Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ponceuse à bande
FR
(Notice originale)
Belt sander
EN
(Original manual translation)
Bandschleifer
DE
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Lijadora de banda
ES
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
Levigatrice a nastro
IT
Lixadora de cinta
PT
(Tradução do livro de instruções original)
Bandschuurmachine
NL
ταινιοτριβείο (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Szlifiera tasmowa
PL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Nauhahiomakone
FI
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Bandslipmaskin
SV
(Översättning från originalinstruktioner)
Лентова шлифовъчна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Båndpudser
DA
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină de şlefuit cu bandă
RO
Ленточная шлифовальная машина
RU
TU
Bantlı parlatma makinesi
CS
Pásová bruska
(Překlad z originálního návodu)
SK
Pásová brúska
(Preklad z originálneho návodu)
‫)תירוקמ הרעה( ממרטת פס‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
.‫آلة صقل شريطية‬
(
AR
Szalagos csiszológép
HU
Tračni brusilnik
(Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lintlihvija
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Lentas slīpmašīna
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Dažninė šlifavimo mašina (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Brusilica s trakom (Prijevod prema originalne upute)
HR
115473-Manual-F.indd 1
115473-Manual-F.indd 1
(Traduzione dell'avvertenza originale)
(Vertaling van de originele instructies)
(Traducere din instrucțiunile originale)
(Перевод с оригинальной инструкции)
(Orijinal talimatlar çeviri)
(Fordítás az eredeti utasítások)
fartools.com
)
BS 900
Professional Machine
PDF
www
06/07/2022 10:04
06/07/2022 10:04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS one BS 900

  • Seite 1 Ponceuse à bande (Notice originale) Belt sander (Original manual translation) Bandschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) BS 900 Lijadora de banda (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Levigatrice a nastro (Traduzione dell’avvertenza originale) Lixadora de cinta (Tradução do livro de instruções original) Bandschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) ταινιοτριβείο...
  • Seite 2 FIG. A FIG. B 115473-Manual-F.indd 2 115473-Manual-F.indd 2 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 3 FIG. C FIG. D Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115473-Manual-F.indd 3 115473-Manual-F.indd 3 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 4 FIG. E 24 mm 115473-Manual-F.indd 4 115473-Manual-F.indd 4 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 5 FIG. F FIG. G Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115473-Manual-F.indd 5 115473-Manual-F.indd 5 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 6 Description and location of machine parts Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Levier de serrage Tightening lever Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Sac à poussières Dust Bag Poignée de maintien Grip handle...
  • Seite 7: Drehzahlregler Einstellen

    Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Spannhebel Palanca de sujeción Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo Staubbeutel Bolsa para el polvo Haltegriff Empuñadura de sujeción kohlen...
  • Seite 8 Descrição e identificação dos órgãos Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Leva di serraggio Alavanca de aperto Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Sacco per la polvere Saco de poeira Maniglia di mantenimento Pega de preensão...
  • Seite 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) Schakelaar Μοχλός σύσφιξης Spanhendel Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης σκόνης Stofcollector Σάκος-δοχείο σκόνης Stofzak Χειρολαβή...
  • Seite 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Dźwignia zaciskowa Kiristysvipu Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Worek na pył Pölypussi Uchwyt Kahva Szczotki Hiilet Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania...
  • Seite 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare затягане Spännarm шкурка Sandpappe Колектор на праха Dammsamlare Сак за прах Dammpåse Дръжка за поддържане Stödhandtag Графитни...
  • Seite 12 Descrierea si identificarea organelor de masina Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Levier de strângere Fastspændingshåndtag Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Sac de praf Støvpose Mâner de prindere Fastholdelseshåndtag...
  • Seite 13: Сборка Машины

    описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Sıkma kolu Зажимный рычаг Zımpara kâğıdı Наждачная бумага Oz toplayıcı Пылесборник Toz torbası Пылесборный мешок Tutma sapı Рукоятка...
  • Seite 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Stahovací páka Sťahovacia páka Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Sáček na prach Vrecko na prach Držadlo Držadlo Kömürler Uhlíky...
  • Seite 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫הנוכמה יביכר יוהיזו רואית‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫رافعة القبض‬ ‫ورق كاشط‬ ‫מנוף הידוק‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫كيس الجذاذ‬ ‫אמצעי איסוף אבק‬ ‫שק...
  • Seite 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Szorítókar Vzvod za vpenjanje Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Porzsák Vrečka za prah Fogantyú...
  • Seite 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Prispaudimo svirtis Survehoob Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Maišas dulkėms Tolmukott Valdymo rankena Käepide Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs...
  • Seite 18 Opis i identifikacija organa stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Piespiešanas svira Poluga za pritezanje Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Putekļu maiss Vreća za prašinu Rokturis Držanje ručke Anglys...
  • Seite 19 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 21 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Seite 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 23 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz Nevyhazujte je do bežného odpadu Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran Υπόκειται...
  • Seite 24 BS 900 DÉC DICH ΔΗΛ In o Öve Съо Er i пол тре Atit -24- 115473-Manual-F.indd 24 115473-Manual-F.indd 24 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 25 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE ZHODY VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD SAMSVARSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация за съответствие с нормите OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Seite 26 cont mati à l’u du t siste Cett norm auto de l’ défa betr 230 V ~ 50 Hz 900 W 75 x 533 360 min 3,5 kg best ist, b Eing Schä Gerä 115473-Sticker-01-F-Normes.indd 1 115473-Sticker-01-F-Normes.indd 1 08/06/2021 12:21 08/06/2021 12:21 cont di m...
  • Seite 27 GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- SV. GARANTI 1 AN DE GARANTIE tuosas. Esta garantía no es aplicable Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 1 YEAR OF WARRANTY en caso de explotación no conforme a mot konstruktions och materialfel, från 1 AN DE GARANTIE las normas del aparato, ni en caso de och med tidpunkten för användarens...
  • Seite 28 GARANTIE - WARRANTY chybných častí. Táto záruka neplatí v LV. GARANTIJA prípade použitia prístroja, ktoré nezo- Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin 1 AN DE GARANTIE dpovedá normám, ani v prípade škôd geros kokybės, nuo jo pardavimo datos 1 YEAR OF WARRANTY 1 AN DE GARANTIE spôsobených nepovolenými zásahmi iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikia-...
  • Seite 29 itin atos kia- metu pla- nesi- ui jį oma, tį ir ikta istās ot ar rdod ases daļu , ja ības āju- anās ības uča- kciji isni- una. vnih njuje koja niti štetu 115473-Manual-F.indd 29 115473-Manual-F.indd 29 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...
  • Seite 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE 115473-Manual-F.indd 30 115473-Manual-F.indd 30 06/07/2022 10:04 06/07/2022 10:04...

Diese Anleitung auch für:

115473