Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Autel EVO Nano-Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVO Nano-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung für sichere Batterie
EVO Nano-Serie
Guide d' utilisation de la batterie
Série EVO Nano
Battery Safe Operation Guidelines
EVO Nano series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Autel EVO Nano-Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für sichere Batterie EVO Nano-Serie Guide d’ utilisation de la batterie Série EVO Nano Battery Safe Operation Guidelines EVO Nano series...
  • Seite 2 Contents 1. DE ........2. FR ........8~14 3. EN ........15~20...
  • Seite 3: Batteriesicherheit

    Achten Sie beim Einsetzen oder Entfernen des Flugzeugakkus darauf, das Flugzeug auszuschalten. Weitere Überlegungen sind: · Die EVO Nano-Serie kann nur von Autel Robotics verkaufte oder autorisierte Akkus und Ladegeräte verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Akkus oder Ladegeräte kann zu Feuer, Explosion, Auslaufen oder anderen Gefahren führen.
  • Seite 4: Wiederaufladbare Batterie

    auf und tauchen Sie ihn in einen mit Salzwasser gefüllten Behälter. • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter -10°C (14°F) oder über 40°C (104°F) aus. Wird die Batterie extremen Temperaturen ausgesetzt, verkürzt sich ihre Lebensdauer. Und es kann Feuer, Explosion oder andere dauerhafte Schäden verursachen.
  • Seite 5: Batteriespeicher

    Sie ihn entsorgen. • Senden Sie die Batterie zur ordnungsgemäßen Entsorgung an die dafür vorgesehene Sammelstelle. Flugzeugbatterie Lithium-Polymer-Akkus der EVO Nano-Serie müssen zum Aufladen das mitgelieferte spezielle Ladegerät verwenden. 1 . Demontierter Knopf 2 . Batteriestandsanzeige 3 . Ein-/Aus-Taste/Batterietest...
  • Seite 6 Schalten Sie den Akku ein Stellen Sie vor dem Einlegen des Akkus sicher, dass dieser ausgeschaltet ist. Wenn die Installation abgeschlossen ist, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt. Die Akkustandsanzeige zeigt den aktuellen Akkustand an. Schalten Sie den Akku aus Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um den Akku auszuschalten.
  • Seite 7: Zusätzliche Funktionen

    Zusätzliche Funktionen Die folgenden zusätzlichen Funktionen können die Batterielebens- dauer schützen und verlängern. • Speicher-Selbstentladungsschutz.Wenn der Akku in einer Umgebung mit hohen Temperaturen gelagert oder 6 Tage lang nicht verwendet wurde und die Leistung zu hoch ist, wird der automatische Entladeschutz aktiviert. Der Akku wird automatisch auf ein sicheres Niveau entladen.
  • Seite 8: Warnhinweise Für Led-Blinker

    der Akku abgeschaltet. • Kommunikation.Während des Betriebs wird das Flugzeug mit der Batterie synchronisiert und liefert Echtzeitinformationen wie Spannung, Kapazität, Strom, Temperatur usw. • Modus mit extrem niedrigem Energieverbrauch. Wenn die Akkuleistung weniger als 8% beträgt, schaltet der Akku auf einen extrem niedrigen Stromverbrauch um, um seinen eigenen Stromverbrauch zu reduzieren.
  • Seite 9: Spezifikation

    Spezifikation Kapazität ����mAh Nennspannung �.�V Ladegrenzspannung �.�V Batterietyp Li-Po �S Energie ��.��Wh Die Temperatur der Ladeumgebung �~��℃ Maximale Ladeleistung ��W...
  • Seite 10: Utilisation De La Batterie

    Avertissement · Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis par Autel Robotics. Il est interdit de modifier la batterie et son chargeur, ou de les remplacer par des produits tiers.
  • Seite 11 • Ne pas exposer la batterie à des températures inférieures à -10°C (14°F) ou supérieures à 40°C (104°F). L'exposition de la batterie à des températures extrêmes peut réduire sa durée de vie, et peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dommages permanents. •...
  • Seite 12 Conservation Évitez tout contact avec de l'eau ou des sources de chaleur pendant la conservation de la batterie. La batterie doit être conservée à température ambiante (idéalement entre 22°C et 28°C (72℉à 82℉)) dans un endroit sec et bien ventilé. Autres précautions à...
  • Seite 13 1 . Bouton de retrait 2 . LED de niveau de batterie 3 . Bouton d'alimentation / niveau de batterie Allumer la batterie Assurez-vous que la batterie est éteinte avant le montage. Après le montage, maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes.
  • Seite 14 Fonctionnalités de la batterie Les fonctionnalités suivantes protègent et prolongent la durée de vie de la batterie. • Fonction de déchargement automatique.La fonction de déchargement automatique sera activée si la batterie est conservée dans un environnement chaud ou si elle n'est pas utilisée pendant 6 jours et que le niveau de batterie est élevé.
  • Seite 15 si un court-circuit est détecté. • Mode économie d'énergie.La batterie s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes. • Communication.Les informations sur la tension, la capacité et le courant de la batterie sont transmises à l’appareil. • Mode ultra-basse consommation. Si le niveau de la batterie tombe en dessous d'environ 8 %, la batterie passe en mode ultra-basse consommation pour réduire l'autoconsommation.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capacité ����mAh Tension �.�V Limite de tension de recharge �.�V Type de batterie Li-Po �S Énergie ��.��Wh Température de l’ environnement de charge �~��℃ Puissance de charge max. ��W...
  • Seite 17: Battery Safety

    Warning · Only use the battery and charger provided by Autel Robotics. It is forbidden to modify the battery pack and its charger, or use third-party equipment to replace it.
  • Seite 18: Charging Batteries

    temperatures may also cause fire, explosion or other permanent damage. • Exposure to temperatures below 5°C (41°F) will speed up battery discharge. • Do not use the battery in a strong static electricity or electromagnetic environment. • Do not expose the battery to open flame, explosives or other hazards.
  • Seite 19: Battery Disposal

    Other notes are as follows: • Batteries should be stored out of the reach of children and pets. • Do not store the battery in direct sunlight or near sharp objects, water, metals or reactive chemicals. • Storing the battery in extreme temperatures will shorten its life.
  • Seite 20: Additional Features

    Turn off the battery Press and hold the power button for 3 seconds to turn off the battery. If batteries are installed in the craft, LED1 and LED4 will blink 5 times to indicate that the power is being turned off. Once all battery level indicators are off, remove the batteries from the craft.
  • Seite 21 • Low power protection.If the battery is low, it will automatically enter sleep mode to prevent over-discharge. In this mode, the battery does not respond when the power button is pressed. To wake up the battery, connect it to the charger. •...
  • Seite 22 LED indicator warning description Warning Notes LED1 LED2 LED3 LED4 Charging temperature is too high or too low. The charging current is too high and has caused a short circuit. Overcurrent, overload or short circuit problems occurred during discharge. -Indicator light blinking -Close Specification Capacity...
  • Seite 23 WWW.AUTELROBOTICS.COM ©����-���� AUTEL ROBOTICS CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED...

Inhaltsverzeichnis