Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ingenuity Baby Base 2-in-1 Bedienungsanleitung

ingenuity Baby Base 2-in-1 Bedienungsanleitung

Kinderstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Baby Base 2-in-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Baby Base 2-in-1
TM
Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niños
Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl
Fotelik podwyższający • Seggiolino
ingenuitybaby.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity Baby Base 2-in-1

  • Seite 1 Baby Base 2-in-1 Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niños Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl Fotelik podwyższający • Seggiolino ingenuitybaby.com...
  • Seite 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WHEN USED AS A BOOSTER SEAT: Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats. • Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. Adjust to fit snugly. The tray is not designed to hold the child in the product.
  • Seite 3: When Used In Any Mode

    WHEN USED IN ANY MODE: • ALWAYS follow the manufacturer’s instructions • To avoid burns, keep the child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, and any other hot surfaces. • To avoid strangulation, never place near a window with cords for blinds or drapes.
  • Seite 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO: Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. • Utilizar siempre los sistemas de retención del niño y de sujeción de la silla. Ajústelos hasta que queden firmes.
  • Seite 5: Cuidado Y Limpieza

    – Deje de usar el producto cuando el niño pueda trepar para salir o caminar. – SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté en el producto. • Peligro de ahogo: algunos bebés se ahogaron cuando el asiento para piso se ubicó...
  • Seite 6 FRANÇAIS IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE AVERTISSEMENT LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR : Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise. •...
  • Seite 7: Entretien Et Nettoyage

    – Arrêter de l’utiliser lorsque l’ e nfant sait grimper ou marcher. – Ne JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant qu’il se trouve dans le produit. • Risque de noyade : Des nourrissons se sont noyés lorsque le siège de sol était placé...
  • Seite 8: Beim Einsatz Als Kindersitz Auf Dem Boden

    DEUTSCHE WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WARNUNG WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET: KINDER HABEN KOPFVERLETZUNGEN ERLITTEN, EINSCHLIESSLICH SCHÄDELFRAKTUREN, NACHDEM SIE MIT ODER AUS KINDERSITZEN GEFALLEN SIND. • Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Bei Jeder Verwendungsart

    – NUR für ein Kind verwenden, das seinen Kopf ohne Hilfe halten kann. – Nicht mehr verwenden, wenn das Kind herausklettern oder laufen kann. – Das Kind IMMER im Auge behalten, wenn es sich im Produkt befindet. • Ertrinkungsgefahr: Kleinkinder sind ertrunken, wenn der Kindersitz in eine Badewanne oder einen Pool gestellt wurde.
  • Seite 10 POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE W PRZYPADKU STOSOWANIA JAKO FOTELIK PODWYŻSZAJĄCY: Zdarzały się przypadki urazów głowy u dzieci, w tym pęknięć czaszki, po upadku z fotelikiem podwyższającym lub po wypadnięciu z niego. •...
  • Seite 11 – Używać WYŁĄCZNIE w przypadku dziecka, które potrafi samodzielnie trzymać głowę w pozycji pionowej. – Zaprzestać użytkowania, gdy dziecko potrafi chodzić lub może wyjść z fotelika. – ZAWSZE należy mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie. •...
  • Seite 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE SE USATO COME SEGGIOLONE: In seguito alla caduta dal o con il seggiolino, i bambini hanno subito lesioni alla testa, incluse fratture craniche. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e assicurarsi che sia correttamente assemblato e regolato.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    – Interrompere l’uso quando il bambino riesce ad alzarsi o camminare. – Tenere SEMPRE il bambino in vista durante l’uso del prodotto. • Pericolo di annegamento: i neonati possono annegare in caso di posizionamento del seggiolino da pavimento in una vasca da bagno o piscina. –...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 – 17 –...
  • Seite 18 – 18 –...
  • Seite 19 Using the Tray • Uso de la bandeja • Utilisation du bac Mit dem Tablett • Użytkowanie tacy • Utilizzo del vassoio – 19 –...
  • Seite 20 – 20 –...
  • Seite 21 Attaching the booster seat to a chair • Colocación del asiento de una silla • Fixation du siège d’appoint sur une chaise • Befestigung des Kindersitzes an einem Stuhl • Montaż fotelika podwyższającego na krześle • Agganciare ill seggiolino alla sedia 10”(25 cm)+ 15.5”(39 cm)+ 17”(43 cm)+...
  • Seite 22 – 22 –...
  • Seite 23 Using the Seat Restraint • El uso del sistema de seguridad del asiento • Utilisation de la retenue de siège • Mit dem Sitzrückhaltesystem • Używanie pasów bezpieczeństwa • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino – 23 –...
  • Seite 24 Adjusting for Toddler Use • Ajustar para el uso de niños pequeños • Réglage pour un petit enfant • Einstellung zur Nutzung durch Kleinkinder • Regulacja do użytkowania przez małe dziecko • Adattamento per bambini ai primi passi WARNING: • Never use this foam insert as a stand-alone product. Only use when attached to the plastic base.
  • Seite 25 – 25 –...
  • Seite 26 Storage compartment for attachment straps Compartimiento de almacenamiento para correas de fijación Compartiment pour ranger les sangles de Ablagefach für Befestigungsgurt • Schowek na paski mocujące Compartimento per riporre le cinghie di sicurezza – 26 –...
  • Seite 27 – 27 –...
  • Seite 28 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...

Inhaltsverzeichnis