABLE MOUNT Kurzanleitung
Logitech TAP TABLE MOUNT Kurzanleitung

Logitech TAP TABLE MOUNT Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAP TABLE MOUNT:

Werbung

TAP TABLE MOUNT
Setup Guide | Guide d'installation
操作說明書
1
EN
1 – Place Tap screen-down on cloth and loosen the two thumbscrews
FR
1 – Placez l'écran de Tap sur le tissu et desserrez les deux vis à oreilles
DE
1 – Die TAP Halterung mit dem Bildschirm nach unten auf ein Tuch legen und die beiden Rändelschrauben lösen
IT
1 - Posizionare TAP con lo schermo rivolto verso il basso su un panno e allentare le due viti a testa zigrinata
ES-ES
1 – Coloque Tap con la pantalla hacia abajo en el paño y afloje los dos tornillos de apriete manual
NL
1 - Plaats de Tap met het scherm naar beneden op een doek en draai de twee duimschroeven los
SV
1 – Placera TAP med skärmen ner på tyg och lossa de två tumskruvarna
DA
1 – Læg Tap-enheden med skærmen nedad på et stykke stof, og løsn de to skruer
NO
1 – Legg Tap på stoffunderlaget med skjermen ned, og løsne de to tommelskruene
FI
1 – Aseta Tap näyttö alaspäin kankaalle ja irrota ruuvit
EL
1 – Τοποθετήστε το Tap με την οθόνη προς τα κάτω σε ένα πανί και χαλαρώστε τις δύο βίδες
RU
1. Положите Tap вниз экраном на мягкую ткань и ослабьте два барашковых винта
PL
1 — Połóż na ściereczce ekranem do dołu i odkręć dwie śruby skrzydełkowe
HU
1 – Helyezze az érintőképernyőt képernyővel lefelé egy ruhára,
és lazítsa meg a két fejescsavart
CS
1 – Položte ovladač Tap na hadřík obrazovkou dolů a povolte dva ruční šrouby
SK
1 – Položte ovládač Tap na handričku obrazovkou nadol a povoľte dve skrutky
UK
1. Покладіть Tap на м'яку тканину екраном донизу та ослабте два баранчикові гвинти
ET
1 – Asetage Tap, ekraan allpool, riidelapi peale ja keerake lahti kaks kruvi
LV
1. – novietojiet ierīci "Tap" uz auduma ar ekrānu uz leju un atskrūvējiet vaļīgāk abas skrūves
LT
1 – padėkite liečiamąjį ekraną nukreipdami žemyn ant audinio ir išsukite du sraigtus
BG
1 – Поставете Tap с екрана надолу върху мека материя и разхлабете двата винта с пеперуда
HR
1 – Stavite Tap zaslon okrenut prema dolje na krpu i otpustite dva ručna vijka
SR
1 – Postavite Tap ekranom nadole na tkaninu i otpustite dva zavrtnja
SL
1 – Vmesnik položite na krpo z zaslonom navzdol in popustite dva krilna vijaka
RO
1 – Aşezaţi Tap cu ecranul în jos pe bucata de pânză şi deşurubaţi cele două şuruburi
TR
1 – Dokunmatik ekranı kumaş üzerine yerleştirin ve iki kelebek vidayı gevşetin
AR
‫ بحيث تكون الشاشة متجهة ألسفل على قطعة قماش وقم بفك المسمارين اإلبهاميين‬Tap ‫1 – ضع جهاز‬
HE
‫ כשפניו על מטלית ושחרר את שני ברגי הכנפיים‬TAP ‫1 - מקם את מסך‬
PT-BR
1 - Coloque o Tap com a tela para baixo em um pano e solte os dois parafusos
繁體中文
1 – 將 Tap 螢幕面朝下放置在布料上 ,鬆開兩個手轉螺絲
1 – 패브릭 위에 탭 화면을 아래쪽으로 놓고 나비나사 2개를 풉니다
한국어
ID
1 – Letakkan Tap dengan posisi layar berada di bawah sambil menggunakan alas kain dan longkarkan
dua sekrup pengencangnya
3
2
EN
2 – Remove bottom cover and round cable exit cover
FR
2 – Retirez le couvercle inférieur et le couvercle de sortie de câble rond
DE
2 – Die untere Abdeckung und die runde Abdeckung der Kabelöffnung entfernen
IT
2 - Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dell'uscita del cavo rotondo
ES-ES
2 – Quite la tapa inferior y la tapa de salida del cable redondo
NL
2. – Verwijder de afdekking en de ronde afdekking voor de kabeluitgang
SV
2 – Avlägsna underhöljet och det runda kabelutgångshöljet
DA
2 – Fjern bunddækslet og rundt kabeludgangsdæksel
NO
2 – Fjern bunndekselet og det runde dekselet på kabelutgangen
FI
2 – Irrota taustalevy ja pyöreän johtoaukon suojus
EL
2 – Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα και το στρογγυλό κάλυμμα της εξόδου καλωδίων
RU
2. Снимите нижнюю крышку и круглую крышку вывода кабелей
PL
2 — Zdejmij dolną pokrywę i pokrywę okrągłego wyjścia kabla
HU
2 – Távolítsa el az alsó burkolatot és a kerek kábelkivezető fedelet
CS
2 – Sejměte spodní kryt a kruhový kryt otvoru pro kabel
SK
2 – Snímte spodný kryt a kruhový kryt otvoru pre kábel
UK
2. Зніміть нижню кришку та круглу кришку вихідного отвору для кабелів
ET
2 – Eemaldage põhjaplaat ja ümmarguse kaabliaugu kate
LV
2. Noņemiet apakšējo pārsegu un apaļo kabeļa izejas pārsegu
LT
2 – nuimkite apatinį dangtį ir apvalaus kabelio išėjimo dangtį
BG
2 – Свалете задния капак и капачето на кръглия изхода за кабела
HR
2 – Uklonite donji poklopac i poklopac izlaza okruglog kabela
SR
2 – Uklonite donji poklopac i poklopac okruglog priključka za kabl
SL
2 – Odstranite spodnji pokrov in pokrov izhoda za okrogli kabel
RO
2 – Îndepărtaţi capacul inferior şi pe cel rotund pentru ieşirea cablurilor
TR
2 – Alt kapağı ve yuvarlak kablo çıkışı kapağını çıkarın
AR
‫2 – قم بإ ز الة الغطاء السفلي وغطاء مخرج الكبل المستدير‬
HE
‫2 - הוצא את הכיסוי התחתון וכיסוי יציאת הכבל העגול‬
PT-BR
2 - Remova a tampa inferior e a tampa redonda de saída de cabo
繁體中文
한국어
2 – 바닥 커버 및 원형 케이블 출구 커버를 제거합니다
ID
2 - Lepaskan cover bawah dan cover lubang keluar kabel bundar
EN
3 – Thread cables as indicated prior to assembly
FR
3 – Faites passer les câbles comme indiqué avant l'assemblage
DE
3 – Kabel vor dem Zusammenfügen wie gezeigt durch die Öffnungen führen
IT
3 - Far passare i cavi come indicato prima del montaggio
ES-ES
3 - Pase los cables como se indica antes del montaje
NL
3 – Voer de kabels vóór montage zoals aangegeven door de eenheid
SV
3 - Trä kablarna enligt anvisningarna före montering
DA
3 – Før kablerne igen som angivet før samling
NO
3 – Legg kablene som angitt, før montering
FI
3 – Pujota johdot ennen kokoonpanoa kuvan mukaisesti
EL
3 – Περάστε τα καλώδια όπως φαίνεται στην εικόνα πριν από τη συναρμολόγηση
RU
3. Протяните кабели сквозь конструкцию в соответствии с обозначениями и установите
детали на место
PL
3 — Przed montażem przeciągnij kable zgodnie ze wskazaniami
HU
3 – Vezesse át a kábeleket a jelzett módon a szerelvény előtt
CS
3 – Protáhněte kabely viz nákres před sestavením
SK
3 – Pretiahnite káble podľa nákresu pred zostavením
UK
3. Протягніть кабелі крізь конструкцію згідно з позначками та встановіть деталі на місце
ET
3 – Viige kaablid enne kokkupanekut läbi augu, nagu näidatud
LV
3. Pirms salikšanas izvelciet kabeļus, kā redzams attēlā
LT
3 – perveskite laidus, kaip nurodyta, prieš montuodami
BG
3 – Преди поставяне прокарайте кабелите по указания начин
HR
3 – Prije sastavljanja provucite kabele kako je navedeno
SR
3 – Provucite kablove kao što je označeno pre sklopa
SL
3 – Pred montažo, kable napeljite, kot je prikazano.
RO
3 – Înainte de asamblare, ghidaţi cablurile respectând indicaţiile
TR
3 – Kabloları kurulum öncesinde belirtildiği şekilde geçirin
AR
‫3 – قم بتنظيم الكبالت كما هو موضح قبل التجميع‬
HE
‫3 - שרשר כבלים לפני ההרכבה כפי שמודגם‬
PT-BR
3 - Passe os cabos conforme indicado antes da montagem
3 – 在組裝之前,如圖所示穿好連接線
繁體中文
3 – 조립 전에 그림과 같이 케이블을 통과시켜줍니다
한국어
ID
3 - Selipkan kabel seperti yang diindikasikan sebelum merakit
POWER
USB-C
HDMI
USB-A
TO PC
IN
TO ACCESSORIES
2 – 取下底蓋和圓形連接線出口蓋
4
POWER
EN
4 – Connect USB, Power and HDMI and route cables as shown
FR
4 – Connectez les câbles USB, d'alimentation et HDMI comme indiqué
DE
4 – USB-Anschluss, Stromversorgung und HDMI-Eingang verbinden und Kabel
entlang führen wie gezeigt
IT
4 - Collegare USB, alimentazione e HDMI e fare passare i cavi come indicato
ES-ES
4 – Conecte USB, alimentación y HDMI, y pase los cables como se indica
NL
4 – Sluit USB, stroomkabel en HDMI aan en leid deze door zoals weergegeven
SV
4 – Anslut USB, ström, HDMI och ledningskablar enligt bilden
DA
4 – Tilslut USB, strøm og HDMI og før ledningerne som vist
NO
4 – Koble til USB, Strøm og HDMI, og legg kablene som vist
FI
4 – Liitä USB-, virta- ja HDMI-johdot ja vedä ne kuvan mukaisesti
EL
4 – Συνδέστε τα καλώδια USB, τροφοδοσίας και HDMI και περάστε τα όπως φαίνεται στην εικόνα
RU
4. Подключите кабель питания, USB-кабель и HDMI-кабель, а затем проложите их так,
как показано на рисунке
PL
4 — Podłącz kabel USB, zasilający i HDMI i poprowadź je, jak pokazano na ilustracji
HU
4 – Csatlakoztassa az USB- és HDMI-kábelt, valamint a tápellátást, és vezesse a kábeleket
az ábrán látható módon
CS
4 – Připojte kabely USB, napájení a HDMI a trasujte kabely viz obrázek
SK
4 – Pripojte káble USB, napájanie a HDMI a trasujte káble podľa obrázka
UK
4. Підключіть USB-кабель, кабель живлення та HDMI-кабель і прокладіть їх, як показано на рисунку
ET
4 – Ühendage USB, toide ja HDMI ning paigutage kaablid, nagu pildil näidatud
LV
4. Savienojiet USB, barošanas un HDMI kabeļus un izvietojiet tos, kā redzams attēlā
LT
4 – prijunkite USB, maitinimo HDMI laidus ir nuveskite, kaip pavaizduota
BG
4 – Свържете USB, захранването и HDMI и нагласете кабелите по показания начин
HR
4 – Spojite USB, napajanje i HDMI te usmjerite kabele kako je prikazano
SR
4 – Povežite USB, napajanje i HDMI, pa provucite kablove kao što je prikazano
SL
4 – Priključite kabel USB, napajalni kabel in kabel HDMI ter jih napeljite, kot je prikazano
RO
4 – Conform imaginii afişate, conectaţi USB-ul, alimentarea şi cablul HDMI şi ghidaţi cablurile
TR
4 – USB, Güç, HDMI ve kanal kablolarını bağlayın
AR 
‫ وتوجيه الكبالت كما هو موضح‬HDMI‫ والطاقة و‬USB ‫4 – قم بتوصيل كبالت‬
HE
‫ ונתב כבלים כפי שמוצג‬HDMI-‫, חשמל ו‬USB ‫4 - חבר‬
PT-BR
4 - Conecte os cabos USB, de energia e HDMI, e posicione os cabos como mostrado
繁體中文
4 – 連接 USB、電源和 HDMI , 並如圖所示走線
한국어
4 – USB, 전원 및 HDMI를 연결하고 케이블을 그림과 같이 배선합니다
ID
4 – Hubungkan kabel Daya USB dan HDMI dan aturlah kabel seperti yang ditunjukkan
USB-C
HDMI
USB-A
TO PC
IN
TO ACCESSORIES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Logitech TAP TABLE MOUNT

  • Seite 1 TAP TABLE MOUNT Setup Guide | Guide d’installation 操作說明書 POWER USB-C HDMI USB-A TO PC TO ACCESSORIES 1 – Place Tap screen-down on cloth and loosen the two thumbscrews 2 – Remove bottom cover and round cable exit cover 1 – Placez l’écran de Tap sur le tissu et desserrez les deux vis à oreilles 2 –...
  • Seite 2 8 – Masukkan rakitan melalui lubang meja. Gunakan adaptor jika diperlukan. © 2019 Logitech, Logi and the Logitech Logo are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S.A. and/or its affiliates in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.