TAP WALL MOUNT
Setup Guide | Guide d'installation
操作說明書
1
EN
1 – Place Tap screen-down on cloth aand loosen the thumbscrews
FR
1 – Placez l'écran de Tap sur le tissu et desserrez les vis à oreilles
DE
1 – Tap mit dem Bildschirm nach unten auf ein Tuch legen und die Rändelschrauben lösen
IT
1 - Posizionare TAP con lo schermo rivolto verso il basso su un panno e allentare le viti a testa zigrinata
ES-ES
1 – Coloque Tap con la pantalla hacia abajo en el paño y afloje los tornillos de apriete manual
NL
1 - Plaats de Tap met het scherm naar beneden op een doek en draai de duimschroeven los
SV
1 – Placera TAP med skärmen ner på tyg och lossa tumskruvarna
DA
1 – Læg Tap-enheden med skærmen nedad på et stykke stof, og løsn skruerne
NO
1 – Legg Tap på stoffunderlaget med skjermen ned, og løsne tommelskruene
FI
1 – Aseta Tap-näyttö alaspäin kankaalle ja irrota ruuvit
EL
1 – Τοποθετήστε το Tap με την οθόνη προς τα κάτω σε ένα πανί και χαλαρώστε τις βίδες
RU
1 – Положите Tap вниз экраном на мягкую ткань и ослабьте барашковые винты
PL
1 — Połóż na ściereczce ekranem do dołu i odkręć śruby skrzydełkowe
HU
1 – Helyezze az érintőképernyőt képernyővel lefelé egy ruhára, és lazítsa meg a fejescsavarokat
CS
1 – Položte ovladač Tap obrazovkou dolů na látkovou podložku a uvolněte ruční šrouby
SK
1 – Položte ovládač Tap na handričku obrazovkou nadol a povoľte skrutky
UK
1 – Покладіть Tap на м'яку тканину екраном донизу та ослабте баранчикові гвинти
ET
1 – Asetage Tap, ekraan allpool, riidelapi peale ja keerake lahti kruvid
LV
1 – Novietojiet ierīci "Tap" uz auduma ar ekrānu uz leju un atskrūvējiet vaļīgāk skrūves
LT
1 – padėkite liečiamąjį ekraną nukreipdami žemyn ant audinio ir išsukite varžtus
BG
1 – Поставете Tap с екрана надолу върху мека материя и разхлабете винтовете с крилчата глава
HR
1 – Stavite Tap zaslonom okrenutim prema dolje na krpu i otpustite ručne vijke
SR
1 – Postavite Tap ekranom nadole na tkaninu i otpustite zavrtnje
SL
1 – Vmesnik položite na krpo z zaslonom navzdol in popustite krilna vijaka
RO
1 – Aşezaţi ecranul tactil al controlerului Tap pe bucata de pânză şi deşurubaţi cele două şuruburi
TR
1 – Dokunmatik ekranı kumaş üzerine yerleştirin ve kelebek başlı vidaları gevşetin
AR
بحيث تكون الشاشة متجهة ألسفل على قطعة قماش وقم بفك المسامير اإلبهاميةTap 1 – ضع جهاز
HE
כשפניו על מטלית ושחרר את ברגי הכנפייםTAP 1 - מקם את מסך
PT-BR
1 - Coloque o Tap com a tela para baixo em um pano e solte os parafusos
繁體中文
1 – 將 Tap 螢幕面朝下放置在布料上 ,鬆開手轉螺絲
1 – 패브릭 위에 탭 화면을 아래쪽으로 놓고 나비나사를 풉니다
한국어
ID
1 – Letakkan Tap dengan posisi layar berada di bawah sambil menggunakan alas kain dan longgarkan dua sekrup pengencangnya
3
POWER
USB-C
HDMI
USB-A
TO PC
IN
TO ACCESSORIES
EN
3 – Connect USB, Power and HDMI and route cables as shown
FR
3 – Connectez les câbles USB, d'alimentation et HDMI comme indiqué
DE
3 – USB-Anschluss, Stromversorgung und HDMI-Eingang verbinden und Kabel entlang führen wie gezeigt
IT
3 - Collegare USB, alimentazione e HDMI e fare passare i cavi come indicato
ES-ES
3 – Conecte USB, alimentación y HDMI, y pase los cables como se indica
NL
3 – Sluit USB, stroomkabel en HDMI aan en leid deze door zoals weergegeven
SV
3 – Anslut USB, ström, HDMI och ledningskablar enligt bilden
DA
3 – Tilslut USB, strøm og HDMI og før ledningerne som vist
NO
3 – Koble til USB, Strøm og HDMI, og legg kablene som vist
FI
3 – Liitä USB-, virta- ja HDMI-johdot ja vedä ne kuvan mukaisesti
EL
3 – Συνδέστε τα καλώδια USB, τροφοδοσίας και HDMI και περάστε τα όπως φαίνεται στην εικόνα
RU
3 – Подключите кабель питания, USB-кабель и HDMI-кабель, а затем проложите их так, как показано на рисунке
PL
3 — Podłącz kabel USB, zasilający i HDMI i poprowadź je, jak pokazano na ilustracji
HU
3 – Csatlakoztassa az USB- és HDMI-kábelt, valamit a tápellátást, és vezesse a kábeleket az ábrán látható módon
CS
3 – Připojte kabely USB, napájení a HDMI a trasujte kabely viz obrázek
SK
3 – Pripojte káble USB, napájanie a HDMI a trasujte káble podľa obrázka
UK
3 – Підключіть USB-кабель, кабель живлення та HDMI-кабель і прокладіть їх, як показано на рисунку
ET
3 – Ühendage USB, toide ja HDMI ning paigutage kaablid, nagu pildil näidatud
LV
3 – Savienojiet USB, strāvas apgādes un HDMI kabeļus un izvietojiet tos, kā redzams attēlā
LT
3 – prijunkite USB, maitinimo HDMI laidus ir nuveskite, kaip pavaizduota
BG
3 – Свържете USB, захранването и HDMI и нагласете кабелите по показания начин
HR
3 – Spojite USB, napajanje povežite kabele kako je prikazano
SR
3 – Povežite USB, napajanje i HDMI, pa provucite kablove kao što je prikazano
SL
3 – Priključite kabel USB, napajalni kabel in kabel HDMI ter jih napeljite, kot je prikazano
RO
3 – Conform imaginii afişate, conectaţi USB-ul, alimentarea şi cablul HDMI şi ghidaţi cablurile
TR
3 – USB, Güç, HDMI ve kanal kablolarını bağlayın
AR
وتوجيه الكبالت كما هو موضحHDMI والطاقة وUSB 3 – قم بتوصيل كبالت
HE
ונתב כבלים כפי שמוצגHDMI-, חשמל וUSB 3 - חבר
PT-BR
3 - Conecte os cabos USB, de energia e HDMI, e posicione os cabos como mostrado
3 – 連接 USB、電源和 HDMI , 並如圖所示走線
繁體中文
한국어
3 – USB, 전원 및 HDMI를 연결하고 케이블을 그림과 같이 배선합니다
ID
3 – Hubungkan kabel Daya USB dan HDMI dan aturlah kabel seperti yang ditunjukkan
2
POWER
USB-C
HDMI
USB-A
TO PC
IN
TO ACCESSORIES
EN
2 – Remove bottom cover
FR
2 – Retirez le couvercle inférieur
DE
2 – Untere Abdeckung entfernen
IT
2 - Rimuovere il coperchio inferiore
ES-ES
2 – Quite la tapa inferior
NL
2. - Verwijder de afdekking
SV
2 – Avlägsna undersidan
DA
2 – Fjern bunddækslet
NO
2 – Fjern dekselet fra bunnen
FI
2 – Irrota takakansi
EL
2 – Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα
RU
2 – Снимите нижнюю крышку
PL
2 — Zdejmij dolną pokrywę
HU
2 – Távolítsa el az alsó burkolatot
CS
2 – Sejměte spodní kryt
SK
2 – Snímte spodný kryt
UK
2 – Зніміть нижню кришку
ET
2 – Eemaldage põhjaplaat
LV
2 – Noņemiet apakšējo pārsegu
LT
2 – nuimkite apatinį dangtį
BG
2 – Отстранете капака на дъното
HR
2 – Uklonite donji pokrov
SR
2 – Uklonite donji poklopac
SL
2 – Odstranite spodnji pokrov
RO
2 – Îndepărtaţi capacul din partea de jos
TR
2 – Alt kapağı çıkarın
AR
2 – قم بإ ز الة الغطاء السفلي
HE
2 - הוצא את הכיסוי התחתון
PT-BR
2 - Remova a tampa traseira
繁體中文
2 – 取下底蓋
2 – 바닥 커버를 제거합니다
한국어
ID
2 – Lepaskan cover bawah
4
EN
4 – Replace cover and secure with thumbscrews
FR
4 – Replacez le couvercle et fixez-le avec les vis à oreilles
DE
4 – Abdeckung wieder anbringen und mit Rändelschrauben sichern
IT
4 - Sostituire il coperchio e fissarlo con viti a testa zigrinata
ES-ES
4 – Vuelva a colocar la tapa y asegúrela con los tornillos de apriete manual
NL
4 - Plaats de afdekking terug en zet vast met duimschroeven
SV
4 – Sätt tillbaka locket och fäst det med tumskruvarna
DA
4 – Sæt dækslet på plads med skruerne
NO
4 – Sett på dekselet igjen og fest det med tommelskruene
FI
4 – Aseta suoja paikalleen ja kiinnitä ruuvit
EL
4 – Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα και σφίξτε τις βίδες
RU
4 – Установите крышку обратно и зафиксируйте ее барашковыми винтами
PL
4 — Przymocuj osłonę śrubami skrzydełkowymi
HU
4 – Helyezze vissza a fedelet, és rögzítse a fejescsavarokkal
CS
4 – Nasaďte kryt zpět a zajistěte pomocí ručních šroubů
SK
4 – Nasaďte kryt späť a zaistite pomocou okrídlených skrutiek
UK
4 – Установіть кришку на місце та зафіксуйте її баранчиковими гвинтами
ET
4 – Asetage põhjaplaat tagasi ja keerake kruvid kinni
LV
4 – Uzlieciet pārsegu un nostipriniet ar skrūvēm
LT
4 – vėl uždėkite dangtį ir priveržkite varžtais
BG
4 – Поставете отново капака и осигурете с винтове с пеперуда
HR
4 – Vratite poklopac i učvrstite ga ručnim vijcima
SR
4 – Vratite poklopac na mesto i osigurajte pomoću zavrtanja
SL
4 – Namestite pokrov in ga pritrdite s krilnima vijakoma
RO
4 – Îndepărtaţi capacul şi fixaţi folosind şuruburile
TR
4 – Kapağı yerine takın ve kelebek başlı vidalarla sabitleyin
AR
4 – أعد تركيب الغطاء وقم بتثبيته بالمسامير اإلبهامية
HE
4 - החלף כיסוי ואבטח עם ברגי הכנפיים
PT-BR
4 – Recoloque a tampa e prenda-a com parafusos
4 – 更換外蓋並使用指旋螺絲固定
繁體中文
한국어
4 – 커버를 교체하고 나비나사로 고정합니다
ID
4 – Gantilah cover dan kencangkan dengan sekrup pengencang