Seite 1
GENERATORI D’ARIA CALDA GENERATEURS D’AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE Ed. 04/04 SUMMER SUMMER MANUALE D’USO E MANUTENZIONE LIVRET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO...
Das Stromnetz für die Versorgung des Warmlufterzeugers TERZEUGER soll über eine Erdung und einen differenzialen magne- Die Warmlufterzeuger SUMMER werden mit Heizöl und Kerosene tisch-thermischen Schalter verfügen. betrieben. Sie werden sowohl Warmluft als auch Verbrennungsgase in Der elektrische Stecker des Warmlufterzeugers soll an den Raum entlassen.
Achtung INSTANDHALTUNG Wenn die Unterhaltspannung zu 190 V untere ist, der Für den einwandfreien Betrieb des Gerätes sind die Verbrennungs- Gerät automatisch erlischt und die Lampe blinkt. der kammer, der Brenner und der Lüfter regelmäßig zu reinigen. Gerät kann automatisch wiederstarten wenn Spannung Achtung auf 205 V zurückgeht.
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND BEHEBUNG BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG • Merkmale der elektr. Anlage überprüfen • (230 V - 1~ - 50 Hz) • Betriebstüchtigkeit und Stellung des Schalters • Elektrische Versorgung fehlt • überprüfen • Sicherungsdraht überprüfen • Für richtige Regelung d. Kontrollvorrichtung •...
Seite 18
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉTRICO FUSIBILE APPARECCHIATURA DI CONTROLLO FUSIBLE COFFRET DE SECURITE SICHERUNG STEÜRGERÄT FUSE CONTROL BOX FUSIBLE APARATO DE CONTROL MOTORE VENTILATORE TRASFORMATORE A.T. MOTEUR DU VENTILATOR TRANSFORMATEUR H.T. VENTILATOR MOTOR ZÜNDTRANSFO FAN MOTOR TRANSFORMER H.V.
Seite 20
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUMMER 18 SUMMER 30 TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potenza termica max - Puissance thermique max 15.500 25.800 [kcal/h] Wärmeleistung max - Max heating output Potencia térmica máx Portata d'aria - Débit d'air...