Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSI MPG Z690 CARBON WIFI Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPG Z690 CARBON WIFI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
MPG Z690 CARBON WIFI
MPG Z690 FORCE WIFI
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSI MPG Z690 CARBON WIFI

  • Seite 1 MPG Z690 CARBON WIFI MPG Z690 FORCE WIFI Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Seite 2 English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Seite 3: Quick Start

    Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Seite 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ CPUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html...
  • Seite 5 Installing DDR5 memory/ Installation des DDR5-Speichers/ Installer une mémoire DDR5/ Установка памяти DDR5/ DDR5メ モリの取り付け/ DDR5 메모리 설치하기/ 安裝 DDR5 記憶體/ 安装 DDR5 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2...
  • Seite 6 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Seite 7 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
  • Seite 8 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1 VIII...
  • Seite 9 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Seite 10 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Seite 11 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备...
  • Seite 12 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Avoid collision notification ..................4 Specifications ......................5 JCORSAIR1 Connector Specification ..............12 Package contents ....................12 Rear I/O Panel ..................... 13 LAN Port LED Status Table .................. 13 Audio Ports Configuration ..................13 Realtek Audio Console ..................
  • Seite 14 Debug Code LED ....................36 Hexadecimal Character Table ................36 Boot Phases ......................36 Debug Code LED Table ..................37 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............42 Installing Windows 10/ Windows 11 ..............42 Installing Drivers ....................42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ......................
  • Seite 15: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 16: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Seite 17: Specifications

    Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold and Celeron® Processors* ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® Z690 Chipset ∙ 4x DDR5 memory slots, support up to 128GB* ▪...
  • Seite 18 Continued from previous page ∙ 4x SATA 6Gb/s ports - SATA5~8* (From Z690 Chipset)* ∙ 2x SATA 6Gb/s ports - SATAA & SATAB (From ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 slots (Key M) ▪ M2_1 slot (From CPU) ▫ Supports PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Seite 19 Continued from previous page ∙ Intel® Z690 Chipset ▪ 1x USB3.2 Gen2x2 20Gbps Type-C port on the back panel ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbps ports (5 Type-A ports on the back panel, 1 Type-C available through the internal connector) ▪...
  • Seite 20 Continued from previous page ∙ 1x 24-pin ATX main power connector ∙ 2x 8-pin ATX 12V power connectors ∙ 6x SATA 6Gb/s connectors ∙ 5x M.2 slots (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C connector ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps connector (supports additional 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports) ∙...
  • Seite 21 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI App Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 22 Features ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi Special Features ∙...
  • Seite 23 ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Experience ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Flash BIOS Button ▪ App player ▪...
  • Seite 24: Jcorsair1 Connector Specification

    SP120 RGB Fan LL120 RGB Fan Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI Documentation Quick installation guide Application USB drive with drivers & utilities SATA 6Gb/s cables...
  • Seite 25: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Gbps) Audio Ports 2.5Gbps Type-A Type-A DisplayPort Flash BIOS Flash BIOS Wi-Fi Antenna Button port connectors USB 3.2 Gen 2x2 Optical (20Gbps) Type-C S/PDIF-Out ∙ Flash BIOS Port/ Button - Please refer to page 46 for Updating BIOS with Flash BIOS Button.
  • Seite 26: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Seite 27 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
  • Seite 28: Installing Antennas

    Installing Antennas 1. Combine the antenna with the base. 2. Screw two antenna cables tight to the WiFi antenna connectors as shown. 3. Place the antenna as high as possible. Rear I/O Panel...
  • Seite 29: Overview Of Components

    Overview of Components CPU_FAN1 Processor Socket PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1...
  • Seite 30: Cpu Socket

    ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙...
  • Seite 31: Dimm Slots

    It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Seite 32: Pci_E1~3: Pcie Expansion Slots

    Important ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. For a single PCIe x16 expansion card installation with optimum performance, using ∙...
  • Seite 33: M2_1~5: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~5: M.2 Slots (Key M) ⚠ Important ∙ Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. M2_2~5 support Intel® Optane™ Memory. ∙ M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 M2_1 slot Installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2.
  • Seite 34 4. Remove or exchange the screws according to your M.2 SSD length. Please skips this step, if you install 2280 SSD. 2260 SSD 22110 SSD 5. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 6. Rotate the EZ M.2 Clip to fix the M.2 SSD. 30º...
  • Seite 35 M2_2 ~5 slots installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads. M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. If there is no EZ M.2 Clip installed, please install the supplied EZ M.2 Clip kit in the M.2 slot according to your SSD length.
  • Seite 36: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S Connectors

    6. Put the M.2 SHIELD FROZR heatsink back in place and secure it. SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠...
  • Seite 37: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Seite 38: Jaud1: Front Audio Connector

    JAUD1: Front Audio Connector This connector allows you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Tuning Controller connector This connector is used to connect an optional Tuning Controller module.
  • Seite 39: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C Connector

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on...
  • Seite 40: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors

    ∙ In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
  • Seite 41: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
  • Seite 42: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 43: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
  • Seite 44: Jrgb1: Rgb Led Connector

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 45: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 46: Jcorsair1: Corsair Connector

    The JCORSAIR1 connector allows you to connect the CORSAIR Individually Addressable Lighting PRO RGB LED strips 5V or CORSAIR RGB fans with the CORSAIR fan hub. Once all items are connected properly, you can control the CORSAIR RGB LED strips and fans with MSI's software. Data Ground...
  • Seite 47: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
  • Seite 48: Debug Code Led

    Debug Code LED The Debug Code LED displays progress and error codes during and after POST. Refer to the Debug Code LED table for details. Debug Code LED Hexadecimal Character Table Hexadecimal Debug Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F LED display Boot Phases Security (SEC) –...
  • Seite 49: Debug Code Led Table

    Debug Code LED Table SEC Progress Codes Power on. Reset type detection (soft/hard) AP initialization before microcode loading System Agent initialization before microcode loading PCH initialization before microcode loading Microcode loading AP initialization after microcode loading System Agent initialization after microcode loading PCH initialization after microcode loading Cache initialization SEC Error Codes...
  • Seite 50 Post-Memory PCH initialization is started 3C - 3E Post-Memory PCH initialization (PCH module specific) DXE IPL is started PEI Error Codes Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed Memory initialization error. SPD reading has failed Memory initialization error. Invalid memory size or memory modules do not match Memory initialization error.
  • Seite 51 Driver connecting is started PCI Bus initialization is started PCI Bus Hot Plug Controller Initialization PCI Bus Enumeration 32 PCI Bus Request Resources PCI Bus Assign Resources Console Output devices connect Console input devices connect Super IO Initialization USB initialization is started USB Reset USB Detect USB Enable...
  • Seite 52 DXE Error Codes CPU initialization error System Agent initialization error PCH initialization error Some of the Architectural Protocols are not available PCI resource allocation error. Out of Resources No Space for Legacy Option ROM No Console Output Devices are found No Console Input Devices are found Invalid password Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
  • Seite 53 Recovery Error Codes Recovery PPI is not available Recovery capsule is not found Invalid recovery capsule FB - Reserved for future AMI error codes ACPI States Codes The following codes appear after booting and the operating system into ACPI modes. System is entering S1 sleep state System is entering S2 sleep state System is entering S3 sleep state...
  • Seite 54: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Seite 55: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Seite 56: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
  • Seite 57: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn't has this switch.
  • Seite 58 1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Seite 59 Inhalt Sicherheitshinweis ..................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 JCORSAIR1 Anschluss-Spezifikationen ............... 12 Packungsinhalt ..................12 Rückseite E/A .................... 13 LAN Port LED Zustandstabelle ................13 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............13 Realtek Audio Console ..................14 Antennen installieren ...................
  • Seite 60 Debug-Code-LED ....................36 Hexadezimalzeichen ..................... 36 Boot-Phasen ......................36 Debug-Code-LED-Tabelle ..................36 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........42 Installation von Windows 10/ Windows 11 ............42 Installation von Treibern ..................42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ....................43 BIOS Setup ......................
  • Seite 61: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 62: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Seite 63: Spezifikationen

    Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren, Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren* ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® Z690 Chipsatz ∙ 4x DDR5 Speicherplätze, aufrüstbar bis 128 GB* ▪...
  • Seite 64 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse - SATA5~8* (von Z690 Chipsatz)* ∙ 2x SATA 6Gb/s Anschlüsse - SATAA & SATAB (von ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 Steckplätze (Key M) ▪ M2_1 Steckplatz (von CPU) ▫ Unterstützt PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Seite 65 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Intel® Z690 Chipsatz ▪ 1x USB 3.2 Gen Gen2x2 20Gbps Type-C Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Anschlüsse (5 Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste und 1 Typ-C Anschlüsse stehen durch die internen Anschlüsse zur Verfügung) ▪...
  • Seite 66 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x 24-poliger ATX Stromanschluss ∙ 2x 8-polige ATX Stromanschlüsse ∙ 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse ∙ 5x M.2 Steckplätze (Key M) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C Anschluss ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse) ∙...
  • Seite 67 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 68 Funktionen ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi Besondere ∙...
  • Seite 69 ▪ Server PCB ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Vorinstallierte Anschlussblende ∙ Erfahrung ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Flash BIOS Taste ▪ App-Player ▪...
  • Seite 70: Jcorsair1 Anschluss-Spezifikationen

    HD120 RGB Lüfter SP120 RGB Lüfter LL120 RGB Lüfter Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI Dokumentation Schnellinstallationsanleitung USB-Laufwerk mit Treibern und Anwendung Dienstprogrammen SATA 6Gb/s Kabel...
  • Seite 71: Rückseite E/A

    Rückseite E/A USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Gbit/s) Audioanschlüsse 2,5Gbit/s Typ-A Typ-A DisplayPort Flash BIOS Flash BIOS Wi-Fi Antennen- Taste Anschluss anschlüsse USB 3.2 Gen 2x2 Optischer 20Gbit/s Typ-C S/PDIF- Ausgang ∙ Flash BIOS Anschluss/ Taste - Auf der Seite 46 finden Sie eine Anleitung für eine BIOS-Aktualisierung per Flash BIOS Taste.
  • Seite 72: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Seite 73 Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A...
  • Seite 74: Antennen Installieren

    Antennen installieren 1. Verbinden Sie Antenne mit dem Antennenfuß. 2. Schrauben Sie, wie gezeigt, die Antennen fest an die Wi-Fi Antennenanschlüsse. 3. Positionieren Sie die Antennen so hoch wie möglich. Rückseite E/A...
  • Seite 75: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten CPU_FAN1 Prozessor Sockel PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1...
  • Seite 76: Cpu Sockel

    Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Seite 77: Dimm Steckplätze

    DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 78: Pci_E1~3: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (von CPU) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (von Z690 Chipsatz) ⚠ Wichtig ∙ Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
  • Seite 79: M2_1~5: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~5: M.2 Steckplätze (Key M) ⚠ Wichtig ∙ Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. M2_2~5 unterstützt Intel® Optane™ Memory ∙ M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 Installation eines M2_1 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2.
  • Seite 80 4. Entfernen oder tauschen Sie die Schrauben entsprechend Ihrer M.2-SSD-Länge aus. Please skips this step, if you install 2280 SSD. 2260 SSD 22110 SSD 5. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 6. Drehen Sie den EZ M.2 Clip, um die M.2 SSD zu befestigen. 30º...
  • Seite 81 Installation eines M2_2 ~5 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads. M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. Wenn kein EZ M.2 Clip installiert ist, installieren Sie bitte das mitgelieferte EZ M.2 Clip-Kit entsprechend Ihrer SSD-Länge im M.2-Steckplatz.
  • Seite 82: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    6. Setzen Sie den M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper wieder ein und sichern Sie ihn. SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠...
  • Seite 83: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground ⚠...
  • Seite 84: Jaud1: Audioanschluss Des Frontpanels

    JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: Tuning Controller-Anschluss An diesem Anschluss wird ein optionales Tuning Controller-Modul angeschlossen. No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M...
  • Seite 85: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Seite 86: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse

    Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
  • Seite 87: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung.
  • Seite 88: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 89: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten beibehalten CMOS-Daten löschen/ (Standardwert)
  • Seite 90: Jrgb1: Rgb Led Anschluss

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 91: Jrainbow1~2: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 92: Jcorsair1: Corsair Anschluss

    Mit dem JCORSAIR1 Anschluss können Sie CORSAIR einzeln adressierbare Lighting PRO RGB LED Strips (5 V) oder CORSAIR RGB LED Lüfter mit dem CORSAIR-Lüfter- Hub verbinden. Nach ordnungsgemäßem Anschluss können Sie die MSI-Software zur Steuerung der CORSAIR RGB LED-Streifen und Lüfter verwenden.
  • Seite 93: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Seite 94: Debug-Code-Led

    Debug-Code-LED Die Debug-Code-LED-Anzeige zeigt den Fortschritt und das Fehlercode während und nach dem POST-Vorgang an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Debug-Code LED- Tabelle. Debug-Code-LED Hexadezimalzeichen Hexadecimal Debug-Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F LED-Anzeige Boot-Phasen Sicherheit (SEC) –...
  • Seite 95 SEC-Fehler-Codes 0C - 0D Reserviert für zukünftige AMI SEC Fehler-Codes Der Microcode wurde nicht gefunden Der Microcode wurde nicht geladen PEI-Fortschritt-Codes PEI-Kern wird gestartet Pre-Memory CPU-Initialisierung wird gestartet 12 - 14 Pre-Memory CPU-Initialisierung (CPU-spezifisch) Pre-Memory System-Agent-Initialisierung wird gestartet 16 - 18 Pre-Memory System-Agent-Initialisierung (System-Agent spezifisch) Pre-Memory PCH-Initialisierung wird gestartet 1A - 1C Pre-Memory PCH- Initialisierung (PCH-Modul spezifisch)
  • Seite 96 Die Speicher-Initialisierung ist fehlgeschlagen. Ungültige Speichergröße oder nicht abgestimmte Speichermodule Die Speicher-Initialisierung ist fehlgeschlagen. Kein nutzbarer Speicher erkannt Unspezifizierte Speicher-Initialisierungsfehler. Speicher ist nicht installiert Ungültiger CPU-Typ oder Geschwindigkeit Inkompatibilität der CPU Der CPU-Selbsttest ist fehlgeschlagen oder es liegt ein CPU-Cache- Fehler vor CPU Micro-Code wurde nicht gefunden oder das Updaten des Micro- Codes ist fehlgeschlagen...
  • Seite 97 PCI Bus Enumeration 32 PCI Bus Request Resources PCI Bus Assign Resources Verbindung der Konsolen-Ausgangsgeräte Verbindung der Konsolen-Eingangsgeräte Super-IO-Initialisierung USB-Initialisierung wird gestartet USB-Rücksetzung USB-Erkennung USB-Aktivierung 9E -9F Reserviert für zukünftige AMI-Codes IDE Initialisierung wird gestartet IDE-Rücksetzung IDE-Erkennung IDE-Aktivierung SCSI Initialisierung wird gestartet SCSI-Rücksetzung SCSI-Erkennung SCSI-Aktivierung...
  • Seite 98: S3-Wiederaufnahme-Fortschritt-Codes

    DXE-Fehler-Codes CPU-Initialisierungs-Fehler System-Agent-Initialisierungs-Fehler PCH-Initialisierungs-Fehler Einige der Architektur-Protokolle sind nicht verfügbar PCI-Ressourcenzuordnungsfehler. Keine ausreichenden Ressourcen verfügbar. Kein Platz für Legacy-Option-ROM Kein Konsolen-Ausgangsgerät gefunden Kein Konsolen-Eingangsgeräte gefunden Ungültiges Passwort Fehler beim Laden der Boot-Option (Load-Image gibt Fehler zurück) Boot Option ist fehlgeschlagen (Start-Image gibt Fehler zurück) Flash-Update ist fehlgeschlagen Das Reset-Protokoll steht nicht zur Verfügung S3-Wiederaufnahme-Fortschritt-Codes...
  • Seite 99: Wiederherstellung Fortschritt-Codes

    Wiederherstellung Fortschritt-Codes Wiederherstellung ausgelöst durch die Firmware (Auto recovery) Wiederherstellung ausgelöst durch den Benutzer (Forced recovery) Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet Das Image der Wiederherstellung-Firmware wurde gefunden Das Image der Wiederherstellung-Firmware wurde geladen F5 - F7 Reserviert für zukünftige AMI-Fortschrittscodes Wiederherstellung Fehler-Codes Wiederherstellung-PPI ist nicht verfügbar Wiederherstellung-Kapsel ist nicht gefunden Ungültige Wiederherstellung-Kapsel...
  • Seite 100: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    8. Starten Sie Ihren Computer neu. MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren.
  • Seite 101: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 102: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
  • Seite 103: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat.
  • Seite 104 1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Seite 105 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Spécifications du connecteur JCORSAIR1 ............12 Contenu ........................ 12 Panneau arrière Entrée/Sortie ................13 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........13 Configuration des ports audio ................
  • Seite 106 Phase de démarrage .................... 36 Tableau du Debug Code LED ................37 Codes d’état ACPI ....................41 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............42 Installer Windows 10/ Windows 11..............42 Installer les pilotes ....................42 MSI Center ......................43 UEFI BIOS ......................
  • Seite 107: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 108: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Seite 109: Spécifications

    ∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération, Pentium® Gold et Celeron®* ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site fr.www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Seite 110 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 4 x ports SATA 6 Gb/s - SATA5~8* (depuis chipset Z690)* ∙ 2 x ports SATA 6 Gb/s - SATAA et SATAB (depuis ASMedia ASM1061) ∙ 5 x slots M.2 (Touche M) ▪...
  • Seite 111 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Chipset Intel® Z690 ▪ 1 x port USB 3.2 Gen2x2 20 Gb/s Type-C sur le panneau arrière ▪ 6 x ports USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s (5 ports Type-A sur le panneau arrière, 1 Type-C disponible par l’intermédiaire du connecteur interne) ▪...
  • Seite 112 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 2 x connecteurs d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 6 x connecteurs SATA 6 Gb/s ∙ 5 x slots M.2 (Touche M) ∙...
  • Seite 113 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI App Player (BlueStacks) Logiciel ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 114 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi Fonctions spéciales...
  • Seite 115 ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Bouton Flash BIOS ▪ App player ▪...
  • Seite 116: Spécifications Du Connecteur Jcorsair1

    Ventilateur LL120 RGB Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MPG Z690 CARBON WIFI / MPG Z690 FORCE WIFI Documentation Guide d’installation rapide Application Clé USB avec pilotes et utilitaires Câble SATA 6 Gb/s...
  • Seite 117: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10 Gb/s) Ports audio 2,5 Gb/s Type-A Type-A DisplayPort Connecteurs Bouton Flash BIOS Port Flash BIOS d'antenne Wi-Fi Sortie S/PDIF USB 3.2 Gen 2x2 optique (20 Gb/s) Type-C ∙ Port/Bouton Flash BIOS - Veuillez vous référer à la page 47 pour la mise à jour du BIOS avec Bouton Flash BIOS.
  • Seite 118: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Seite 119 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 120: Installation Des Antennes

    Installation des antennes 1. Combinez l’antenne avec la base. 2. Vissez fermement les antennes aux connecteurs d’antenne Wi-Fi comme indiqué ci-dessous. 3. Placez les antennes le plus haut possible. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 121: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants CPU_FAN1 Scoket processeur PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5...
  • Seite 122: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Seite 123: Slots Dimm

    ∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 124: Pci_E1~3 : Slots D'extension Pcie

    Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous ∙...
  • Seite 125: M2_1~5 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~5 : Slots M.2 (Touche M) ⚠ Important ∙ La technologie Intel® RST supporte uniquement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire UEFI ROM. Les slots M2_2~5 supportent Intel® ∙ M2_1 Optane™ Memory. M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 Installation du slot M2_1 1.
  • Seite 126 4. Retirez ou remplacez les vis selon la longueur du SSD M.2. Veuillez ignorer cette étape si vous installez un SSD 2280. 2260 SSD 22110 SSD 5. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 6.
  • Seite 127 Installation des slots M2_2 ~5 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique. M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. Si aucun clip EZ M.2 n’est installé, veuillez installer le kit de clips EZ M.2 fourni dans le slot M.2 selon la longueur du SSD.
  • Seite 128: Sata5~8 Et Sataa~B : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    6. Remettez la plaque M.2 SHIELD FROZR en place et fixez-la. SATA5~8 et SATAA~B : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠...
  • Seite 129: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Seite 130: Jaud1 : Connecteur Audio Avant

    JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Connecteur du contrôleur de réglages Ce connecteur est utilisé...
  • Seite 131: Jusb4 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Seite 132: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
  • Seite 133: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Seite 134: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Seite 135: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
  • Seite 136: Jrgb1 : Connecteur Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 137: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 138: Jcorsair1 : Connecteur Corsair

    PRO adressable individuellement 5 V ou un ventilateur RGB de marque CORSAIR via un hub de ventilateur CORSAIR. Une fois que tous les éléments sont correctement connectés, vous pourrez contrôler les rubans et les ventilateurs LED RGB de marque CORSAIR avec un logiciel MSI dédié. Data Ground...
  • Seite 139: Indicateurs Led Embarqués

    Indicateurs LED embarqués EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
  • Seite 140: Debug Code Led

    Debug Code LED Le Debug Code LED affiche la progression et les codes d’erreur pendant et après le POST. Veuillez vous référer au tableau du Debug Code LED pour plus de détails. Debug Code LED Tableau des caractères hexadécimaux Hexadécimaux Affichage de Debug Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F...
  • Seite 141: Tableau Du Debug Code Led

    Tableau du Debug Code LED Codes de progression SEC Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard) Initialisation AP avant chargement du microcode Initialisation de l’agent système avant chargement du microcode Initialisation PCH avant chargement du microcode Chargement du microcode Initialisation AP après chargement du microcode Initialisation de l’agent système après chargement du microcode Initialisation PCH après chargement du microcode...
  • Seite 142 Initialisation de la post-mémoire du processeur. Initialisation du mode de gestion du système (SMM) L’initialisation de la post-mémoire de l’agent système est lancée Initialisation de la post-mémoire de l’agent système (module agent 38 - 3A système spécifique) L’initialisation de la post-mémoire du PCH est lancée 3C - 3E Initialisation de la post-mémoire du PCH (module PCH spécifique) DXE IPL est lancé...
  • Seite 143 Initialisation des périphériques du PCH 73 - 77 Initialisation du PCH DXE (module PCH spécifique) Initialisation du module ACPI Initialisation CSM 7A - 7F Réservé aux futurs codes AMI DXE La phase de sélection du périphérique de démarrage (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L’initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à...
  • Seite 144 Branchement à chaud de la USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de la configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM) B8 - BF Réservé aux futurs codes AMI Codes d’erreur DXE Erreur d’initialisation du processeur Erreur d’initialisation de l’agent système Erreur d’initialisation du PCH Certains protocoles architecturaux ne sont pas disponibles Erreur d’allocation des ressources PCI.
  • Seite 145: Codes D'état Acpi

    Le processus de récupération est lancé L’image de la récupération du firmware est trouvée L’image de la récupération du firmware est chargée F5 - F7 Réservé aux futurs codes de prograssion AMI Codes d’erreur de récupération La récupération PPI n’est pas disponible La capsule de récupération est introuvable Capsule de récupération invalide FB - FF...
  • Seite 146: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 10/ Windows 11 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows 10/ Windows 11 dans votre ordinateur.
  • Seite 147: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Seite 148: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Seite 149: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
  • Seite 150: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.
  • Seite 151 1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine de la clé USB. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Seite 152 NOTE UEFI BIOS...
  • Seite 153 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Технические характеристики разъема JCORSAIR1 .......... 12 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица...
  • Seite 154 Индикатор отладочных кодов ................36 Таблица шестнадцатиричных символов ............36 Фазы загрузки ..................... 36 Таблица отладочных кодов................. 37 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............42 Установка Windows 10/ Windows 11 ..............42 Установка драйверов ..................42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ......................
  • Seite 155: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Seite 156: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Seite 157: Технические Характеристики

    Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения, Pentium® Gold и Celeron® Процессор ∙ Процессорный сокет LGA1700 * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® Z690 ∙ 4x слота памяти DDR5 с поддержкой до 128ГБ* ▪...
  • Seite 158 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 4x порта SATA 6Гб/с - SATA5~8* (от чипсета Z690)* ∙ 2x порта SATA 6Гб/с - SATAA& SATAB (от ASMedia ASM1061) ∙ 5x разъемов M.2 (Ключ M) ▪ Разъем M2_1 (от процессоров) ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Seite 159 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Контроллер Intel® Z690 ▪ 1x порт USB3.2 Gen2x2 20Гбит/с Type-C на задней панели ▪ 6x портов USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (5 порта Type-A на задней панели, 1 порт Type-C доступен через внутренний разъем) ▪ 2x порта USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с доступны через внутренние...
  • Seite 160 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 2x 8-контактных разъема питания ATX 12В ∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 5x разъемов M.2 (Ключ M) ∙ 1x разъем USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C ∙ 1x разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с (поддержка 2-х дополнительных...
  • Seite 161 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI App Player (BlueStacks) Программное обеспечение ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
  • Seite 162 Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi Эксклюзивные...
  • Seite 163 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Кнопка Flash BIOS ▪ App player ▪...
  • Seite 164: Технические Характеристики Разъема Jcorsair1

    светодиодной подсветкой Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами Кабели SATA 6Гб/с...
  • Seite 165: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Гб/с) Порты Аудио Type-A Type-A 2.5Гб/с DisplayPort Порт Flash Кнопка Flash Разъемы BIOS BIOS антенны Wi-Fi USB 3.2 Gen 2x2 Оптический (20Гб/с) Type-C S/PDIF-Out ∙ Порт/Кнопка Flash BIOS – Обратитесь к странице 46 для получения информации об...
  • Seite 166: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Seite 167 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 168: Установка Антенн

    Установка антенн 1. Подключите антенны к основанию. 2. Прикрутите две антенны к разъемам антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 3. Поместите антенны как можно выше. Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 169: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы CPU_FAN1 Процессорный сокет PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1...
  • Seite 170: Процессорный Сокет

    питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий...
  • Seite 171: Слоты Dimm

    При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. Компоненты материнской платы...
  • Seite 172: Pci_E1~3: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Seite 173: M2_1~5: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~5: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚠ Внимание! ∙ Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. Разъемы M2_2~5 поддерживают память ∙ Intel® Optane™. M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 Установка устройства в разъем M2_1 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2.
  • Seite 174 4. Удалите или замените винты в соответствии с длиной твердотельного накопителя M.2. Пропустите этот шаг при установке 2280 SSD. 2260 SSD 22110 SSD 5. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 6. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD. 30º...
  • Seite 175 Установка устройства в разъемы M2_2~5 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. Если зажим EZ M.2 не установлен, установите прилагаемый комплект зажима EZ M.2 в слот M.2 в соответствии с длиной твердотельного накопителя. 4.
  • Seite 176: Sata5~8 & Sataa~B: Разъемы Sata 6Гб/С

    6. Установите на место радиатор M.2 SHIELD FROZR и закрепите его. SATA5~8 & SATAA~B: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ Внимание! Избегайте...
  • Seite 177: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 178: Jaud1: Разъем Аудио Передней Панели

    JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Разъем контроллера настройки Данный разъем предназначен для подключения модуля контроллера настройки (опционально).
  • Seite 179: Jusb4: Разъем Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB4 Type-C Порт...
  • Seite 180: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0

    контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
  • Seite 181: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Seite 182: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 183: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
  • Seite 184: Jrgb1: Разъем Rgb Led

    ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 185: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 186: Jcorsair1: Разъем Corsair

    Разъем JCORSAIR1 используется для подключения RGB светодиодных лент Lighting PRO (5В) с индивидуальной адресацией или вентиляторов CORSAIR с RGB светодиодной подсветкой через контроллер вентиляторов CORSAIR. Когда все элементы правильно подключены, используйте утилиту MSI для управления RGB светодиодными лентами и вентиляторами CORSAIR с подсветкой. Data Ground Подключение...
  • Seite 187: Встроенные Индикаторы

    Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
  • Seite 188: Индикатор Отладочных Кодов

    Индикатор отладочных кодов Индикатор отладочных кодов отображает фазы процесса самотестирования POST, а также коды ошибок. Для получения дополнительной информации см. таблицу отладочных кодов. Индикатор отладочных кодов Таблица шестнадцатиричных символов Шестнадцатиричный символ Индикатор 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F отладочных...
  • Seite 189: Таблица Отладочных Кодов

    Таблица отладочных кодов Прогресс-коды SEC Питание включено. Определение типа сброса (soft/hard) Инициализация AP перед загрузкой микрокода Инициализация System Agent перед загрузкой микрокода Инициализация PCH перед загрузкой микрокода Загрузка микрокода Инициализация AP после загрузки микрокода Инициализация System Agent после загрузки микрокода Инициализация...
  • Seite 190 Инициализация CPU post-memory. Инициализация System Management Mode (SMM) Запущена предварительная инициализация Post-Memory System Agent Предварительная инициализации Post-Memory System Agent (только 38 - 3A модуль System Agent) Запущена инициализация Post-Memory PCH 3C - 3E Инициализация Post-Memory PCH (только модуля PCH) Запущен DXE IPL Коды...
  • Seite 191 Инициализация устройств PCH 73 - 77 Инициализация PCH DXE (только модуль PCH) Инициализация модуля ACPI Инициализация CSM 7A - 7F Зарезервировано для будущего использования кодами AMI DXE Запуск фазы выбора загрузочного устройства Boot Device Selection (BDS) Запущено подключение драйвера Запущена инициализация PCI Bus Инициализация...
  • Seite 192 Инициализация Legacy Option ROM System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Очистка NVRAM Сброс конфигурации (сброс настроек NVRAM) B8 - BF Зарезервировано для будущих кодов AMI Коды ошибок DXE Ошибка инициализации процессора Ошибка инициализации System Agent Ошибка инициализации PCH Некоторые...
  • Seite 193 Прогресс-коды восстановления Состояние восстановления инициировано прошивкой (Автоматическое восстановление) Состояние восстановления инициировано пользователем (Принудительное восстановление) Запущен процесс восстановления Найден образ прошивки восстановления Загружен образ прошивки восстановления F5 - F7 Зарезервировано для будущих прогресс-кодов AMI Коды ошибок восстановления Восстановление PPI не доступено Капсула...
  • Seite 194: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям н а экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее ок но Select to choose what happens with this disc и...
  • Seite 195: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Seite 196: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. UEFI BIOS...
  • Seite 197: Сброс Bios

    джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя...
  • Seite 198 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Seite 199 目次 安全に関する注意事項 ................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 衝突を避ける注意事項 .................... 4 仕様 ........................5 JCORSAIR1コネクターの仕様 ................12 パッケージの内容 ....................12 リアI/Oパネル ....................... 13 LANポートLED状態表 ................... 13 オーディオポートの配置 ..................13 Realtekオーディオコンソール ................14 アンテナの取り付け ....................16 コンポーネントの概要 ..................17 CPUソケッ ト ......................18 DIMMスロッ...
  • Seite 200 デバッグコードLED ....................36 16進文字一覧表 ....................36 ブートフェーズ ......................36 デバッグコードLED一覧表 ..................37 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........42 Windows 10/ Windows 11のインス トール .............. 42 ドライバーのインス トール..................42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ......................43 BIOSの設定 ......................44 BIOSセッ トアップ画面の起動 ................. 44 BIOSユーザーズガイド...
  • Seite 201: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙...
  • Seite 202: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 安全に関する注意事項...
  • Seite 203 仕様 ∙ 第12世代Gen Intel® Core™、 Pentium® GoldとCeleron®プロ セッサをサポート* ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 msi.comにアクセスして最新のサポート状態を確 認して ください。 チップセット Intel® Z690チップセッ ト ∙ DDR5メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能* ▪ JEDECによるDDR5 4800/ 6400+ (OC) MHzをサポート ▪ Intel® XMP 3.0 OCをサポート メモリ ▪ デュアルコン トローラーデュアルチャンネルモードをサポ ート...
  • Seite 204 前のページから続く ∙ SATA 6Gb/sポート x4 - SATA5~8* (Z690チップセッ トから)* ∙ SATA 6Gb/sポート x2 - SATAA & SATAB (ASMedia ASM1061から) ∙ M.2スロッ ト x5 (Key M) ▪ M2_1スロッ ト (CPUから) ▫ PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 2260/ 2280/ 22110ス トレージデバイスをサポート ▪ M2_2スロッ ト (Z690チップセッ トから) ▫...
  • Seite 205 前のページから続く ∙ Intel® Z690チップセッ ト ▪ バックパネルにUSB3.2 Gen2x2 20Gbps Type-Cポート x1 ▪ USB 3.2 Gen 2 10Gbpsポート x6 (バックパネルに5 Type-Aポート、 内部コネクター経由で1 Type-C利用可能) ▪ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポート x2、 内部コネクター経由で 利用可能 ▪ バックパネルにUSB 2.0ポート x4 ∙ USB Hub-GL850G ▪ USB 2.0ポート x4、 内部コネクター経由で利用可能 Realtek®...
  • Seite 206 前のページから続く ∙ 24ピンATXメイン電源コネクター x1 ∙ 8ピンATX 12V電源コネクター x2 ∙ SATA 6Gb/sコネクター x6 ∙ M.2スロッ ト x5 (M-Key) ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクター x1 ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsコネクター x1 (2基の追加USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートをサポート) ∙ USB 2.0 Type-Aコネクター x2 (4基の追加USB 2.0ポートを サポート) ∙...
  • Seite 207 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI App Player (BlueStacks) ソフトウェア ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution 次のページから続く...
  • Seite 208 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ オーディオ ▪ Audio Boost 5 ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi MSI独自の機能...
  • Seite 209 ▪ デュアルCPU電源 : 8+8 pin ▪ サーバPCB ▪ 2オンス厚の銅を採用したPCB ∙ 保護 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ プレーインストールのI/Oシールド ∙ 体験 ▪ MSI Center ▪ Frozr AI冷却 ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2クリ ップ ▪ Flash BIOSボタン ▪ App player ▪ Tile...
  • Seite 210: Jcorsair1コネクターの仕様

    Lighting Node PRO LEDス トリ ップ * LEDス トリ ップの数が8以上の場合に、 20%輝度がお勧 めされます。 HD120 RGBファン SP120 RGBファン LL120 RGBファン パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 マザーボード本体 MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI クイック取り付けガイド ドキュメンテーション アプリケーション ドライバー付きのUSBドライブ & ユーティ リティ SATA 6Gb/sケーブル LED JRGB Yケーブル ケーブル LED JCORSAIRケーブル...
  • Seite 211: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Gbps) オーディオポート 2.5Gbps Type-A Type-A DisplayPort Flash Flash Wi-Fi アンテナ BIOS ボタン BIOS ポート コネクター USB 3.2 Gen 2x2 光角型 S/ (20Gbps) Type-C PDIF 出力 ∙ Flash BIOSポート/ボタン- Flash BIOSボタンでのBIOSのアップデートについては、 46ペ ージをご参照ください。 LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態...
  • Seite 212: Realtekオーディオコンソール

    Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインストールした後、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 - PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙ 接続設定 - 接続設定を行います。 オートポップアップダイアログ...
  • Seite 213 ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer リアI/Oパネル...
  • Seite 214: アンテナの取り付け

    アンテナの取り付け 1. 台座でアンテナを組合わせます。 2. 下図のように2枚のアンテナケーブルをしっかりとWiFiアンテナコネクターに固定しま す。 3. アンテナをできるだけ高く置きます。 リアI/Oパネル...
  • Seite 215 コンポーネントの概要 CPU_FAN1 プロセッサソケッ ト PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1 SYS_FAN4 JTBT1...
  • Seite 216: コンポーネントの概要

    ∙ 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は、 必ずCPUソケッ トカバーを装着し、 ∙ ソケッ トのピンを保護して ください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる ∙ 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSIは保証しません。 コンポーネントの概要...
  • Seite 217: Dimmスロット

    チャンネルB DIMMA2 DIMMB2 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 互換性があるのメモリについての詳細はmsi.comからご参照ください。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 218: Pci_E1~3: Pcie拡張スロット

    PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (CPU帯域接続) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (CPU帯域接続) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (Z690チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 ∙ 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するため に、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です。 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 ∙ をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カー...
  • Seite 219: M2_1~5: M.2スロット (Key M)

    M2_1~5: M.2スロット (Key M) ⚠ 注意 ∙ Intel® RSTはUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSD のみをサポートします。 M2_2~5はIntel® Optane™メモリをサポート ∙ します。 M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 M2_1スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 3. M.2プレートのM.2放熱パッ ドから保護膜を取り外します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 220 4. M.2 SSDの長さによ ってねじを取り外しますか、 または交換します。 2280 SSDが取り付 けられている場合はこのステップを飛ばします。 2260 SSD 22110 SSD 5. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 6. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 221 M2_2~5スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. EZ M.2クリ ックが取り付けられていない場合、 SSDの長さによ って供給のEZ M.2クリ ッ クキッ トをM.2スロッ トに取り付けます。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 5. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º コンポーネントの概要...
  • Seite 222: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/Sコネクター

    6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 ∙ SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 M.2 SATA SSDをM2_4スロッ トに取り付ける場合に、 SATA7は無効になります。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 223: Cpu_Pwr1~2、 Atx_Pwr1: 電源コネクター

    CPU_PWR1~2、 ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい。 コンポーネントの概要...
  • Seite 224: Jaud1: フロントオーディオコネクター

    JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : チューニングコントローラーコネクター このコネクタはオプションのチューニングコン トローラーモジュールを接続します。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTBT1: Thunderbolt追加カードコネクター このコネクターは追加のThunderbolt I/Oカードを接続します。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK...
  • Seite 225: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクターを接続します。 この コネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接続する ことを確認して ください。 USB Type-Cケー JUSB4 ブル フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP Ground...
  • Seite 226: Jusb1~2: Usb 2.0コネクター

    No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 ∙ これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI® Centerユーティ リティ をインストールして ください。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)
  • Seite 227: Cpu_Fan1、 Pump_Fan1、 Sys_Fan1~6: ファンコネクター

    CPU_FAN1、 PUMP_FAN1、 SYS_FAN1~6: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 自動モードファンコネクターは自動的にPWMまたはDCモードを検 出することができます。 下記の説明に従って手動でファンコネクターをPWMまたはDCモー ドに調整できます。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN6 デフォルトフ コネクター 最大電流 最大電源 ァンモード CPU_FAN1 自動モード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~6 DCモード SYS_FAN3 SYS_FAN4 SYS_FAN5 SYS_FAN2 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整 BIOS > HARDWARE MONITORで、 PWMモードとDCモードの間に切り替えることができ、 フ ァンスピードを調整します。...
  • Seite 228: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Seite 229: Jbat1: クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ

    JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 230: Jrgb1: Rgb Ledコネクター

    5050 RGB LEDス トリ ップ12V JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 231: Jrainbow1~2: 追加のRgb Ledコネクター

    間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 232: Jcorsair1: Corsairコネクター

    JCORSAIR1: CORSAIRコネクター JCORSAIR1コネクターはCORSAIRファンハブでCORSAIR個々にアドレス可能なLighting PRO RGB LEDストリ ップ5VまたはCORSAIR RGBファンを接続することができます。 全ての 項目が正し く接続されると、 MSIのソフ トウェアでCORSAIR RGB LEDス トリ ップとファンをコ ン トロールできます 。 Data Ground CORSAIR RGBファンコネクター SATA電源 CORSAIR RGB LEDファン SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN SYS_FAN JCORSAIR1コネクター CORSAIR Lighting Node PROの接続 ⚠...
  • Seite 233: オンボードLed

    オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗し たことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。 JPWRLED1: LED電源入力 このコネクターは販売店よりオンボードLEDの照明効果を示します。 JPWRLED1 - LED電源入力 LED_SW1: EZ LEDコントロール このスイッチはマザーボードのすべてのLEDをオン/ オフに切り替えることができます。 LED_OFF LED_ON (デフ ォルト) LED_SW1 オンボードLED...
  • Seite 234: デバッグコードLed

    デバッグコードLED デバッグコードLEDにはPOST中 ・ POST後の進行状況とエラーコードが表示されます。 詳細 についてはデバッグコードLED一覧表をご参照ください。 デバッグコードLED 16進文字一覧表 16進数 デバッグコー 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F ドLED表示 ブートフェーズ Security (SEC) – 初期のローレベル初期化 Pre-EFI Initialization (PEI) – メモリ初期化 Driver Execution Environment (DXE) – メインハードウェア初期化 Boot Device Selection (BDS) –...
  • Seite 235: デバッグコードLed一覧表

    デバッグコードLED一覧表 SEC進行コード 電源オン。 タイプ検出をリセッ ト (ソフ ト/ハード) マイクロコードロード前のAP初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェン ト初期化 マイクロコードロード前のPCH初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後のAP初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェン ト初期化 マイクロコードロード後のPCH初期化 キャ ッシュ初期化 SECエラーコード 0C - 0D 未定義 (SECエラーコード用に予約済み) マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI進行コード PEIコア開始 Pre-memory CPU初期化開始 12 - 14 Pre-memory CPU初期化 (CPUモジュール固有) Pre-memoryシステムエージェン ト初期化開始 Pre-Memoryシステムエージェン ト初期化 (システムエージェン トモジュール 16 - 18 固有) Pre-memory PCH初期化開始...
  • Seite 236 Post-Memoryシステムエージェン ト初期化 (システムエージェン トモジュール 38 - 3A 固有) Post-Memory PCH初期化開始 3C - 3E Post-Memory PCH初期化 (PCHモジュール固有) DXE IPL開始 PEIエラーコード メモリ初期化エラー : 無効なメモリタイプまたは非互換のメモリスピード メモリ初期化エラー : SPD読み込み失敗 メモリ初期化エラー : 不正なメモリサイズまたはメモリモジュールの不整合 メモリ初期化エラー : 使用可能なメモリが検出されない 指定外のメモリ初期化エラー メモリが取り付けられていない 無効なCPUタイプまたはスピード CPUミスマッチ CPU自己診断の失敗、 またはCPUキャ ッシュエラーの可能性 CPUマイクロコードが見つからない、 またはマイクロコードのアップデート失 敗...
  • Seite 237 ドライバー接続開始 PCIバス初期化開始 PCIバスホッ トプラグコン トローラー初期化 PCIバス Enumeration 32 PCIバス リソース要求 PCIバス リソース割り当て コンソール出力デバイスの接続 コンソール入力デバイスの接続 スーパーIO初期化 USB初期化開始 USBリセッ ト USB検出 USB有効 9E -9F 未定義 (予約済み) IDE初期化開始 IDEリセッ ト IDE検出 IDE有効 SCSI初期化開始 SCSIリセッ ト SCSI検出 SCSI有効 パスワード確認のセッ トアップ セッ トアップの開始 入力ウェイ トのセッ トアップ ブートイベン...
  • Seite 238 DXEエラーコード CPU初期化エラー システムエージェン ト初期化エラー PCH初期化エラー 有効でないアーキテクチャプロトコルがある PCIリソース割り当てエラー。 リソースが不足している レガシーOption ROM用のスペースがない コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効パスワード ブートオプションロード中のエラー (LoadImageがエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImageがエラーを返した) フラッシュアップデート失敗 リセッ トプロトコルが有効でない S3レジューム進行コード S3レジューム開始 (S3 Resume PPIがDXE IPLによ ってコールされた) S3ブートスクリプト実行 ビデオリポス ト OS S3 wakeベク トルコール E4 - E7 未定義 (予約済み) S3ジュームエラーコード S3レジューム失敗...
  • Seite 239 リカバリーエラーコード リカバリーPPIが有効でない リカバリーカプセルが見つからない 無効なリカバリーカプセル FB - 未定義 (エラーコード用に予約済み) ACPIステータスコード 下記のコードはOSがACPIモードに入っている際に表示されます。 システムがS1スリープ状態です システムがS2スリープ状態です システムがS3スリープ状態です システムがS4スリープ状態です システムがS5スリープ状態です システムがS1スリープ状態から復帰中です システムがS2スリープ状態から復帰中です システムがS3スリープ状態から復帰中です システムがS4スリープ状態から復帰中です システムはACPIモードに移行中です。 割り込みコン トローラーはPICモードで す。 システムはACPIモードに移行中です。 割り込みコン トローラーはAPICモード です。 CPUの温度 00 - 99 OS起動後は現在のCPUの温度が表示されます。 オンボードLED...
  • Seite 240: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Seite 241: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Seite 242: Biosの設定

    Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンストモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 UEFI BIOS...
  • Seite 243: Biosのリセット

    ∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする 。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCMOSジャンパセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. マルチBIOSスイッチで標的BIOS ROMにスイッチします。 マザーボードにこのスイッチが ない場合は、 このステップを飛ばします。 2. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 3. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。...
  • Seite 244 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。 Flash BIOSボタンでのBIOSアップデート...
  • Seite 245 목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 4 충돌 방지 알림 ......................4 사양 ......................... 5 JCORSAIR1 커넥터 사양 ..................12 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................13 오디오 포트 구성 도표 ..................... 13 Realtek 오디오...
  • Seite 246 ACPI 상태 코드 ...................... 41 OS, 드라이버 & 유틸리티 설치하기 ................. 42 Windows 10/ Windows 11설치하기 ................ 42 드라이버 설치하기 ....................42 MSI 센터 ........................ 42 UEFI BIOS ......................43 BIOS (바이오스) 설정 ....................44 BIOS 설정....................... 44 BIOS 리셋....................... 45 BIOS(바이오스) 업데이트...
  • Seite 247: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
  • Seite 248: 케이스 스탠드 오프 알림

    케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. 목차...
  • Seite 249 ▪ 인텔® XMP 3.0 OC 지원 메모리 ▪ 듀얼 컨트롤러 듀얼 채널 모드 지원 ▪ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ 3x PCIe x16 슬롯 ▪ PCI_E1 & PCI_E2 슬롯 (CPU) ▫ PCIe 5.0 지원...
  • Seite 250 이전 페이지로부터 계속 ∙ 4x SATA 6Gb/s 포트 - SATA5~8* (Z690 칩셋)* ∙ 2x SATA 6Gb/s 포트 - SATAA & SATAB (ASMedia ASM1061) ∙ 5x M.2 슬롯 (Key M) ▪ M2_1 슬롯 (CPU) ▫ PCIe 4.0 x4 지원 ▫ 2260/ 2280/ 22110 저장 장치 지원 ▪...
  • Seite 251 이전 페이지로부터 계속 ∙ 인텔 ® Z690 칩셋 ▪ 1x USB3.2 Gen2x2 20Gbps Type-C 후면 패널에 포트 ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbps 포트 (5 Type-A 후면 패널에 포트, 1 Type-C 내장 커넥터를 통해 포트) ▪ 2x USB 3.2 Gen 1 5Gbps 내장 커넥터를 통해 포트 ▪...
  • Seite 252 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x 24핀 ATX 메인 전원 커넥터 ∙ 2x 8핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 6x SATA 6Gb/s 커넥터 ∙ 5x M.2 슬롯 (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터 ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 (외 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트...
  • Seite 253 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ MSI App Player (BlueStacks) 소프트웨어 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
  • Seite 254 ∙ 스마트 우선순위 ∙ 게임 하이라이트 ∙ LAN 매니저 ∙ 미스틱 라이트 ∙ 엠비언트 장치 ∙ 프로져 AI 쿨링 MSI 센터 기능 ∙ 사용자 시나리오 ∙ True Color ∙ 라이브 업데이트 ∙ 하드웨어 모니터 ∙ 슈퍼 차져 ∙ 속도 향상...
  • Seite 255 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ▪ 사전 설치된 I/O 쉴드 ∙ 익스피리언스 ▪ MSI 센터 ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ EZ M.2 클립 ▪ 플래쉬 BIOS 버튼 ▪ App player ▪...
  • Seite 256: Jcorsair1 커넥터 사양

    SP120 RGB 팬 LL120 RGB 팬 제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI 빠른 설치 설명서 서류 애플리케이션 드라이버 & 유틸리티를 포함한 USB 드라이브 SATA 6Gb/s 케이블...
  • Seite 257: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Gbps) 오디오 포트 2.5Gbps Type-A Type-A 디스플레이포트 플래쉬 BIOS 플래쉬 BIOS Wi-Fi 안테나 버튼 포트 커넥터 옵티컬 USB 3.2 Gen 2x2 S/PDIF- 출력 (20Gbps) Type-C ∙ 플래쉬 BIOS 포트/버튼 - 46 페이지의 내용을 참조하여 플래쉬 BIOS 버튼으로 BIOS를 업데이트하는...
  • Seite 258: Realtek 오디오 콘솔

    Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
  • Seite 259 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
  • Seite 260: 안테나 설치하기

    안테나 설치하기 1. 안테나를 받침대와 결합합니다. 2. 아래와 같이 2 개의 안테나 케이블을 WiFi 안테나 커넥터에 나사로 단단히 고정합니다. 3. 안테나를 가능한 한 높은곳에 배치합니다. 후면 I/O 패널...
  • Seite 261 구성품 개요 CPU_FAN1 프로세서 소켓 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1 SYS_FAN4...
  • Seite 262: 구성품 개요

    ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
  • Seite 263: Dimm 슬롯

    풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. 구성품 개요...
  • Seite 264: Pci_E1~3: Pcie 확장 슬롯

    중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 ∙ 것을 추천합니다.
  • Seite 265: M2_1~5: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~5: M.2 슬롯 (Key M) ⚠ 중요사항 ∙ 인텔 RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 ® 지원합니다. M2_2~5 인텔® Optane™ Memory 지원. ∙ M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 M2_1 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. 3.
  • Seite 266 4. M.2 SSD 길이에 따라 나사를 제거하거나 교체하십시오. 2280 SSD를 설치한 경우 이 단계를 건너 뜁니다. 2260 SSD 22110 SSD 5. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 6. EZ M.2 클립을 돌려 M.2 SSD를 고정합니다. 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD...
  • Seite 267 M2_2 ~5 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. EZ M.2 클립이 설치되어 있지 않은 경우 제공된 EZ M.2 클립 키트를 SSD 길이에 따라 M.2 슬롯에...
  • Seite 268: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S 커넥터

    6. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크을 제자리에 다시 놓고 고정합니다. SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다 . 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다 . SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을...
  • Seite 269: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground...
  • Seite 270: Jaud1: 전면 오디오 커넥터

    JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: 튜닝 컨트롤러 커넥터 이 커넥터를 사용하여 옵션인 튜닝 컨트롤러 모듈을 연결할 수 있습니다. No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M...
  • Seite 271: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다 . 이 커넥터는 풀 프루프 (foolproof ) 로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다 . USB Type-C JUSB4 케이블...
  • Seite 272: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터

    VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 바랍니다 . JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과 사용방법은...
  • Seite 273: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드...
  • Seite 274: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 (기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.
  • Seite 275: Jbat1: Cmos (Reset Bios) 클리어 점퍼

    JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
  • Seite 276: Jrgb1: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
  • Seite 277: Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Seite 278: Jcorsair1: Corsair 커넥터

    JCORSAIR1: CORSAIR 커넥터 JCORSAIR1 커넥터는 CORSAIR 개별 주소 지정가능한 라이팅 PRO RGB LED 스트립 5V 또는 CORSAIR RGB 팬을 CORSAIR 팬 허브와 연결할 수 있습니다. 모든 항목이 제대로 연결되면 CORSAIR RGB LED 스트립과 팬을 MSI 소프트웨어와 함께 조정할 수 있습니다. Data Ground CORSAIR RGB 팬...
  • Seite 279: 온보드 Leds

    온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. JPWRLED1: LED 전원 입력 이...
  • Seite 280: 디버그 코드 Led

    디버그 코드 LED Debug Code LED(디버그 코드 LED)는 POST하는 동안과 POST 후의 진행 코드 및 오류 코드를 나타냅니다. 자세한 내용은 디버그 코드 LED 표를 참조하세요. 디버그 코드 LED 16진수 표 16진수 디버그 코드 LED 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 디스플레이...
  • Seite 281: 디버그 코드 Led 표

    디버그 코드 LED 표 SEC 진행 코드 전원 켜짐. 리셋 타입 감지 (소프트/하드) 마이크로 로딩 전 AP 초기화 마이크로 로딩 전 시스템 에이전트 초기화 마이크로 로딩 전 PCH 초기화 마이크로 로딩 마이크로 로딩 후 AP 초기화 마이크로 로딩 후 시스템 에이전트 초기화 마이크로...
  • Seite 282 Post-Memory PCH 초기화 작동 3C - 3E Post-Memory PCH 초기화 (PCH 모듈 특정) DXE IPL 작동 PEI 오류 코드 메모리 초기화 오류. 잘못된 메모리 유형 또는 호환되지 않는 메모리 속도 메모리 초기화 오류. SPD 읽기 실패. 메모리 초기화 오류. 잘못된 메모리 크기 또는 메모리 모듈 불일치. 메모리...
  • Seite 283 드라이버 연결이 시작됨 PCI Bus 초기화가 시작됨 PCI Bus Hot Plug Controller 초기화 PCI Bus Enumeration 32 PCI Bus 자료 요청 PCI Bus 자원 배정 콘솔 출력 장치 연결 콘솔 입력 장치 연결 Super IO 초기화 USB 초기화 작동 USB 리셋 USB 감지...
  • Seite 284 DXE 오류 코드 CPU 초기화 오류 시스템 에이전트 초기화 오류 PCH 초기화 오류 일부 규약은 사용할 수 없음 PCI 자원 할당 오류. 자원 부족 Legacy Option ROM에 대한 공간이 없음 콘솔 출력 장치가 없음 콘솔 입력 장치가 없음 유효하지 않은 비밀번호 로딩...
  • Seite 285: Acpi 상태 코드

    복구 오류 코드 복구 PPI를 사용할 수 없음 복구 캡슐을 찾을 수 없음 유효하지 않은 복구 캡슐 FB - FF AMI 오류 코드를 위한 예비용 코드 ACPI 상태 코드 다음 코드는 부팅 후 운영 체제가 ACPI 모드를 실행한 후에 나타납니다. S1 절전...
  • Seite 286: Os, 드라이버 & 유틸리티 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Seite 287: Uefi Bios

    가능합니다 .UEFI 는 기존 BIOS 가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS 를 완전히 대체 할 것입니다 . MSI 의 UEFI BIOS 는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI 를 사용합니다 .
  • Seite 288: Bios 설정

    * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS...
  • Seite 289: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치로 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 메인보드에 이 스위치가 없으면...
  • Seite 290 2. BIOS 파일 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 플래쉬 드라이브에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
  • Seite 291 目錄 安全說明......................... 3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 避免碰撞注意事項 ....................4 規格 ........................5 JCORSAIR1 接頭規格 .................... 12 包裝內容....................... 12 背板 I/O ........................ 13 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................13 音效連接埠設置 ....................13 Realtek 音效控制台 ....................14 安裝天線........................ 16 元件總覽....................... 17 CPU 腳座 ....................... 18 記憶體插槽...
  • Seite 292 除錯碼 LED ......................36 十六進位字元表 ....................36 開機階段........................ 36 除錯碼 LED 表 ....................... 37 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center ............... 42 安裝 Windows 10/ Windows 11 ................42 安裝驅動程式 ......................42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ......................43 BIOS 設定 ......................44 進入...
  • Seite 293: 安全說明

    安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Seite 294: 機殼螺絲柱注意事項

    機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 安全說明...
  • Seite 295 ∙ 支援12th Gen Intel® Core™ 、 Pentium® Gold 和 Celeron® 處 理器* 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 Intel® Z690 晶片組 ∙ 4 條 DDR5 插槽 , 支援總合最高 128GB* ▪ 支援 JEDEC 標準 DDR5 4800/ 6400+ (OC) MHz ▪...
  • Seite 296 承上頁 ∙ 4 個 SATA 6Gb/s 連接埠 - SATA5~8* (源於 Z690 晶片組)* ∙ 2 個 SATA 6Gb/s 連接埠 - SATAA & SATAB (源於 ASMedia ASM1061) ∙ 5 個 M.2 插槽 (M 鍵) ▪ M2_1 插槽 (源於 CPU) ▫ 支援 PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Seite 297 承上頁 ∙ Intel® Z690 晶片組 ▪ 1 個 USB3.2 Gen2x2 20Gbps 連接埠 (Type-C 連接埠位 於背板) ▪ 6 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps 連接埠 (5 個 Type-A 連接埠 位於背板 , 1 個 Type-C 連接埠透過板載接頭提供) USB 連接埠 ▪ 2 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 (透過板載接頭提供) ▪...
  • Seite 298 承上頁 ∙ 1 個 24-pin ATX 主電源接頭 ∙ 2 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 6 個 SATA 6Gb/s 接頭 ∙ 5 個 M.2 插槽 (M 鍵) ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接頭 ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 (可另支援 2 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠) ∙...
  • Seite 299 ∙ ACPI 6.4 、 SMBIOS 3.4 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI App Player (BlueStacks) 軟體 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟...
  • Seite 300 ∙ Gaming Mode ∙ Smart Priority ∙ Game Highlights ∙ 網路頻寬管理軟體 ∙ Mystic Light ∙ Ambient Devices ∙ Frozr AI Cooling MSI Center 特色 ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 硬體監測器 ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙...
  • Seite 301 ▪ Server PCB ▪ 2 盎司銅強化 PCB 設計 ∙ 保護 ▪ PCI-E 鋼鐵裝甲 ▪ 預先裝設的 I/O 擋板 ∙ 體驗 ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ 簡易 M.2 卡扣 ▪ 更新 BIOS 按鈕 ▪ App player ▪...
  • Seite 302: Jcorsair1 接頭規格

    建議調整為 20% 亮度 。 HD120 RGB 風扇 SP120 RGB 風扇 LL120 RGB 風扇 包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI 印刷文件 快速指引 軟體 驅動程式&工具軟體 USB 隨身碟 SATA 6Gb/s 連接線 LED JRGB Y 連接線...
  • Seite 303: 背板 I/O

    背板 I/O USB 3.2 Gen 2 2.5Gbps USB 2.0 (10Gbps 音效連接埠 Type-A 網路連接埠 )Type-A DisplayPort 更新 BIOS 更新 BIOS Wi-Fi 天線接頭 按鈕 連接埠 USB 3.2 Gen 2x2 光纖 (20Gbps )Type-C S/PDIF- 輸出 ∙ 更新 BIOS 連接埠/按鈕 - 請參閱第 46 頁了解如何使用 更新 BIOS 按鈕來更新 BIOS 。 網路連接埠...
  • Seite 304: Realtek 音效控制台

    Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗...
  • Seite 305 連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 包裝內容...
  • Seite 306: 安裝天線

    安裝天線 1. 將天線連接至底座上 。 2. 將兩支天線鎖緊至 WiFi 天線接頭上 , 如圖所示 。 3. 盡量將天線放置在高處 。 包裝內容...
  • Seite 307: 元件總覽

    元件總覽 CPU_FAN1 處理器腳座 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1 SYS_FAN4 JTBT1 SYS_FAN3...
  • Seite 308: Cpu 腳座

    溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可能 造成的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Seite 309: 記憶體插槽

    記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 ∙ 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 元件總覽...
  • Seite 310: Pci_E1~3: Pcie 擴充插槽

    PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (源於 CPU) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (源於 Z690 晶片組) ⚠ 重要 ∙ 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防止插槽變形 。 ∙ 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所...
  • Seite 311: M2_1~5: M.2 插槽 (M 鍵)

    M2_1~5: M.2 插槽 (M 鍵) ⚠ 重要 ∙ Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 M2_2~5 支援 Intel® Optane™ Memory 技術 。 ∙ M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 M2_1 插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2.
  • Seite 312 4. 依照您的 M.2 SSD 裝置的長度取下或更換螺絲 。 如果您安裝的 2280 SSD , 請跳過此 步驟 。 2260 SSD 22110 SSD 5. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 6. 旋轉簡易 M.2 卡扣固定 M.2 SSD 。 30º 30º 30º 30º 2280 SSD 2260 SSD 22110 SSD 7.
  • Seite 313 M2_2~5 插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. 如果沒有安裝簡易 M.2 卡扣 , 請依照您的 SSD 長度在 M.2 插槽安裝 提供的簡易 M.2 卡扣套件 。 4. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 5.
  • Seite 314: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S 插孔

    6. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙...
  • Seite 315 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽...
  • Seite 316: Jaud1: 前置音效插孔

    JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: 調試控制器接頭 此接頭可連接選擇性配置的調試控制器模組 。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭 此接頭用於連接 Thunderbolt I/O 擴充卡 。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT#...
  • Seite 317: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接頭

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設計 。 請務 必以相對應的方向正確連接 。 USB Type-C 連 JUSB4 接線 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
  • Seite 318: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭

    No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® Center工具軟體 。 ∙ JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 SPI Power SPI Chip Select...
  • Seite 319: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 Auto 模式能自動偵測風扇的 PWM 與 DC 模式 。 但是 , 您可以按照以下說明將風扇電 源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN6...
  • Seite 320: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設 觸動機殼開啟事件 值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Seite 321: Jbat1: 清除 Cmos (重置 Bios) 功能跳線

    JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統設 定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線 。 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 3. 將跳接器蓋從 JBAT1 上取出 。 4.
  • Seite 322: Jrgb1: Rgb Led 接頭

    RGB LED 風扇 系統風扇 接頭 ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 323: Jrainbow1~2: 可定址 Rgb Led 接頭

    JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 324: Jcorsair1: Corsair 接頭

    JCORSAIR1: CORSAIR 接頭 JCORSAIR1 接頭可用來將 CORSAIR 個別可定址 Lighting PRO RGB LED 燈條 (5V) 或 CORSAIR RGB LED 風扇連接至 CORSAIR 風扇集線器 。 所有項目連接妥當後 , 您可透過 MSI 軟體 控制 CORSAIR RGB LED 燈條與風扇 。 Data Ground CORSAIR RGB 風扇連接示意圖 SATA 電源 CORSAIR RGB LED 風扇...
  • Seite 325: 內建 Led 指示燈

    內建 LED 指示燈 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 JPWRLED1: LED 電源接頭 零售商使用此連接器演示內載 LED 燈 JPWRLED1 - LED 電源接頭 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 此開關用於打開/ 關閉主機板上的所有...
  • Seite 326: 除錯碼 Led

    除錯碼 LED 除錯碼 LED 會在 POST 期間及之後顯示進度與錯誤碼 。 詳細資料請參閱 「除錯碼 LED」 表 。 除錯碼 LED 十六進位字元表 十六進位 除錯碼 LED 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 燈號 開機階段 Security (SEC) – 前期低階初始化 Pre-EFI Initialization (PEI) –...
  • Seite 327: 除錯碼 Led 表

    除錯碼 LED 表 SEC 進度碼 開啟電源 。 重設類型偵測 (柔性/硬性) 載入微碼前初始化 AP 載入微碼前初始化系統代理程式 載入微碼前初始化 PCH 載入微碼 載入微碼後初始化 AP 載入微碼後初始化系統代理程式 載入微碼後初始化 PCH 快取初始化 SEC 錯誤碼 0C - 0D 保留供未來 AMI SEC 錯誤碼使用 找不到微碼 微碼未載入 PEI 進度碼 PEI Core 已開始 Pre-memory CPU 初始化已開始 12 - 14 Pre-memory CPU 初始化...
  • Seite 328 自檢記憶體 PCH 初始化已開始 3C - 3E 自檢記憶體 PCH 初始化 (PCH 模組限定) DXE IPL 已開始 PEI 錯誤碼 記憶體初始化錯誤 。 無效的記憶體類型或不相容的記憶體速度 記憶體初始化錯誤 。 SPD 讀取失敗 記憶體初始化錯誤 。 無效的記憶體大小或記憶體模組不符合 記憶體初始化錯誤 。 偵測不到可使用的記憶體 未指定的記憶體初始化錯誤 記憶體未安裝 無效的 CPU 類型或速度 CPU 不相符 CPU 自我測試失敗或可能發生 CPU 快取錯誤 找不到...
  • Seite 329 PCI 匯流排初始化已開始 PCI 匯流排熱插拔控制器初始化 PCI 匯流排列舉 32 PCI 匯流排要求資源 PCI 匯流排指派資源 主控台輸出裝置連接 主控台輸入裝置連接 超級 IO 初始化 USB 初始化已開始 USB Reset USB 偵測 USB 啟用 9E -9F 保留供未來 AMI 碼使用 IDE 初始化已開始 IDE Reset IDE 偵測 IDE 啟用 SCSI 初始化已開始 SCSI Reset SCSI 偵測...
  • Seite 330 DXE 錯誤碼 CPU 初始化錯誤 系統代理程式初始化錯誤 PCH 初始化錯誤 某些架構通訊協定無法使用 PCI 資源配置錯誤 。 資源不足 無傳統選項 ROM 空間 找不到主控台輸出裝置 找不到主控台輸入裝置 無效的密碼 載入開機選項時發生錯誤 (LoadImage 傳回錯誤) 開機選項失敗 (StartImage 傳回錯誤) 快閃日期失敗 無法重設通訊協定 S3 恢復進度碼 S3 恢復已開始 (S3 恢復 PPI 由 DXE IPL 呼叫) S3 開機指令碼執行 影片轉貼 OS S3 喚醒向量呼叫...
  • Seite 331 復原錯誤碼 復原 PPI 無法使用 找不到復原封裝 無效的復原封裝 FB - 保留供未來 AMI 錯誤碼使用 ACPI 狀態碼 開機且作業系統進入 ACPI 模式後 , 會顯示以下程式碼 。 系統進入 S1 睡眠狀態 系統進入 S2 睡眠狀態 系統進入 S3 睡眠狀態 系統進入 S4 睡眠狀態 系統進入 S5 睡眠狀態 系統正從 S1 睡眠狀態喚醒 系統正從 S2 睡眠狀態喚醒 系統正從...
  • Seite 332: 安裝操作系統 、 驅動程式和 Msi Center

    7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。...
  • Seite 333: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Seite 334: Bios 設定

    進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 UEFI BIOS...
  • Seite 335: 重設 Bios

    在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱 清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 透過多重 BIOS 切換開關以切換到目標 BIOS ROM 。 如果您的主機板沒有此開關,請 跳過此步驟 。...
  • Seite 336 根目錄 。 3. 將電源供應器連接至 CPU_PWR1 與 ATX_PWR1 。 (不需要安裝 CPU 和記憶體 。 ) 4. 將包含 MSI.ROM 檔案的 USB 隨身碟插入背板 I/O 上的 Flash BIOS 連接埠 。 5. 按下 Flash BIOS 按鈕 , 以對 BIOS 進行更新 , 此時按鈕旁的 LED 指示燈會開始閃爍 。 6. 更新進度完成後 , LED 指示燈會同時關閉 。...
  • Seite 337 目录 安全信息......................... 3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 避免碰撞警示夹页 ....................4 规格 ........................5 JCORSAIR1 接口规格 .................... 12 包装内容....................... 12 后置 I/O 面板 ......................13 LAN 端口 LED 状态表 ................... 13 音频端口配置 ......................13 Realtek 音频控制台 ....................14 安装天线........................ 16 组件概述....................... 17 CPU 底座...
  • Seite 338 侦错代码 LED 灯 ....................36 十六进制字符表 ....................36 启动阶段........................ 36 侦错代码 LED 灯表 ....................37 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 42 安装 Windows 10/ Windows 11 ................42 安装驱动........................ 42 MSI Center ......................42 UEFI BIOS ......................43 BIOS 设置 ......................44 进入...
  • Seite 339: 安全信息

    安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Seite 340: 机壳螺柱警示夹页

    机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 安全信息...
  • Seite 341 规格 ∙ 支持第十二代 Intel® Core™, Pentium® Gold 和 Celeron® 处 理器* ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® Z690 芯片组 ∙ 4 个 DDR5 内存插槽, 支持高达 128GB* ▪ 支持 JEDEC 标准 DDR5 4800/ 6400+ (OC) MHz ▪ 支持 Intel® XMP 3.0 OC 内存...
  • Seite 342 接上一页 ∙ 4 个 SATA 6Gb/s 端口 - SATA5~8* (来自 Z690 芯片组)* ∙ 2 个 SATA 6Gb/s 端口 - SATAA 和 SATAB (来自 ASMedia ASM1061) ∙ 5 个 M.2 接口 (M 键) ▪ M2_1 接口 (来自 CPU) ▫ 支持 PCIe 4.0 x4 ▫...
  • Seite 343 接上一页 ∙ Intel® Z690 芯片组 ▪ 1 个 USB3.2 Gen2x2 20Gbps Type-C 后置面板端口 ▪ 6 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps 端口 (5 个 Type-A 后置面板 端口, 通过内部接口可使用 1 个 Type-C 端口) ▪ 2 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口通过内部接口可使用 ▪...
  • Seite 344 接上一页 ∙ 1 个 24-pin ATX 主电源接口 ∙ 2 个 8-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 6 个 SATA 6Gb/s 接口 ∙ 5 个 M.2 接口 (M-键) ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 端口 ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 (额外支持 2 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口) ∙...
  • Seite 345 BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 ∙ MSI App 播放器 (BlueStacks) 软件 ∙ 开放式广播软件 (OBS) ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案...
  • Seite 346 接上一页 ∙ Gaming 模式 ∙ 智能优先级 ∙ Game 亮点 ∙ 网卡管理软件 ∙ 动态RGB LED炫光系统 ∙ 外设 ∙ 智能散热 MSI Center 功能 ∙ 用户场景 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 硬件监控 ∙ 快速充电 ∙ 加速软件 ∙ 智能图像查找器 ∙ MSI Companion ∙...
  • Seite 347 ▪ 双 CPU 电源: 8+8 pin ▪ 服务器 PCB ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ▪ 预装 I/O 挡板 ∙ 体验 ▪ MSI Center ▪ 智能散热 ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 简易 M.2 卡扣 ▪ 更新 BIOS 按钮 ▪ App 播放器 ▪ Tile...
  • Seite 348: Jcorsair1 接口规格

    Lighting Node PRO LED 灯条 * 当 LED 灯条数量超过 8 时, 建议亮度为 20%。 HD120 RGB 风扇 SP120 RGB 风扇 LL120 RGB 风扇 包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: MPG Z690 CARBON WIFI/ MPG Z690 FORCE WIFI 主板 文档 快速安装指南 应用程序 带有驱动程序和工具程序的 U 盘 SATA 6Gb/s 电缆...
  • Seite 349: 后置 I/O 面板

    后置 I/O 面板 USB 3.2 Gen 2 USB 2.0 (10Gbps) 音频端口 2.5Gbps Type-A Type-A DisplayPort 端口 更新 BIOS 更新 BIOS Wi-Fi 天线接口 按钮 端口 光纤 S/PDIF USB 3.2 Gen 2x2 输出 (20Gbps) Type-C ∙ 更新 BIOS 端口/ 按钮 - 请参阅第 46 页的更新 BIOS 按钮部分。 LAN 端口...
  • Seite 350: Realtek 音频控制台

    Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置...
  • Seite 351 耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板...
  • Seite 352: 安装天线

    安装天线 1. 将天线与底座组合在一起。 2. 将两根天线电缆拧紧至 WiFi 天线接口, 如图所示。 3. 请将天线尽量放置更高。 后置 I/O 面板...
  • Seite 353: 组件概述

    组件概述 处理器底座 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW2 CPU_PWR1 SYS_FAN6 JCORSAIR1 JDASH1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 SYS_FAN1 DIMMA2 PCI_E1 DIMMA1 M2_2 SATA▼A▲B M2_3 SATA▼5▲6 PCI_E2 SATA▼7▲8 M2_5 M2_4 JTPM1 PCI_E3 JFP2 JFP1 JBAT1 JAUD1 JRGB1 JCI1 LED_SW1 JRAINBOW1 SYS_FAN5 JPWRLED1 SYS_FAN4 JTBT1 SYS_FAN3...
  • Seite 354: Cpu 底座

    ∙ 温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶(或热 胶带)以增加散热。 只要 CPU 尚未安装, 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上, 以避免底座受损。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器, 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 ∙ 的说明书。 ∙ 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险。 组件概述...
  • Seite 355: Dimm 插槽

    DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行设备 检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 组件概述...
  • Seite 356: Pci_E1~3: Pcie 扩展插槽

    PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 5.0 x8 (来自 CPU) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (来自 Z690 芯片组) ⚠ 注意 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡 ∙...
  • Seite 357: M2_1~5: M.2 接口 (M 键)

    M2_1~5: M.2 接口 (M 键) ⚠ 注意 ∙ Intel® RST 仅支持具有 UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘。 M2_2~5 支持 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存。 ∙ M2_1 M2_2 M2_3 M2_4 M2_5 M2_1 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 3. 从 M.2 板上的 M.2 导热垫上取下保护膜。 组件概述...
  • Seite 358 4. 根据 M.2 固态硬盘的长度移除或更换螺丝。 如果安装的是 2280 固态硬盘, 请跳过此 步骤。 2260 固态硬盘 22110 固态 硬盘 5. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 6. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 30º 30º 30º 30º 2280 固态硬盘 2260 固态硬盘 22110 固态 硬盘 7. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 组件概述...
  • Seite 359 M2_2 ~5 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 M2_2 M2_4 M2_3 M2_5 3. 如果没有安装简易 M.2 卡扣, 请根据您的固态硬盘长度在 M.2 接口中安装随附的简 易 M.2 卡扣套件。 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 30º 30º...
  • Seite 360: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S 接口

    6. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATAB SATAA SATA6 SATA5 SATA8 SATA7 ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 ∙ 当在 M2_4 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA7 将无效。 ∙...
  • Seite 361 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述...
  • Seite 362: Jaud1: 前置音频接口

    JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: 调试控制器接口 此接口用于连接可选的调试控制器模块。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口 此接口允许您连接附加的 Thunderbolt I/O 卡。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT...
  • Seite 363: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接口

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当 您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 364: Jusb1~2: Usb 2.0 接口

    USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实用 ∙ 程序。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 SPI Power SPI Chip Select...
  • Seite 365 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 自动模式风扇接口可以自动检测 PWM 模式和 DC 模式。 但是, 您可以按照以下说明手 动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN6 默认风扇 接口 最大电流 最大功率 模式 CPU_FAN1 自动模式...
  • Seite 366: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Seite 367: Jbat1: 清除 Cmos (重启 Bios) 跳线

    JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 清除 CMOS/ 重 (默认) 启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3. 移除 JBAT1 上的跳线帽。 4. 插上电源插头并开启计算机上电源。 组件概述...
  • Seite 368: Jrgb1: Rgb Led 接口

    JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Seite 369: Jrainbow1~2: 寻址 Rgb Led 接口

    LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 ∙ JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 组件概述...
  • Seite 370: Jcorsair1: Corsair 接口

    JCORSAIR1: CORSAIR 接口 JCORSAIR1 接口允许让您连接 CORSAIR 单独寻址 Lighting PRO RGB LED 灯条 5V 或透 过 CORSAIR 风扇集线器连接 CORSAIR RGB 风扇。 一旦所有项目连接正确, 您就可以使 用 MSI 软件控制 CORSAIR RGB LED 灯条和风扇。 Data Ground CORSAIR RGB 风扇连接 SATA 电源 CORSAIR RGB LED 风扇...
  • Seite 371: 板载 Led 灯

    板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 JPWRLED1: LED 电源输入 此接口是被零售商用来演示板载 LED 灯。 JPWRLED1 - LED 电源输入 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 此开关用于打开/关闭主板上的所有...
  • Seite 372: 侦错代码 Led 灯

    侦错代码 LED 灯 开机并在 POST 之后, 侦错代码 LED 灯将会显示进度和错误代码。 详情请参阅侦错代码 LED 灯表。 侦错代码 LED 灯 十六进制字符表 十六进制 侦错代码 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F LED 灯显示 启动阶段 安全 (SEC) – 最低级初始化 Pre-EFI 初始化...
  • Seite 373: 侦错代码 Led 灯表

    侦错代码 LED 灯表 SEC 进度代码 开机。 重启类型检测 (软件/硬件) AP 微代码(Microcode)加载前初始化 系统助手(System Agent)微代码(Microcode)加载前初始化 PCH 微代码(Microcode)加载前初始化 微代码(Microcode)加载 AP 微代码(Microcode)加载后初始化 系统助手(System Agent)微代码(Microcode)加载后初始化 PCH 微代码(Microcode)加载后初始化 高速缓存初始化 SEC 错误代码 0C - 0D 预留给将来的 AMI SEC 错误代码 未发现微代码(Microcode) 未加载微代码(Microcode) PEI 进度代码 PEI 进度代码 开始预内存 CPU 初始化 12 - 14 预内存...
  • Seite 374 开始后内存 PCH 初始化 3C - 3E 后内存 PCH 初始化 (特定 PCH 模块) 开始 DXE IPL PEI 错误代码 内存初始化错误。 无效的内存类型或不兼容的内存速率 内存初始化错误。 SPD 读取失败 内存初始化错误。 无效的内存大小或内存模块不匹配 内存初始化错误。 未检测到可用内存 未指定内存初始化错误 内存无法安装 无效 CPU 类型或速率 CPU 不匹配 CPU 自检失败或可能的 CPU 高速缓存错误 未发现 CPU 微代码(Microcode)或微代码(Microcode)更新失败 内部...
  • Seite 375 开始设备连接 开始 PCI 总线初始化 PCI 总线热插拔控制器初始化 PCI 总线列举 (Enumeration) 32 PCI 总线请求资源 PCI 总线分配资源 控制台输出设备连接 控制台输入设备连接 超级 IO 初始化 开始 USB 初始化 USB 重启 USB 检测 USB 启用 9E -9F 预留给将来的 AMI 代码 开始 IDE 初始化 IDE 重启 IDE 检测 IDE 启用...
  • Seite 376 DXE 错误代码 CPU 初始化错误 系统助手(System Agent)初始化错误 PCH 初始化错误 某些架构协议将无法使用 PCI 资源分配错误。 资源不足 没有空间供 Legacy 可选 ROM 未发现任何控制台输出设备 未发现任何控制台输入设备 密码无效 错误加载启动选项 (LoadImage 返回错误) 启动选项失败 (StartImage 返回错误) Flash 更新失败 重启协议不可用 S3 重启进度代码 S3 重启开始(由 DXE IPL 调用 S3 重启 PPI ) S3 启动脚本执行 视频转发...
  • Seite 377 恢复错误代码 恢复 PPI 将无法使用 未发现恢复封包 无效的恢复封包 FB - 预留给将来的 AMI 错误代码 ACPI 状态代码 开机后且操作系统为 ACPI 模式时将出现下面的代码。 系统进入 S1 睡眠状态 系统进入 S2 睡眠状态 系统进入 S3 睡眠状态 系统进入 S4 睡眠状态 系统进入 S5 睡眠状态 系统从 S1 睡眠状态唤醒 系统从 S2 睡眠状态唤醒 系统从 S3 睡眠状态唤醒 系统从...
  • Seite 378: 安装操作系统, 驱动程序和 Msi Center

    6. 驱动程序的安装将继续进行 , 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Seite 379: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Seite 380: Bios 设置

    进入 Memory-Z 菜单 载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 UEFI BIOS...
  • Seite 381: 重启 Bios

    在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 通过多重 BIOS 开关切换到目标 BIOS ROM。 如果您的主板没有此开关, 请跳过此步 骤。 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。...
  • Seite 382 2. 重新命名 BIOS 文件为 MSI.ROM, 并将其保存到 USB 存储设备的根目录中 (FAT32 格式)。 3. 连接电源供应器到 CPU_PWR1 和 ATX_PWR1。 (无需安装 CPU 和内存。 ) 4. 插入内有 MSI.ROM 文件的 USB 存储设备到后置 I/O 面板的更新 BIOS 端口上。 5. 按更新 BIOS 按钮刷新 BIOS, LED 开始闪烁。 6. 处理完成后, LED 将熄灭。...
  • Seite 383: Regulatory Notices

    ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Seite 384 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Seite 385 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です...
  • Seite 386 KC인증서 ∙ MPG Z690 CARBON WIFI 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D30 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D30 제조자 및 제조국가: MSI/중국 ∙ MPG Z690 FORCE WIFI 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 20-7D30 제조년월: 2021년 R-R-MSI-20-7D30 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Regulatory Notices...
  • Seite 387: Battery Information

    ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Seite 388 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Seite 389 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 390: India Rohs

    MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Seite 391 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
  • Seite 392: Technical Support

    Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...

Diese Anleitung auch für:

Mpg z690 force wifi

Inhaltsverzeichnis